Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

et+pour+cause

  • 81 pour la bonne cause

    2) разг. с серьезными намерениями, чтобы жениться

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pour la bonne cause

  • 82 pour la bonne cause

    Французско-русский универсальный словарь > pour la bonne cause

  • 83 pour les besoins de la cause

    Французско-русский универсальный словарь > pour les besoins de la cause

  • 84 saisie pour raison de piraterie

    Dictionnaire de droit français-russe > saisie pour raison de piraterie

  • 85 mettre en cause

    Toutes les pièces qui ont été lues à la Convention, sont plus que suffisantes pour donner à tout homme la conviction, la certitude morale qu'il y a lieu à accusation. Par ce moyen, l'affaire était réellement entamée, Louis se trouvait mis en cause... (Les Révolutions de Paris, №77, 1792.) — Документов, зачитанных в Конвенте, более чем достаточно, чтобы дать каждому из нас твердую моральную уверенность в виновности короля. Таким образом, процесс над Людовиком XVI фактически уже начался, обвинение было предъявлено...

    2) подвергнуть расследованию; объявить под следствием; объявить о чьей-либо причастности к делу

    Barbaroux demanda que Louis XVI fût mis en cause. - Non, dit le montagnard Charlier, en état d'accusation. (J. Michelet, La Convention.) — Барбару потребовал, чтобы против Людовика XVI было начато следствие. - Нет! - воскликнул монтаньяр Шарлье, - взять его под стражу!

    3) задеть, затронуть; ставить под сомнение, под угрозу

    Enfant!.. Ne sais-tu pas ce que sont ces duels de presse? On ne s'y tue jamais!.. On s'imaginerait, à te voir, que je marche à une mort certaine. Mais ce n'est pas le cas, chérie!.. Mon honneur a été mis en cause par M. de Saint-Brum et je dois lui faire raison. (E. Rod, La Seconde vie de Michel Teissier.) — Ты просто ребенок!.. Неужели ты не знаешь, что такое эти дуэли между журналистами? Они всегда кончаются ничем... Глядя на тебя, можно подумать, что я иду на верную смерть. Ничего подобного, моя милая!.. Г-н де Сен-Брен затронул мою честь, и я должен с ним рассчитаться.

    Depuis un an, l'Europe occidentale est en feu... Toutes à ce drame qui met leur existence en cause, les puissances de l'Ouest sont obligées de négliger les affaires d'Extrême-Orient. (A. d'Albas, Marine impériale.) — Уже год, как Западная Европа объята огнем войны... Целиком поглощенные этой трагедией, которая ставит под вопрос их существование, западные державы вынуждены пренебрегать дальневосточными делами.

    Personne, pas même mon grand-père, fort irrespectueux à l'égard des gloires établies, n'avait mis en cause devant moi le prestige de l'armée et de ses héros... (M. Mohrt, La Prison maritime.) — Никто, даже мой дед, далеко не привыкший почитать то, что принято почитать, никогда не подвергал передо мной сомнению престиж армии и ее героев.

    4) объявить необязательным, факультативным

    Mais c'est aussi un pays où, lorsque le ministère rédige un décret mettant en cause l'enseignement de l'italien ou de l'espagnol dans les semaines qui suivent, il y a cent mille étudiants dans la rue. (France nouvelle.) — Но это в нашей стране министерство готовит закон, в силу которого преподавание итальянского и испанского языков будет объявлено факультативным. В результате не пройдет и нескольких недель, как сотня тысяч обучающихся окажутся на улице.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en cause

  • 86 avec connaissance de cause

    (avec [или en] connaissance de cause)

    Il avait appris l'histoire exprès pour s'indigner en connaissance de cause. (V. Hugo, Les Misérables.) — Он изучал историю для того, чтобы возмущаться с полным знанием дела.

    Il connaissait Robin. Le garçon avait du bon sens et un œil extrêmement averti mais il ne se prononçait qu'en toute connaissance de cause. (P. Gamarra, L'Assassin a le prix Goncourt.) — Бари знал Робена. Парень был умен и исключительно наблюдателен, но свое мнение высказывал лишь тогда, когда был в нем совершенно уверен.

