-
101 bestehen
bə'ʃteːənv irr1) ( vorhanden sein) existir, haber2)bestehen aus — estar compuesto de, constar de
3)bestehen auf — insistir en, persistir en
4) ( Prüfung) aprobar<-s, ohne Plural >1. [existieren] existir2. [sich zusammensetzen]3. [beinhalten]4. [beharren]5. [standhalten]vor etw/jm bestehen resistir a algo/alguien———————— -
102 ergehen
ɛr'geːənv irr1)Wie ist es ihm ergangen? — ¿Cómo le ha ido?
2) ( erteilt werden) publicarse, promulgarse3)etw über sich ergehen lassen — sufrir, aguantar, soportar
4)sich ergehen in (fig) — desatarse
5)sich an der Luft ergehen — tomar el aire, orearse
(gehobener Sprachgebrauch: Gesetz) publicarse; (Einladung) ser enviado(geschehen) ihr ist es dort gut/schlecht ergangen le ha ido bien/mal allí; etwas über sich ergehen lassen soportar algo■ sich ergehen (äußern) explayarse [in sobre]ires ist jm gut/schlecht ergangen a alguien le ha ido bien/mal————————sich ergehen reflexives Verb -
103 freuen
'frɔyənvfreuen ['frɔɪən]■ sich freuen alegrarse; ich freue mich sehr über dein Geschenk tu regalo me gusta mucho; ich freue mich, dass du kommst me alegro de que vengas; ich freue mich darauf, dich wieder zu sehen tengo ilusión de verte; ich freue mich mit dir comparto tu alegría; ich freue mich für dich me alegro por ti; sie freute sich schon sehr auf das Fest esperaba ansiosamente que llegara el día de la fiestaalegrar; es freut mich, Sie kennen zu lernen encantado de conocerle; es freut mich zu sehen, dass... me alegra ver que... +Subjonctiftransitives Verb————————sich freuen reflexives Verb -
104 leihen
'laɪənv irr1)2) ( sich etw leihen) tomar prestadoleihen ['laɪən] <leiht, lieh, geliehen>2 dig (entleihen) tomar prestado [von de]1. [leihweise geben]2. [ausleihen] -
105 schmecken
'ʃmɛkənv1)schmecken nach — saber a, tener gusto a
2)gut schmecken — tener buen sabor, saber bien
schmecken ['∫mεkən]1 dig (Geschmack haben) saber [nach a]2 dig (munden) gustar; schmeckt dir die Suppe? ¿te gusta la sopa?; es hat gut geschmeckt estaba rico; es sich Dativ schmecken lassen comer con ganas; lass es dir schmecken! ¡que aproveches!(kosten) probar; (herausschmecken) sacar el gusto [de]intransitives Verbetw schmeckt gut/schlecht algo sabe bien/mal, algo está bueno/malo————————transitives Verb -
106 vergehen
fɛr'geːənn JURdelito m, infracción f<-s, -> infracción Feminin [gegen de]1. [Zeit] pasar2. [Schmerz, Eifersucht] desaparecer————————sich vergehen reflexives Verb1. [vergewaltigen]2. [schuldig werden] -
107 übergeben
yːbər'geːbənv irr1)etw übergeben — entregar, dar
2)sich übergeben — vomitar, arrojar
entregar; (Angelegenheit) poner en manos [de]; (Bauwerk) inaugurar; (Amt) transferir; (Geschäft) traspasar■ sich übergeben vomitar1. [Preis, Täter]jm etw/jn übergeben entregar algo/alguien a alguien2. [Amt, Nachfolge]3. [freigeben] entregar————————sich übergeben reflexives Verb -
108 Ruhe
'ruːəf1) ( Stille) calma f, tranquilidad f, quietud fRuhe geben — estar callado, estar tranquilo
in aller Ruhe — con toda calma, con toda tranquilidad
2) ( Ausruhen) descanso m, reposo m3) ( Bewegungslosigkeit) inmovilidad f, inercia f, inacción f4) ( Frieden) paz fLass mich in Ruhe! — ¡Déjame en paz!
