-
21 principio di specialita nell'estradizione
сущ.авиа. принцип специализации при экстрадиции (принцип, согласно которому не допускается осуществление уголовного преследования за деяние, которое не было предусмотрено в запросе о выдаче)Итальяно-русский универсальный словарь > principio di specialita nell'estradizione
-
22 выдача
ж.1) ( действие) consegna (товара и т.п.), distribuzione ( раздача); pagamento m (зарплаты и т.п.); rilascio m (документов и т.п.)2) (место, окно - напр. в прачечной и т.п.) ritiro m3) (преступника др. государству) estradizione -
23 экстрадиция
ж. юр. -
24 accordo
m1) соглашение, договорl'accordo si intende concluso se... — договор считается заключённым, если...
ogni variazione e aggiunta al presente accordo è valida solo nel caso in cui siano effettuate in forma scritta e con le necessarie firme di entrambi le parti — всякие изменения и дополнения к настоящему договору действительны только в том случае, если они сделаны в письменном виде за надлежащими подписями обеих сторон
2) сговор3) согласие, договорённость•- accordo addizionale
- accordo aggiuntivo
- accordo amichevole
- accordo amministrativo
- accordo di arbitrato
- accordo armistiziale
- accordo di armistizio
- accordo di assistenza reciproca
- accordo di assistenza tecnica
- accordo bilaterale
- accordo di cartello
- accordo di cessate il fuoco
- accordo di clearing
- accordo di collaborazione
- accordo collettivo di lavoro
- accordo commerciale
- accordo per commettere un reato
- accordo di compensazione
- accordo comune
- accordo di concessione
- accordo di concessione di credito
- accordo di concessione di licenza
- accordo di conciliazione
- accordo confidenziale
- accordo di consegna
- accordo di cooperazione
- accordo di cooperazione economica
- accordo di cooperazione scientifica
- accordo di cooperazione tecnica
- accordo di costituzione in consorzio
- accordo di credito
- accordo culturale
- accordo di devoluzione
- accordo diplomatico
- accordo di divisione della produzione
- accordo sull'esenzione dalla doppia imposizione
- accordo esplicito
- accordo di estradizione
- accordo finanziario
- accordo formale
- accordo con forze politiche di diverso orientamento
- accordo di franchising
- accordo di fusione
- accordo di garanzia
- accordo generale
- accordo generale sulle tariffe e sul commercio
- accordo governativo
- accordo implicito
- accordo informale
- accordo interbancario
- accordo intergovernativo
- accordo internazionale
- accordo di libero scambio
- accordo di licenza
- accordo di licenza generale
- accordo di licenza incrociato
- accordo a lungo termine
- accordo monetario
- accordo monetario europeo
- accordo monetario internazionale
- accordo multilaterale
- accordo di neutralità
- accordo di pagamento
- accordo paneuropeo
- accordo sulla parola
- accordo di partecipazione
- accordo delle parti
- accordo plurilaterale
- accordo preferenziale
- accordo preliminare
- accordo procedimentale
- accordo di programma
- accordo di proroga
- accordo provvisorio
- accordo di reciprocità
- accordo scritto
- accordo segreto
- accordo simulatorio
- accordo speciale
- accordo tacito
- accordo tariffale
- accordo temporaneo
- accordo di tentata vendita
- accordo tipo
- accordo di tregua
- accordo unilaterale
- accordo verbale -
25 concorso
m1) содействие, помощь2) конкурс; конкурсные испытания3) стечение•- concorso di circostanze
- concorso ereditario
- concorso di più domande di estradizione
- concorso di reati
- concorso nel reato -
26 domanda
f1) просьба, ходатайство; заявление; требование2) заявка3) иск•- domanda accessoria
- domanda accettata
- domanda di ammissione
- domanda anteriore
- domanda di arbitrato
- domanda di assunzione
- domanda di autorizzazione
- domanda di brevetto
- domanda in carta da bollo
- domanda di certificato d'autore d'invenzione
- domanda di certificato di utilità
- domanda collettiva
- domanda concorrente
- domanda di deposito
- domanda eccedente l'offerta
- domanda di esonero
- domanda di estradizione
- domanda formulata in modo tale da suggerire la risposta
- domanda di grazia
- domanda d'impiego
- domanda di indennità
- domanda d'iscrizione
- domanda di lavoro
- domanda di licenza
- domanda pertinente
- domanda di restituzione
- domanda riconvenzionale
- domanda scritta
- domanda solvibile
- domanda suggestiva
- domanda turistica
- domanda di visto -
27 procedura
f1) процедура; порядок производства•- procedura amministrativa
- procedura d'appello
- procedura civile
- procedura coercitiva
- procedura di conciliazione
- procedura contenziosa
- procedura di deposito
- procedura disciplinare
- procedura elettorale
- procedura di estradizione
- procedura fallimentare
- procedura generale
- procedura giudiziaria
- procedura legale
- procedura di mediazione
