-
1 esuries
-
2 esuries
esuries esuries, ei f голод -
3 esuries
ēsuriēs, ēī f. [ esurio I \]голод Hier, Sid -
4 esuries
ēsuriēs, ēī, f. (esurio), der Hunger, eig. u. übtr., Aur. Vict. de orig. gent. Rom. 11, 1 u. Eccl. – / Cic. ep. 8, 1, 4 jetzt (nach cod. M) esurire.
-
5 esuries
ēsuriēs, ēī, f. (esurio), der Hunger, eig. u. übtr., Aur. Vict. de orig. gent. Rom. 11, 1 u. Eccl. – ⇒ Cic. ep. 8, 1, 4 jetzt (nach cod. M) esurire. -
6 esuries
I.Lit., Hier. Ep. 125, 33; Alcim. 2, 18; Vulg. Deut. 28, 20.—II.Trop.:avida ignorantiae,
Sid. Ep. 6, 6. -
7 esuries
-
8 esurialis
-
9 esurialis
ēsuriālis, e (esuries), zum Hunger gehörig, Hunger-, feriae, Plaut. capt. 468 u. (nach Plautus) Fronto de fer. Als. 3. p. 226, 24 N.
-
10 Hunger
Hunger, fames (Begierde nach Speise; übtr. = Hungerkur u. = Hungersnot u. = größte Dürftigkeit; bildl. = große Begierde, z.B. nach Gold, auri, in welcher Beziehung fames, wenn man im Bilde bleibt, wie Curt. 5, 1, 6, gar nicht dichterisch ist). inedia (Enthaltung des Essens, das Hungern). – esuries u. esuritio (das Hungerhaben, Hungern). – H. haben, esurire (hungern); famelaborare (Hunger leiden, auch übtr. von Bäumen): jmd. H. leiden lassen, s. »hungern lassen« unter »hungern«: vom H. geplagt, gequält werden, fame premi od. urgeri od. uri od. cruciari; fame macerari (vom H. abgemagert werden): den H. stillen, vertreiben, famem explere od. exstinguere od. sedare od. depellere: sich H. erregendurch Spazierengehen, ambulando famem obsonare. – vor H. fast umkommen, fame enecari: vor H. (Hungers) sterben, vor H. umkommen, [1367] vom H. aufgerieben werden, fame mori; fame interire od. perire; fame od. inediā absumi od. consumi od. confici od. necari; fame extabescere: sich durch H. töten, per inediam a vita discedere; inediā finire vitam; inediā mori od. perire (durch freiwillige Enthaltung der Speise sterben, umkommen): jmd. durch H. umkommen lassen, töten, jmd. Hungers sterben lassen, alqm fame conficere; alqm fame interficere od. necare: jmd. fast H. sterben lassen, alqm fame conficere od. enecare: glauben, Hungers sterben zu müssen, famem timere: H. ertragen können, famem ferre; inediam ferre od. sustinere. – Sprichw., Hunger ist der beste Koch, cibi condimentum fames est (Cic. de fin. 2, 90); malum panem tibi tenerum et siligineum fames reddet (Sen. ep. 123, 2).
-
11 esurialis
ēsuriālis, e (esuries), zum Hunger gehörig, Hunger-, feriae, Plaut. capt. 468 u. (nach Plautus) Fronto de fer. Als. 3. p. 226, 24 N.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > esurialis
-
12 Голод
- fames; esuries; esurigo; inopia (inopia extinxisse); inedia; jejunium;• терпеть голод - esurire;
• под влиянием голода - stimulante fame;
-
13 esurialis
ēsŭrĭālis, e, adj. [esuries], of or belonging to hunger, comic.: venter gutturque resident esuriales ferias, are keeping hunger-holidays, i. e. have nothing to eal, Plaut. Capt. 3, 1, 8;quoted,
Front. de Fer. Aliens. 3. -
14 fames
fămes, is (ante- and post-class. nom. sing.:I.famis,
Varr. R. R. 2, 5, 15; Prud. Psych. 479; gen.: fami, Cato and Lucil. ap. Gell. 9, 14, 10; abl., scanned fămē, Lucr. 3, 732; Verg. A. 6, 421; Ov. M. 5, 165; 8, 846; 11, 370 al.) f. [root gha-; Sanscr. gahami, to leave, abandon; Gr. chatis, chêtos, want; chêros, deprived of], hunger (syn.: inedia, jejunium, esuries, esuritio).Lit.:B.interficere aliquem siti fameque atque algu,
Plaut. Most. 1, 3, 36; id. Rud. 2, 2, 7; cf.:cum cibo et potione fames sitisque depulsa est,
Cic. Fin. 1, 11, 37:cibi condimentum esse famem, potionis sitim,
id. ib. 2, 28, 90:bestiae fame monitae,
id. Clu. 25, 67:fame atque inopia rerum omnium confecti,
id. Verr. 2, 5, 51, § 134;(avis) fame enecta,
starved to death, id. Div. 2, 35, 73; cf.:plebem fame necare,
id. Q. Fr. 2, 3, 2:patientia famis,
id. Cat. 1, 10, 26: famem explere, to satiate, id. pro Dom. 23:tolerare,
Caes. B. G. 1, 28, 3:extremam famem sustentare,
id. ib. 7, 17, 3:duram propellere,
Hor. S. 1, 2, 6; cf.:pellere querna glande,
Tib. 2, 1, 38:propulsare,
Col. 2, 10, 1; Tac. A. 14, 24:deponere,
Ov. F. 6, 530:levare,
to assuage, id. H. 14, 96:vincere sacris extis,
Val. Fl. 2, 347 et saep.:in principio fame utendum,
the patient must fast, Cels. 8, 10, 7; cf.:primis diebus fames, deinde liberalius alimentum,
id. ib. —Prov.:ambitiosa non est fames,
is not nice, Sen. Ep. 119, 14:malum panem tibi tenerum et siligineum fames reddet,
id. ib. 123, 2.—Transf.1.Famine, dearth (rare in class. Lat.):* 2. II.fames, quae tum erat in hac mea Asia: messis enim nulla fuerat,
Cic. Att. 5, 21, 8:fames esse coepit,
Curt. 10, 8:in fame frumentum exportare,
Cic. Fl. 7, 17; Vulg. Ruth, 1, 1; id. Matt. 24, 7 et saep.—Trop.A.Like sitis, a violent longing for any thing, greediness, greed, avidity ( poet. and in post-Aug. prose):* B.quid non mortalia pectora cogis, Auri sacra fames!