5)6)Ruhe ['ru:ə]1 dig (Unbewegtheit) calma Feminin; (Stille, Gelassenheit) tranquilidad Feminin; die Ruhe vor dem Sturm la calma que precede a la tormenta3 dig (Entspannung) descanso Maskulin; (Bettruhe) reposo Maskulin; sich Dativ keine Ruhe gönnen, bis... no descansar hasta que... +Subjonctif ; sich zur Ruhe begeben (gehobener Sprachgebrauch) retirarse (a descansar), recogerse; angenehme Ruhe! ¡que descanse(s)!; sich zur Ruhe setzen jubilarse; jemanden zur letzten Ruhe betten (gehobener Sprachgebrauch) dar sepultura a alguien4 dig (Frieden) paz Feminin; (innere Ruhe) serenidad Feminin; vor jemandem Ruhe haben no ser molestado por alguien; jemanden nicht zur Ruhe kommen lassen (umgangssprachlich) no dejar a alguien en paz; keine Ruhe geben (umgangssprachlich) no dar tregua; lass mich in Ruhe! (umgangssprachlich) ¡déjame en paz!; das lässt ihm keine Ruhe eso le inquieta; in aller Ruhe con toda calma; sich durch nichts aus der Ruhe bringen lassen no alterarse por nada; Ruhe bewahren conservar la calma; immer mit der Ruhe! ¡calma, calma!; die hat die Ruhe weg! (umgangssprachlich) ¡qué calma gasta!die (ohne Pl)Ruhe bitte! ¡silencio, por favor!hier herrscht Ruhe und Ordnung! ¡aquí reina la paz y el orden! -
109 berufen
-1-berufen1competente; sich zu etwas berufen fühlen sentirse designado para algo; sich berufen fühlen zu helfen sentirse llamado a ayudar————————1 dig (ernennen) nombrar; (in ein Amt) designar; sie haben ihn zum Minister berufen lo han nombrado ministro2 dig (beschwören) conjurar■ sich berufen (sich stützen) remitirse [auf a]IAdjektivII————————sich berufen reflexives Verbsich auf etw/jn berufen remitirse a algo/alguien -
110 darüber
dar'yːbəradv( örtlich) por encima, encimadarüber stehen (fig) — estar por encima de
darüber hinaus — además, encima
darüber ['da:rybɐ, da'ry:bɐ]1 dig (räumlich) encima; die Wohnung darüber steht leer la vivienda de arriba está vacía; darüber stehen (bildlich) estar por encima4 dig (über eine Angelegenheit) de esto, sobre esto; er hat sich darüber beschwert se quejó de esto; darüber nachdenken pensarloAdverbdarüber Adverb1. [über die Angelegenheit] sobre eso2. [räumlich - über etw] encima[ - über etw hinweg] por encima4. [über dem Maß]1.90 m oder/und darüber 1.90 m o/y más -
111 melden
'mɛldənv1) ( anmelden) dar parte de, dar aviso de, registrarse2) ( ankündigen) anunciar, manifestar, publicar3) ( mitteilen) comunicar, participarmelden ['mεldən]1 dig (berichten) informar [de]; (mitteilen) comunicar, reportar die USA ; (förmlich) notificar; jemandem etwas melden comunicar algo a alguien; du hast hier(bei) überhaupt nichts zu melden (umgangssprachlich) tú no tienes ni voz ni voto en este asunto2 dig (anzeigen) dar parte [de]; etwas bei der Polizei melden dar parte de algo a la policía; er ist als vermisst gemeldet fue dado por desaparecido1 dig (anmelden) registrarse3 dig (das Wort erbitten) pedir la palabra; (in der Schule) levantar la mano; er meldete sich zu Wort pidió la palabra4 dig (von sich hören lassen) dar señal de vida; melde dich mal wieder (bei mir) llámame alguna vez; er hat sich nie wieder (bei uns) gemeldet nunca más supimos nada de éltransitives Verb1. [anzeigen] notificar[bei Polizei] denunciar2. [berichten] informar sobre3. [anmelden] anunciar————————sich melden reflexives Verb1. [sich zeigen] manifestarse[in der Schule] levantar la mano2. [Nachricht geben] respondermelde dich mal wieder! ¡llámame!3. [sich anmelden] inscribirse[auf dem Meldeamt] empadronarse -
