-
1 etwas auf 10 Tage terminieren
etwas auf 10 Tage terminierenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf 10 Tage terminieren
-
2 etwas auf Abruf bewahren
etwas auf Abruf bewahrenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf Abruf bewahren
-
3 etwas auf Abschlag kaufen
etwas auf Abschlag kaufenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf Abschlag kaufen
-
4 etwas auf Band sprechen
etwas auf Band sprechen -
5 etwas auf Eis legen
etwas auf Eis legen -
6 etwas auf Hochglanz bringen
etwas auf Hochglanz bringenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf Hochglanz bringen
-
7 etwas auf Platte aufnehmen
etwas auf Platte aufnehmenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf Platte aufnehmen
-
8 etwas auf Verdacht tun
etwas auf Verdacht tuniets op goed geluk, uit voorzorg doen -
9 etwas auf das rechte Maß bringen
etwas auf das rechte Maß bringenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf das rechte Maß bringen
-
10 etwas auf das rechte Maß zurückführen
etwas auf das rechte Maß zurückführenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf das rechte Maß zurückführen
-
11 etwas auf dem Kerbholz haben
etwas auf dem Kerbholz habenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf dem Kerbholz haben
-
12 etwas auf dem Konto haben
etwas auf dem Konto habenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf dem Konto haben
-
13 etwas auf den Abend legen
etwas auf den Abend legenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf den Abend legen
-
14 etwas auf den Geschmack des Publikums abstellen
etwas auf den Geschmack des Publikums abstellenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf den Geschmack des Publikums abstellen
-
15 etwas auf den Punkt wissen wollen
etwas auf den Punkt wissen wollenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf den Punkt wissen wollen
-
16 etwas auf den Sack kriegen
etwas auf den Sack kriegenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf den Sack kriegen
-
17 etwas auf den Tod nicht leiden können
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf den Tod nicht leiden können
-
18 etwas auf der Latte haben
etwas auf der Latte habener iets, wat van kunnenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf der Latte haben
-
19 etwas auf der Pfanne haben
etwas auf der Pfanne habenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf der Pfanne haben
-
20 etwas auf der Platte haben
etwas auf der Platte habenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf der Platte haben
См. также в других словарях:
etwas auf der hohen Kante haben — Etwas auf die hohe Kante legen; etwas auf der hohen Kante haben Die Herkunft der Wendungen ist unklar. Man vermutet, dass mit »hoher Kante« ein in größerer Höhe angebrachtes Wandbrett gemeint ist, an das man nur mit Mühe heranreicht. Ein… … Universal-Lexikon
Etwas auf die hohe Kante legen — Etwas auf die hohe Kante legen; etwas auf der hohen Kante haben Die Herkunft der Wendungen ist unklar. Man vermutet, dass mit »hoher Kante« ein in größerer Höhe angebrachtes Wandbrett gemeint ist, an das man nur mit Mühe heranreicht. Ein… … Universal-Lexikon
Etwas auf seine Kappe nehmen — Etwas auf seine Kappe nehmen; auf jemandes Kappe gehen (auch: kommen) Die umgangssprachlichen Wendungen beziehen sich eigentlich auf die Schläge, die jemandes Kappe treffen. Wer also etwas auf seine Kappe nimmt, ist bereit, die Prügel für etwas … Universal-Lexikon
Etwas auf dem Buckel haben — Die umgangssprachliche Wendung geht von der Vorstellung aus, dass man sein Alter oder seine Probleme wie eine Last auf dem (gekrümmten) Rücken trägt. Sie wird im Sinne von »etwas hinter sich gebracht, etwas erlebt haben« gebraucht: Unser Chef… … Universal-Lexikon
etwas auf dem Konto haben — Auf jemandes Konto gehen (auch: kommen); etwas auf dem Konto haben Die Wendungen sind umgangssprachlich gebräuchlich. Eine Sache, die auf das Konto einer Person geht oder kommt, ist von ihr verschuldet oder verursacht worden: Der Wahlsieg der… … Universal-Lexikon
Etwas auf dem Kasten haben — Die umgangssprachliche Wendung geht von »Kasten« als volkstümlicher Bezeichnung für Kopf im Sinne von »Verstandeskasten« aus. Wer etwas auf dem Kasten hat, ist intelligent und befähigt: Prüfung mit Auszeichnung bestanden? Na, der hat… … Universal-Lexikon
Etwas auf Eis legen — Etwas auf Eis legen; jemanden auf Eis legen Die Bildlichkeit der umgangssprachlichen Wendungen bezieht sich darauf, dass man Nahrungsmittel, die nicht gleich verzehrt werden, auf Eis aufbewahrt. Im übertragenen Sinn bedeutet »etwas auf Eis… … Universal-Lexikon
Etwas auf Hochglanz bringen — »Etwas auf Hochglanz bringen« bedeutet »etwas sehr gründlich sauber machen«: Am Wochenende werden wir zusammen die Wohnung auf Hochglanz bringen. Für das Endspiel muss das Stadion auf Hochglanz gebracht werden! … Universal-Lexikon
Etwas auf ein falsches Gleis \(auch: aufs falsche Gleis\) schieben — Etwas auf ein falsches Gleis (auch: aufs falsche Gleis) schieben; auf ein falsches Gleis (auch: aufs falsche Gleis) geraten Mit »Gleis« wird in dieser Redewendung auf ein Eisenbahngleis angespielt. Wenn etwas auf ein falsches Gleis geschoben… … Universal-Lexikon
Etwas auf der Zunge haben — Etwas auf der Zunge haben; jemandem auf der Zunge liegen Die Redewendungen sind in zwei Bedeutungen gebräuchlich. Zum einen wird damit ausgedrückt, dass jemandem beinahe, aber noch nicht wirklich etwas Bestimmtes wieder einfällt: Der Name lag… … Universal-Lexikon
Etwas auf die Beine stellen \(auch: bringen\) — Wer etwas auf die Beine stellt, bringt es in bewundernswerter oder erstaunlicher Weise zustande: Der Trainer hat in wenigen Monaten wieder eine Klassemannschaft auf die Beine gestellt. Ich weiß bis heute nicht, wie er diese Tankerflotte auf die … Universal-Lexikon