Verg. A. 3, 57; so,auri fames,
Plin. 33, 4, 21, § 72; cf.:argenti sitis importuna famesque,
Hor. Ep. 1, 18, 23; Plin. 33, 1, 3, § 6; cf.:auri fames durissima est,
id. 33, 4, 21, § 72:ex longa fame satiaret se auro,
Curt. 5, 1, 4:crescentem sequitur cura pecuniam Majorumque fames,
Hor. C. 3, 16, 17:honorum Marii fames,
Flor. 3, 21, 6.—Of speech, poverty of expression:C.jejunitatem et famem malle quam ubertatem et copiam,
Cic. Tusc. 2, 1, 3.—Personified: Fames, as a goddess, Verg. A. 6, 276; Ov. M. 8, 784; 785 et saep. -
15 аппетит
appetentia [ae, f]; appetitus [us, m]; desiderium [ii, n], cupiditas [atis, f] cibi, cibi appetentia; orexis, is, f; esuries [e]i, f• недостаток аппетита appetitus deminutus; cibi satietas, fastidium; languor
• отсутствие аппетита anorexia
• страшный аппетит edendi rabies
• иметь аппетит cibi cupidum esse
• не иметь аппетита cibum fastidire
• с аппетитом jucunde, libenter, suaviter
• с аппетитом приниматься за еду integram famem ad cibum afferre
• возбуждать аппетит appetentiam cibi facere, praestare, invitare
• возбуждать аппетит прогулкой ambulando famem obsonare
• отнимать аппетит cibi et potionis aviditatem tollere
• я потерял аппетит cibi satietas fastidium cepit
• приятного аппетита! bene comede! bene tibi sapiat!, sit felix convivium!, bene sit universo coetui!
-
16 HUNGER
[N]FAMES (-IS) (F)IAIUNIUM (-I) (N)JAIUNIUM (-I) (N)IEIUNIUM (-I) (N)JEIUNIUM (-I) (N)IAJUNIUM (-I) (N)JAJUNIUM (-I) (N)IEJUNIUM (-I) (N)JEJUNIUM (-I) (N)INEDIA (-AE) (F)ESURITIO (-ONIS) (F)ESURIES (-EI) (F)IAIUNITAS (-ATIS) (F)JAIUNITAS (-ATIS) (F)IEIUNITAS (-ATIS) (F)JEIUNITAS (-ATIS) (F)IAJUNITAS (-ATIS) (F)JAJUNITAS (-ATIS) (F)IEJUNITAS (-ATIS) (F)JEJUNITAS (-ATIS) (F)[V]ESURIO (-IRE ESURITURUS)CUPIO (-ERE -IVI -ITUM)ESSURIO (-IRE ESSURITURUS)
См. также в других словарях:
Hungerkur — (Nestotherapie, Methodus per inediam, Inanition, Entziehung od. Entbehrungskur), kurmäßige Beschränkung der Stoffzuführung, indem man entweder alle Speise versagt, bis das wüthendmachende Gefühl des Hungers eintritt, wie man zuweilen bei… … Pierer's Universal-Lexikon
Rymailus — Rymailus, Mönch zu »Solen« in Frankreich leuchtete nach unserm hdf. H. L. um das J. 690. 1 Folgende von ihm herrührenden Verse mögen seine innige Frömmigkeit noch besser beleuchten: Esuries te Christe Deus sitis atque videndi Jam modo carnales me … Vollständiges Heiligen-Lexikon
faim — Faim, Fames, Esuries, Esuritio. Avoir faim, Famem sentire, Esurire. Qui a fort grand faim, Insane esuriens. Avoir de quoy se garder de faim, Famem tolerare. Estancher sa faim, Famem explere. Mourir de faim, Fame laborare. Qui a faim, Esuritor,… … Thresor de la langue françoyse
Hunger — 1. Aus Hunger stehlen ist keine Sünde. – Eiselein, 334. Böhm.: Dluh kormoutí, a hlad krade. (Čelakovsky, 188.) Lat.: Viro esurienti necesse est furari. ( Eiselein, 334.) 2. Beim Hunger dient allzeit der beste Koch. – Winckler, XV, 88. 3. Das ist… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
esurine — adjective Etymology: New Latin esurinus, from Late Latin esuries hunger (from Latin esurire to be hungry) + Latin inus ine 1. obsolete : consisting of a mineral acid : corrosive 2 … Useful english dictionary