112 stampfen
'ʃtampfənv1) pisotear, patalear2) ( Maschinenteil) apisonar3) (Schiff: sich auf und nieder bewegen) cabecearstampfen ['∫tampfən]2 dig (Schiff) cabecear2 dig (festtreten) pisotear( Perfekt hat/ist gestampft) intransitives Verb2. (ist) [gehen] andar pataleando————————[Boden] apisonar[Trauben] pisar[Kartoffeln] machacar -
113 zurückziehen
tsu'ryktsiːənv irr1) retirar2)sich zurückziehen — retirarse, replegarse
zurück| ziehen1 dig (zum Ausgangspunkt) volver (a poner en un lugar)4 dig (aus dem Verkehr ziehen) retirar■ sich zurückziehen auch Militär retirarse [von de]volver a vivir [nach a]1. [gen] retirar2. [an Ausgangspunkt] llevar (a rastras) de vuelta3. [Auftrag, Kandidatur] anular————————[umziehen] regresar (a un lugar de residencia anterior)————————sich zurückziehen reflexives Verb[sich isolieren] retirarse -
114 abgeben
'apgeːbənv irrentregar, darab| geben1 dig (zur Aufbewahrung) depositar2 dig (verkaufen) vender3 dig (Schuss) disparar4 dig(Meinung, Erklärung) dar; (Urteil, Stimme) emitir5 dig (Wärme) irradiar7 dig (überlassen) ceder9 dig(umgangssprachlich: Aussehen) ofrecer■ sich abgeben (abwertend: sich einlassen) tener trato; mit diesen Leuten geben wir uns nicht ab no queremos tener trato con esa gentetransitives Verb (unreg)1. [abliefern] entregar2. [verkaufen] vender3. [teilen]4. [äußern] dar5. [abtreten] ceder6. [darstellen] ser8. [ausströmen] producir9. [abfeuern]————————sich abgeben reflexives Verb -
115 bieten
'biːtənv irrofrecer, presentar, darbieten [bi:tən] <bietet, bot, geboten>1 dig(Anblick, Gelegenheit) ofrecer, presentar; sie boten ein trauriges Bild ofrecían un triste aspecto; das lasse ich mir nicht bieten esto no se lo permito a nadie; jemandem die Stirn bieten hacer frente a alguien2 dig (anbieten) ofrecer [für para](bei Versteigerung) pujar, dar; wer bietet mehr? ¿quién da más?■ sich bieten (sich anbieten) presentarse; bei der nächsten sich bietenden Gelegenheit en la próxima ocasión que se presente1. [anbieten] ofrecer2. [zeigen] presentar3. [gefallen]————————sich bieten reflexives Verb[Anblick] presentarse[Möglichkeit] ofrecerse -
116 gewinnen
gə'vɪnənv irr1) ( verdienen) ganar2) ( siegen) vencer, derrotar3) (fig: profitieren) aprovechar, utilizar4) ( fördern) MIN extraergewinnen [gə'vɪnən] <gewinnt, gewann, gewonnen>1 dig (Spiel) ganar2 dig (erhalten) ganar, obtener; Zeit/Boden gewinnen ganar tiempo/terreno; Abstand gewinnen distanciarse; jemanden zum Freund gewinnen ganarse la amistad de alguien; jemanden für etwas gewinnen ganar(se) a alguien para algo; wie gewonnen, so zerronnen (Sprichwort) lo que el agua trae, el agua se lleva3 dig (Rohstoff) sacar, obtener; (erzeugen) elaborar; (Energie) producir; (Kohle) extraer; aus diesen Trauben wird Wein gewonnen de estas uvas se hace vino3 dig (besser wirken) ganar [durch con], mejorar [durch con]2. [beim Glücksspiel] ganar3. [wachsen]4. [besser werden]————————1. [Wettkampf, Preis, Geld] ganar2. [erwerben] granjearse3. [extrahieren, produzieren] obtener4. [abbauen] extraer -
117 hetzen
'hɛtsənv1) ( eilen) apresurarse2)hetzen gegen (fig) — azuzar contra, agitar los ánimos contra
hetzen ['hεtsən]2 dig(abwertend: aufwiegeln) agitar los ánimos [gegen contra]1 dig (jagen) acosar2 dig (antreiben) meter prisa■ sich hetzen darse prisa( Perfekt hat/ist gehetzt) intransitives Verb1. (ist) [rennen] ir apresuradamente2. (hat) [lästern]————————etw/jn auf jn hetzen azuzar algo/a alguien contra alguien————————sich hetzen reflexives Verb -