    2) сознательно; сознавая, отдавая себе отчет в своем поступке

    Une fois, il avait volé, réellement volé en connaissance de cause. Il avait dix ou onze ans. (G. Simenon, Le train de Venise.) — Однажды он украл, украл по-настоящему, зная, что это нехорошо. Было ему тогда десять или одиннадцать лет.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avec connaissance de cause

  • 87 avoir cause gagnée

    (avoir cause gagnée [тж. avoir, obtenir gain de cause])
    1) выиграть тяжбу, дело

    Mme Chambert. - Il n'est pas besoin de tant de malice pour obtenir gain de cause dans une affaire aussi simple. (E. Brieux, Suzette.) — Г-жа Шамбер. - Не требуется особой хитрости, чтобы выиграть такое простое дело.

    2) одержать победу, взять верх; добиться своей цели

    L'opposition obtint gain de cause. Il fut décidé qu'on procéderait à un scrutin le lendemain. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Возражавшие победили, и было решено на следующий день приступить к голосованию.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir cause gagnée

  • 88 bonne cause

    1) правое, справедливое дело

    Mais Lili tenait de source sûre que dans les mauvais quartiers les femmes étaient plus "rouges" que les hommes; si elles accédaient aux urnes, la bonne cause en pâtirait. (S. de Beauvoir, Mémoires d'une jeune fille rangée.) — Но Лили знала из достоверных источников, что в бедных кварталах женщины - более "красные", чем мужчины, и если их допустят к урнам, "правое дело" пострадает.

    ... admettez de ces royalistes ruinés par la guerre civile de 1793, soumis à des passions violentes... et vous pourrez comprendre les actes de brigandage que leur opinion politique autorisait contre le gouvernement impérial, au profit de la bonne cause. (H. de Balzac, L'Envers de l'histoire contemporaine.) —... поставьте себя на место этих роялистов, разоренных гражданской войной 1793 года и охваченных ненавистью... и вы поймете, что их политические убеждения толкают их на вооруженные выступления против императорского правительства в защиту правого дела.

    - déserter la bonne cause

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bonne cause

  • 89 prendre fait et cause pour quelqu'un

    prendre fait et cause pour quelqu'un
    Partei für jemanden ergreifen

    Dictionnaire Français-Allemand > prendre fait et cause pour quelqu'un

  • 90 mentir pour les besoins de la cause

    mentir pour les besoins de la cause

    Dictionnaire français-néerlandais > mentir pour les besoins de la cause

  • 91 prendre fait et cause pour qn.

    prendre fait et cause pour qn.

    Dictionnaire français-néerlandais > prendre fait et cause pour qn.

  • 92 J'ai pris fait et cause pour lui.

    J'ai pris fait et cause pour lui.
    Vystoupil jsem pro něho (dal jsem se na jeho stranu).

    Dictionnaire français-tchèque > J'ai pris fait et cause pour lui.

  • 93 Nous nous sommes proposé pour but de rechercher la cause de phénomène.

    Nous nous sommes proposé pour but de rechercher la cause de phénomène.
    Obrali jsme si za úkol vyšetřit příčinu toho zjevu.

    Dictionnaire français-tchèque > Nous nous sommes proposé pour but de rechercher la cause de phénomène.

  • 94 en avoir pour son argent

    разг.

    Warwick. - Oui, j'ai peur que sa Majesté n'en ait pour son argent à cause de vous. Et puis j'ai réfléchi. L'abjuration nous suffit amplement pour déshonorer le petit Charles. (J. Anouilh, L'Alouette.) — Уорик. - Да, я боюсь, как бы его Величество не остался внакладе из-за вас. К тому же, поразмыслив, я понял: ваше отречение достаточно, чтобы обесчестить нашего Карлушу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir pour son argent

  • 95 prendre parti pour

    (prendre parti pour [contre])
    выступать в защиту, быть за [против], выступать за [против]

    Son "engagement à droite" choqua douloureusement ses amis libéraux. Amédée Faucheux de Tours se lamenta: "Vous voilà donc définitivement légitimiste! Croyez-moi, ne prenez pas parti pour une mauvaise cause qui n'a pas d'avenir dans ce pays." (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac. Correspondance.) — Бальзаковская "тенденция вправо" вдвойне огорчала его друзей-либералов. Амедей Фоше с грустью писал ему из Тура: "Итак, вы окончательно стали легитимистом! Поверьте мне, не ратуйте за несправедливое дело, у которого нет будущего в нашей стране".

    Ce que je peux faire de mieux, Laurent, c'est de m'arranger en sorte, s'il s'engage une sale bataille, que le Moniteur ne prenne pas parti contre toi. Ça, ce sera de grand cœur. (G. Duhamel, Le combat contre les ombres.) — Самое большее, что я могу сделать, Лоран, если начнется эта подлая кампания, устроить так, чтобы "Монитор" не выступал против тебя. И я это сделаю открыто.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre parti pour

  • 96 faire cause commune avec ...

