-
1 étimo
ètim -
2 ètim
étimo -
3 etymon
['etɪmɒn]N (pl etymons or etyma) [ˌ'etɪmǝ] étimo m -
4 etymon
m jaz. étimo -
5 ínterin
Adverbio de tiempo (del lat. interim) que significa 'entretanto': "Pero, ínterin, había fundado dos centros de esquí" ( Clarín [Arg.] 24.4.97). Hoy es mucho más frecuente su empleo como sustantivo, normalmente en expresiones como en el ínterin, en ese ínterin, etc.: "Mi madre, en el ínterin, aprovechó para agradecerme la dedicación de que hacía gala" (Guelbenzu Río [Esp. 1981]). Es invariable en plural: los ínterin. Es incorrecta la forma aguda * interín. No debe usarse la forma * ínterim, cuya -m final se explica por influjo del étimo latino. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 370] -
6 júnior
1. Voz procedente del comparativo latino iunior ('más joven'), cuyo uso actual en español se ha revitalizado por influjo del inglés junior. En español debe escribirse con tilde por ser voz llana terminada en consonante distinta de -n o -s. Aunque está notablemente extendida la pronunciación inglesa [yúnior], en español debe decirse [júnior], tal como se escribe, con sonido /j/ inicial, de forma análoga al término eclesiástico junior (pron. [juniór]), que procede del mismo étimo latino. Se opone asénior y hoy se usa con los sentidos siguientes:a) Se pospone al nombre propio de una persona para distinguirla de un pariente de más edad que tiene el mismo nombre, normalmente el padre: " Julio Iglesias júnior edita su primer disco cantado en inglés" ( DNavarra [Esp.] 29.4.99). En español, para distinguir al hijo del padre se usa tradicionalmente la voz hijo, siempre preferible al anglicismo: "La Dama de las Camelias, de Alejandro Dumas hijo" (Cabrujas Día [Ven. 1979]).b) En el ámbito deportivo, '[deportista] de la categoría inmediatamente inferior a la sénior': "Federer, ex campeón júnior de Wimbledon, acabó con el reinado de Pete Sampras" ( FVigo [Esp.] 3.7.01). Como sustantivo, es común en cuanto al género: " La júnior Olga Sánchez y Eva Cruz entraron por delante de Sobrino" ( Abc [Esp.] 28.5.89). Como adjetivo significa también 'de los júniores': " La plata se consiguió en la categoría júnior" ( Abc [Esp.] 27.9.82).c) Referido a un profesional, 'de menor edad y, por tanto, con menos experiencia que otro': " Mira por encima del hombro a algún crítico júnior" ( Universal [Ven.] 15.9.96). A veces designa al profesional de menor rango, independientemente de su edad.2. Aunque para el plural suele emplearse mayoritariamente la forma anglicada * júniors, se recomienda acomodar esta palabra a la morfología española y usar el pluraljúniores: " Se han obtenido los campeonatos de Europa y del mundo júniores" ( País [Esp.] 1.8.84); "Martina está jugando con insultante superioridad, como si las restantes jugadoras fuesen júniores a su lado" ( Abc [Esp.] 2.7.97). [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 382-383]
См. также в других словарях:
étimo — sustantivo masculino 1. Área: linguística Forma antigua de la que procede una palabra: El étimo de padre es la palabra latina pater … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
etimo — elem. etimon, sens adevărat . (< fr. étymo , cf. gr. etymos, veritabil, adevărat) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
etimo — / ɛtimo/ s.m. [dal gr. étymon, neutro sost. dell agg. étymos vero, reale ]. (ling.) [forma più antica alla quale sia possibile risalire nello studio della storia di un vocabolo] ▶◀ [➨ etimologia (2)] … Enciclopedia Italiana
étimo — s. m. Vocábulo considerado como origem de outro … Dicionário da Língua Portuguesa
étimo — (Del lat. ety̆mon, y este del gr. ἔτυμον, significado verdadero). m. Raíz o vocablo de que procede otro … Diccionario de la lengua española
étimo — (Del gr. etymon, sentido verdadero.) ► sustantivo masculino LINGÜÍSTICA Raíz o palabra de la que procede otra u otras. * * * étimo (del lat. «etўmon», del gr. «étymon», sentido verdadero) m. Con relación a una palabra, otra o una raíz de la cual… … Enciclopedia Universal
étimo — {{#}}{{LM E16734}}{{〓}} {{[}}étimo{{]}} ‹é·ti·mo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Raíz o palabra de la que derivan otras: • La palabra latina ‘petra’ es el étimo del que deriva ‘piedra’.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del griego étymon (sentido verdadero) … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ètimo — (этимон | étymon | ètimo) Термин, который употреблялся в античности для предполагаемого основного значения слова (гр. etymos «истинный») и используемый иногда в наше время для обозначения слова, рассматриваемого как этимологически исходное для… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
etimo — è·ti·mo s.m. TS ling. la forma più antica a cui si può risalire nella storia di una parola: molti termini scientifici hanno etimi greci Sinonimi: etimologia. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1617. ETIMO: dal lat. ĕtymo(n), dal gr. étumon propr. vero … Dizionario italiano
etimo — {{hw}}{{etimo}}{{/hw}}s. m. (ling.) Forma dalla quale si fa derivare una parola … Enciclopedia di italiano
etimo — pl.m. etimi … Dizionario dei sinonimi e contrari