- procedura di modifica
- procedura di notifica
- procedura penale
- procedura di revisione
- procedura di ricorso
- procedura sommaria -
28 relazione
f1) отношение; связь2) донесение; сообщение•- relazione extraconiugale
- relazione sui fatti addebitati alla persona dellaquale è domandata l'estradizione
- relazione di mare
- relazione peritale -
29 trattato
m- trattato di amicizia
- trattato di annessione
- trattato di arbitrato
- trattato di assistenza reciproca
- trattato bilaterale
- trattato di commercio
- trattato di commercio e navigazione
- trattato costitutivo
- trattato creativo di diritto
- trattato diplomatico
- trattato di estradizione
- trattato di garanzia
- trattato generale
- trattato internazionale
- trattato per la messa al bando totale delle prove nucleari
- trattato multilaterale
- trattato di navigazione
- trattato di neutralità
- trattato di non aggressione
- trattato di non proliferazione
- trattato di pace
- trattato politico
- trattato dell'Unione Europea
- trattato universale -
30 mandato
m politics mandatelaw warrantmandato bancario banker's ordermandato di pagamento payment ordermandato d'arresto arrest warrant* * *mandato s.m.1 (incarico) mandate, task, commission, mission: mandato speciale, special mandate (o mission); mandato esplorativo, exploratory mission; eseguire un mandato, to carry out a commission (o a task); dare, affidare un mandato, to assign a task; durata del mandato, term of office // mandato elettorale, electoral mandate; mandato parlamentare, Parliamentary mandate2 (dir., comm.) agency; (ordine) warrant, order: mandato di consegna, warrant for delivery; mandato commerciale, agency; mandato generale, general agency; mandato di pagamento, order of payment (o payment order); mandato di rappresentanza, agency; mandato d'incasso, cash warrant; mandato di vendita, warrant of sale; mandato postale, postal order; estinzione del mandato, termination of agency; revoca del mandato, revocation of agency; rinunzia del mandato, renunciation of agency; rinunziare al mandato, to renounce the agency // ( banca): mandato di pagamento di interessi, di dividendi, interest, dividend warrant; mandato di liquidazione, settlement warrant3 (dir.) warrant, order, mandate: mandato d'arresto contro qlcu., warrant for s.o.'s arrest; mandato di comparizione, summons; mandato di perquisizione, search warrant; mandato di sequestro, distress warrant (o writ of sequestration); mandato di esecuzione, writ of execution; mandato di estradizione, warrant of extradition; mandato di procura, power of attorney; mandato con procura, proxy; mandato di tutela, guardianship; mandato papale, papal mandate (o rescript)4 (pol.) mandate: la Lega delle Nazioni concedeva mandati su certi territori, the League of Nations granted mandates over certain territories.* * *[man'dato]sostantivo maschile1) (incarico) commission, mandate; pol. mandate2) (durata di un incarico) tenure, term of office3) dir. (nel diritto internazionale) mandate•mandato di cattura — arrest o bench warrant
mandato di comparizione — subpoena, summons to appear
* * *mandato/man'dato/sostantivo m.1 (incarico) commission, mandate; pol. mandate2 (durata di un incarico) tenure, term of office; mandato presidenziale presidential term of office; mandato di sindaco mayoralty3 dir. (nel diritto internazionale) mandate; mandato internazionale international mandate; sotto mandato under mandatemandato di cattura arrest o bench warrant; mandato di comparizione subpoena, summons to appear; mandato di pagamento money order; mandato di perquisizione search warrant. -
31 consegna
consegna s.f. 1. (il dare in mano ad altri, spec. a opera ultimata) remise: la consegna dei compiti in classe la remise des devoirs en classe; bisogna aspettare consegna delle chiavi il faut attendre la remise des clefs. 2. ( Comm) livraison: fare una consegna faire une livraison; la consegna della merce si effettua il giovedì la livraison de la marchandise a lieu le jeudi; condizioni di consegna conditions de livraison; effettuare la consegna effectuer la livraison. 3. ( distribuzione) livraison: la consegna dei pacchi natalizi la livraison des cadeaux de Noël. 4. ( custodia) garde: ha lasciato la casa in consegna a un parente il a confié la garde (o la surveillance) de sa maison à un proche, il a laissé à un proche le soin de garder sa maison. 5. ( conferimento) remise: la consegna di un premio la remise d'un prix. 6. ( ordine) consigne ( anche Mil): eseguire la consegna suivre la consigne; mancare alla consegna manquer à la consigne. 7. al pl. (lasciando una carica, un posto) consignes: dare le consegne passer les consignes; il cassiere dà le consegne al suo successore le caissier passe les consignes à son successeur; prendere le consegne prendre les consignes. 8. (Mil,Mar.mil) ( punizione) consigne. 9. ( Dir) (di malfattori, detenuti) délivrance; ( estradizione) extradition. -