    действовать заодно с...

    ... il multipliait ses démarches au Quai d'Orsay, pour obtenir que Paris ne fît pas cause commune avec Pétersbourg, et gardât toute sa liberté d'action afin de pouvoir exercer en Europe un rôle d'arbitre pacificateur. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... Жорес не переставал хлопотать в Министерстве иностранных дел, добиваясь, чтобы французское правительство не выступало совместно с русским и сохраняло за собой свободу действий, дабы иметь возможность сыграть роль миротворца в Европе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire cause commune avec ...

  • 97 en cause

    прил.
    1) общ. затрагиваемый, используемый (Un simple choix de matériaux appropriés pour les pièces en cause permet de déterminer le seuil d'effort axial.), обсуждаемый, соответствующий, участвующий в деле, исследуемый (о предметах)

    Французско-русский универсальный словарь > en cause

  • 98 for, cause

    à juste titre, pour un motif suffisant, pour un motif valable

    English-French legislative terms > for, cause

  • 99 to fail to appear without showing sufficient cause for that failure

    Jur. ne pas comparaître, mais sans invoquer pour autant un empêchement légitime

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to fail to appear without showing sufficient cause for that failure

  • 100 probable cause hearing

    Jur. [U] audience préliminaire où l'on établit si les charges relevées à l'encontre des personnes poursuivies sont suffisantes pour qu'une juridiction de jugement soit saisie

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > probable cause hearing

См. также в других словарях:

  • Pour cause d'oisiveté — Pour cause d’oisiveté est une nouvelle d’ Anton Tchekhov. Sommaire 1 Historique 2 Résumé 3 Notes et références 4 Édition française …   Wikipédia en Français

  • pour cause — pour cau·se loc.avv. ES fr. {{wmetafile0}} a ragion veduta, opportunamente: ho fatto questa scelta pour cause {{line}} {{/line}} DATA: 1884. ETIMO: fr. pour cause propr. per causa …   Dizionario italiano

  • Pour cause de — ● Pour cause de pour telle ou telle raison …   Encyclopédie Universelle

  • pour cause — {{hw}}{{pour cause}}{{/hw}}locuz. avv. Con buone ragioni: non ho voluto vederlo, e pour cause …   Enciclopedia di italiano

  • Et pour cause — ● Et pour cause ayant de bonnes raisons pour cela …   Encyclopédie Universelle

  • Licenciement pour cause réelle et sérieuse — Cause réelle et sérieuse du licenciement en droit du travail français Droit du travail en France Sources du droit du travail Internationales : OIT · UE Étatiques : Constitution · Loi · Règlement · Jurisprudence Professionnelles :… …   Wikipédia en Français

  • Expropriation pour cause d'utilité publique — Droit administratif Généralités Histoire du droit administratif français Dualité des ordres de juridiction : administratif · judiciaire Biens : Domaine …   Wikipédia en Français

  • Loi n° 2008-174 du 25 février 2008 relative à la rétention de sûreté et à la déclaration d'irresponsabilité pénale pour cause de trouble mental — Loi du 25 février 2008 relative à la rétention de sûreté et à la déclaration d irresponsabilité pénale pour cause de trouble mental La loi du 25 février 2008 relative à la rétention de sûreté et à la déclaration d irresponsabilité pénale pour… …   Wikipédia en Français

  • Expropriation Pour Cause D'utilité Publique — L expropriation administrative pour cause d utilité publique est une disposition du droit français permettant à l’acquéreur (l’État) de forcer un possesseur à céder son bien contre son gré. L’expropriation administrative ne peut être légale que… …   Wikipédia en Français

  • Expropriation pour cause d'utilite publique — Expropriation pour cause d utilité publique L expropriation administrative pour cause d utilité publique est une disposition du droit français permettant à l’acquéreur (l’État) de forcer un possesseur à céder son bien contre son gré.… …   Wikipédia en Français

  • Loi du 25 février 2008 relative à la rétention de sûreté et à la déclaration d'irresponsabilité pénale pour cause de trouble mental — La loi du 25 février 2008 relative à la rétention de sûreté et à la déclaration d irresponsabilité pénale pour cause de trouble mental, présentée par la ministre française de la justice Rachida Dati du gouvernement François Fillon (UMP),… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»