-
61 pour
سَكَبَ \ pour: to cause liquid or other loose material to flow: She poured the coffee (into the cups). He poured some sand into the hole. slop: to flow (or cause to flow) over carelessly: He slopped his tea all over the table. -
62 pour
[pɔː(r)] 1. vtlać, nalewać (nalać perf)2. viwater, blood, sweat lać się; rain laćto pour sb some tea — nalewać (nalać perf) komuś herbaty
Phrasal Verbs:- pour in- pour out* * *[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) lać (się)2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) lać -
63 pour
[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) nalivati2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) liti* * *I [pɔ:]nounnaliv, nalivanje; metallurgy količina taljene kovine, vlitekII [pɔ:]1.transitive verbnaliti, nalivati, točiti, natočiti (from, out of iz; in, into v; on, upon na); izliti, izlivati se (forth, out); figuratively izliti srce, potožiti (forth, out); zasuti (s posmehom, kletvicami, besedami itd.);2.intransitive verbtechnical ulivati; figuratively to pour cold water on — politi z mrzlo vodo, vzeti pogumfiguratively to pour oil on troubled waters — pomiriti duhoveAmerican slang to pour it on — politi z mrzlo vodo; pritisniti na plin (avto) -
64 pour
[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) hælde; strømme; vælte2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) øse ned* * *[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) hælde; strømme; vælte2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) øse ned -
65 cause
nf., origine, principe ; auteur (ep. d'une personne), responsable ; sujet, raison, motif, mobile, but ; partie, accusation ; parti, défense ; affaire, procès: KÔZA nf. (Albanais, Albertville, Annecy, Giettaz.215, Marthod, Montagny-Bozel.026, Saxel.002, Thônes), kouza (Arvillard.228). - E.: Procès.A1) prép., à cause de, en raison de, en considération de, pour, vu ; par, par le moyen de, par la faute de: à kôza de (001,002,026,215), à kouza de (228) ; rapour à (002). - E.: Pourquoi, Parce que. -
66 pour la beauté du fait
Alceste. - Je voudrais, m'en coutât-il grand-chose, Pour la beauté du fait, avoir perdu ma cause. (Molière, Le Misanthrope.) — Альцест. - Для красоты явленья Готов я проиграть процесс без сожаленья.
Dictionnaire français-russe des idiomes > pour la beauté du fait
-
67 pour
[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) hella, ausa; streyma2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) hellirigna -
68 pour
omlik, folyik, önt, zuhog, ömleszt* * *[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) önt2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) zuhog -
69 pour
n. akma, dökülme, akış, yağma, şiddetli yağmur————————v. dökmek, akıtmak, boşaltmak, yağdırmak, akmak, yağmak, üşüşmek, yığılmak, dökülmek (kalıba)* * *boşalt* * *[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) ak(ıt)mak, dök(ül)mek2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) şiddetli yağmak -
70 pour
• ryöpytä• tulvahtaa• tupruta• tuprahtaa• hulauttaa• huuhtoa• virrata• virrata vuolaana• valaa• valella• vuodattaa• vuotaa• kaataa• kaataa (nestettä)• sataa• syöksyä kohisten* * *po:1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) kaataa, valua2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) sataa kaatamalla -
71 pour
[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) liet[]; tecināt; tecēt2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) stipri līt, gāzt* * *lietusgāze; lietnis; liet; līt, gāzt; gāzt straumēm, stipri līt; atliet, izliet -
72 pour
[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) (į)pilti, lieti(s), plūsti2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) smarkiai lyti -
73 pour
v. hälla; servera, hälla upp; strömma; forsa; ösregna* * *[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) hälla, rinna, forsa, strömma2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) ösa (vräka) ner -
74 pour
[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) (vy)lít, proudit2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) lít jako z konve* * *• lít• nalít -
75 pour
[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) (vy)liať; valiť sa2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) liať ako z krhly* * *• silne pršat -
76 pour
[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) a turna; a (se) scurge; a veni puhoi2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) a ploua cu găleata -
77 pour
[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) χύνω/σερβίρω/ξεχύνομαι2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) βρέχει καταρρακτωδώς -
78 pour
[pɔː] verb1) to (cause to) flow in a stream:يَصُب، يَسْكُبPeople were pouring out of the factory.
2) ( only with it as subject) to rain heavily:تُمْطِرُ بِغَزارَهIt was pouring this morning.
-
79 pour
[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) verser, se déverser2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) tomber à verse -
80 pour
[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) fluir, escorrer2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) chover torrencialmente
См. также в других словарях:
Pour cause d'oisiveté — Pour cause d’oisiveté est une nouvelle d’ Anton Tchekhov. Sommaire 1 Historique 2 Résumé 3 Notes et références 4 Édition française … Wikipédia en Français
pour cause — pour cau·se loc.avv. ES fr. {{wmetafile0}} a ragion veduta, opportunamente: ho fatto questa scelta pour cause {{line}} {{/line}} DATA: 1884. ETIMO: fr. pour cause propr. per causa … Dizionario italiano
Pour cause de — ● Pour cause de pour telle ou telle raison … Encyclopédie Universelle
pour cause — {{hw}}{{pour cause}}{{/hw}}locuz. avv. Con buone ragioni: non ho voluto vederlo, e pour cause … Enciclopedia di italiano
Et pour cause — ● Et pour cause ayant de bonnes raisons pour cela … Encyclopédie Universelle
Licenciement pour cause réelle et sérieuse — Cause réelle et sérieuse du licenciement en droit du travail français Droit du travail en France Sources du droit du travail Internationales : OIT · UE Étatiques : Constitution · Loi · Règlement · Jurisprudence Professionnelles :… … Wikipédia en Français
Expropriation pour cause d'utilité publique — Droit administratif Généralités Histoire du droit administratif français Dualité des ordres de juridiction : administratif · judiciaire Biens : Domaine … Wikipédia en Français
Loi n° 2008-174 du 25 février 2008 relative à la rétention de sûreté et à la déclaration d'irresponsabilité pénale pour cause de trouble mental — Loi du 25 février 2008 relative à la rétention de sûreté et à la déclaration d irresponsabilité pénale pour cause de trouble mental La loi du 25 février 2008 relative à la rétention de sûreté et à la déclaration d irresponsabilité pénale pour… … Wikipédia en Français
Expropriation Pour Cause D'utilité Publique — L expropriation administrative pour cause d utilité publique est une disposition du droit français permettant à l’acquéreur (l’État) de forcer un possesseur à céder son bien contre son gré. L’expropriation administrative ne peut être légale que… … Wikipédia en Français
Expropriation pour cause d'utilite publique — Expropriation pour cause d utilité publique L expropriation administrative pour cause d utilité publique est une disposition du droit français permettant à l’acquéreur (l’État) de forcer un possesseur à céder son bien contre son gré.… … Wikipédia en Français
Loi du 25 février 2008 relative à la rétention de sûreté et à la déclaration d'irresponsabilité pénale pour cause de trouble mental — La loi du 25 février 2008 relative à la rétention de sûreté et à la déclaration d irresponsabilité pénale pour cause de trouble mental, présentée par la ministre française de la justice Rachida Dati du gouvernement François Fillon (UMP),… … Wikipédia en Français