118 infizieren
ɪnfi'tsiːrənv1 dig (krank werden) contagiarsetransitives Verb1. [anstecken]2. [verseuchen] contaminar————————sich infizieren reflexives Verb -
119 mitmachen
'mɪtmaxənv1) ( sich beteiligen) tomar parte en, participar en2) (fig: leiden) sufrir, padecermit| machenparticipar [bei en]; machst du mit? ¿te apuntas?; wenn das Wetter mitmacht si el tiempo nos es favorable; meine Beine machen nicht mehr mit (umgangssprachlich) mis piernas no aguantan más2 dig(umgangssprachlich: ertragen) soportar; (erleiden) sufrir; sie hat viel mitgemacht ha sufrido muchotransitives Verb1. [auch machen] seguir2. [erledigen]3. [aushalten] soportar————————intransitives Verb -
120 pfeifen
'pfaɪfənv irrpfeifen ['pfaɪfən] <pfeift, pfiff, gepfiffen>silbar; draußen pfiff der Wind fuera silbaba el viento; ich pfeife auf...... me importa un bledoauf etw/jn pfeifen (umgangssprachlich & figurativ) no hacer caso a algo/alguien————————1. [Lied] silbar2. [Spiel] pitar
См. также в других словарях:
sich aus etw. herauswinden — [Redensart] Auch: • sich um etw. drücken • sich darum drücken, etw. zu tun Bsp.: • Es hat keinen Sinn, wenn du versuchst, dich um deine Pflichten zu drücken, ganz gleich wie unangenehm sie sind … Deutsch Wörterbuch
sich um etw. drücken — [Redensart] Auch: • sich aus etw. herauswinden • sich darum drücken, etw. zu tun Bsp.: • Es hat keinen Sinn, wenn du versuchst, dich um deine Pflichten zu drücken, ganz gleich wie unangenehm sie sind … Deutsch Wörterbuch
sich von etw. erholen — [Redensart] Auch: • sich von j m erholen • über etw. hinweg sein • sich fangen Bsp.: • Harry hat es schwer genommen, als seine Ehe vor drei Monaten in die Brüche ging, aber jetzt ist er darüber hinweg … Deutsch Wörterbuch
sich — gegenseitig; einander * * * sich [zɪç] Reflexivpronomen; Dativ und Akk.>: 1. <3. Person Singular und Plural> weist auf ein Substantiv oder Pronomen, meist das Subjekt des Satzes, zurück: sich freuen, schämen, wundern; er hat dich und… … Universal-Lexikon
etw. hinter sich bringen — [Redensart] Auch: • etw. hinter sich kriegen • etw. erledigen • etw. schaffen • etw. durchbringen Bsp.: • Sie hat heute eine Menge Korrespondenz erledigt … Deutsch Wörterbuch
etw. hinter sich kriegen — [Redensart] Auch: • etw. hinter sich bringen • etw. erledigen • etw. schaffen • etw. durchbringen Bsp.: • Sie hat heute eine Menge Korrespondenz erledigt … Deutsch Wörterbuch
sich darum drücken, etw. zu tun — [Redensart] Auch: • sich aus etw. herauswinden • sich um etw. drücken Bsp.: • Es hat keinen Sinn, wenn du versuchst, dich um deine Pflichten zu drücken, ganz gleich wie unangenehm sie sind … Deutsch Wörterbuch
etw. erledigen — [Redensart] Auch: • etw. hinter sich bringen • etw. hinter sich kriegen • etw. schaffen • etw. durchbringen Bsp.: • Sie hat heute eine Menge Korrespondenz erledi … Deutsch Wörterbuch
etw. schaffen — [Redensart] Auch: • etw. hinter sich bringen • etw. hinter sich kriegen • etw. erledigen • etw. durchbringen Bsp.: • Sie hat heute eine Menge Korrespondenz erled … Deutsch Wörterbuch
etw. durchbringen — [Redensart] Auch: • etw. hinter sich bringen • etw. hinter sich kriegen • etw. erledigen • etw. schaffen Bsp.: • Sie hat heute eine Menge Korrespondenz erledigt … Deutsch Wörterbuch
sich etw. fest vornehmen — [Redensart] Auch: • fest zu etw. entschlossen sein Bsp.: • Martin hat sich fest vorgenommen, Fremdsprachen zu lernen … Deutsch Wörterbuch