32 presentare
presentare v. ( presènto) I. tr. 1. ( far conoscere) présenter: Le presento il mio amico Carlo je vous présente mon ami Charles; la delegazione fu presentata al ministro la délégation fut présentée au ministre. 2. ( esibire) présenter: presentare il passaporto présenter son passeport. 3. (mostrare, esporre) présenter, montrer: la luna presenta sempre la stessa faccia la lune présente toujours la même face; presentare il fianco al nemico prêter le flanc à l'ennemi. 4. ( porgere offrendo) présenter: gli presentò un piatto di spaghetti il lui présenta un plat de spaghettis. 5. ( proporre) présenter, proposer: presentare la candidatura di qcu. proposer la candidature de qqn; presentare la propria candidatura ( a una carica) présenter sa candidature, poser sa candidature; ( alle elezioni) présenter sa candidature; presentare un progetto di legge présenter un projet de loi. 6. ( in formule di cortesia) présenter: presentare i propri ossequi présenter ses hommages. 7. (Rad,TV) présenter: presentare una trasmissione televisiva présenter une émission de télévision. 8. ( fig) ( illustrare) présenter, décrire: così come lo hai presentato, l'affare mi sembra vantaggioso de la façon dont tu me l'as décrite, l'affaire me semble avantageuse. 9. ( fig) ( comportare) présenter: l'affare presenta molte difficoltà l'affaire présente de nombreuses difficultés. 10. ( burocr) ( inoltrare) présenter, soumettre; (per l'approvazione e sim.) soumettre: presentare una domanda soumettre une demande; presentare un reclamo présenter une réclamation; presentare una relazione soumettre un rapport. 11. ( Dir) introduire, présenter; ( fare mettere agli atti) déposer: presentare un'istanza introduire une instance; presentare domanda di estradizione déposer une demande d'extradition. II. prnl. presentarsi 1. se présenter: si è presentato alla festa il s'est présenté à la fête. 2. ( offrirsi come candidato) se présenter: è venuto a presentarsi un nuovo giardiniere un nouveau jardinier est venu se présenter. 3. ( comparire) se présenter (a devant), comparaître intr. (a devant): si presentò ai giudici il comparut devant les juges, il se présenta devant les juges. 4. ( farsi conoscere) se présenter: permette che mi presenti? permettez-moi de me présenter. 5. ( fig) ( sopraggiungere) se présenter, s'offrir: mi si è presentata una buona occasione une bonne occasion s'est offerte à moi. 6. (apparire, rivelarsi) apparaître intr., être intr.: la superficie si presenta levigata la surface est polie.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
estradizione — e·stra·di·zió·ne s.f. TS dir. atto con cui uno stato consegna a un altro stato che lo richieda un individuo imputato o condannato nello stato richiedente: chiedere, negare, ottenere l estradizione di qcn. {{line}} {{/line}} DATA: 1797. ETIMO: dal … Dizionario italiano
estradizione — {{hw}}{{estradizione}}{{/hw}}s. f. (dir.) Consegna di un soggetto imputato o condannato da parte dello stesso Stato nel cui territorio si trova, ad altro Stato, perché in questo sia sottoposto a giudizio … Enciclopedia di italiano
estradizione — pl.f. estradizioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
estradizione — s. f. (dir.) consegna … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
estradare — e·stra·dà·re v.tr. TS dir. consegnare per estradizione {{line}} {{/line}} DATA: 1895 98. ETIMO: dal fr. estrader, tratto da extradition, v. anche estradizione … Dizionario italiano
Foibe massacres — The Foibe massacres were killings attributed to Yugoslav Partisans during and shortly after World War II in Istria. The name derives from a local geological feature, a type of deep karst sinkhole called a foiba [ [http://books.google.com/books?id … Wikipedia
Masacre de las foibe — Localización de algunas foibe. Las foibe son simas (dolinas, en terminología geológica) del Carso en torno a la ciudad norteña de Trieste y en la frontera nordeste con la ex Yugoslavia , en las que fueron enterrados los cuerpos de millares de… … Wikipedia Español
Cesare Battisti (born 1954) — For other uses, see Cesare Battisti (disambiguation). Cesare Battisti Battisti, 17 November 2009 Born December 18, 1954 (1954 12 18) (age 56) Sermoneta … Wikipedia
Cesare Battisti (Terrorist) — Cesare Battisti, 2009. Cesare Battisti (* 18. Dezember 1954) ist ein ehemaliges Mitglied der Proletari Armati per il Comunismo (PAC), einer militanten linksradikalen Gruppe, welche während der „bleiernen Jahre“ in Italien eine gewaltsame… … Deutsch Wikipedia
estradare — {{hw}}{{estradare}}{{/hw}}v. tr. Consegnare per estradizione … Enciclopedia di italiano