-
1 estinguendo
(ital.)erlöschend; > diminuendo bis zur Grenze der Hörbarkeit -
2 estinguere
extinguish, put outdebito pay offsete quench* * *estinguere v.tr.1 to put* out, to extinguish: tentarono di estinguere l'incendio, they tried to put the fire out (o to extinguish the fire); estinguere la ( propria) sete, to slake (o to quench) one's thirst; estinguere un ricordo, to blot out a memory2 (fig.) ( saldare, pagare) to settle, to pay* off, to discharge; ( riscattare) to redeem: estinguere un debito, to pay off (o settle) a debt; estinguere un conto, to close a current account; estinguere un mutuo, to discharge a loan; (fin.) estinguere una cambiale, to discharge a bill // (dir.): estinguere un'ipoteca, to redeem a mortgage; estinguere un'obbligazione, to discharge an obligation; estinguere un reato, to extinguish a criminal offence.◘ estinguersi v.intr.pron.2 ( finire) to die away, to come* to an end: la sua popolarità si estinse presto, his popularity was short-lived (o died away quickly); molte specie animali si stanno estinguendo, a lot of animal species are becoming extinct (o are dying out).* * *1. [es'tinɡwere]vb irreg vt1) (spegnere) to put out, extinguish2) (Comm : debito) to pay off, (conto in banca) to close2. vip (estinguersi)* * *[es'tingwere] 1.verbo transitivo1) (spegnere) to extinguish, to put* out [incendio, fiamme]; fig. to quench, to slake [ sete]2) (saldare) to extinguish, to cancel, to discharge, to wipe out [ debito]; (in banca) to close [ conto]; to pay off, to clear [ ipoteca]2.verbo pronominale estinguersi1) (spegnersi) [fiamma, incendio] to burn* out; [ vulcano] to become* extinct2) (scomparire) [famiglia, razza, animale] to die* out, to become* extinct3) fig. [ricordo, fama] to die* * *estinguere/es'tingwere/ [40]2 (saldare) to extinguish, to cancel, to discharge, to wipe out [ debito]; (in banca) to close [ conto]; to pay off, to clear [ ipoteca]II estinguersi verbo pronominale1 (spegnersi) [fiamma, incendio] to burn* out; [ vulcano] to become* extinct2 (scomparire) [famiglia, razza, animale] to die* out, to become* extinct3 fig. [ricordo, fama] to die. -
3 dying
['daɪɪŋ] 1.1) (about to die) morente, moribondothe dying woman — la moribonda, la donna in fin di vita
2) (disappearing) [art, tradition] che va scomparendo; [ community] agonizzante3) (final) [stages, moments] ultimo2.1) (people)the dying — + verbo pl. i moribondi, i morenti
2) (death) morte f.* * ** * *dying /ˈdaɪɪŋ/A a. attr.1 morente; moribondo; (fig.) che sta scomparendo, morente; ( di luce, fuoco) che si sta spegnendo (o estinguendo): a dying man, un moribondo; a dying art [tradition], un'arte [una tradizione] che sta scomparendo; a dying industry, un'industria morente; a dying light [fire, blaze], una luce [un fuoco, una fiamma] che si sta spegnendo2 in punto di morte; estremo: His dying words became famous, le sue ultime parole sono divenute celebriB n.1 [u] il morire; morte● (fig.) dying breed, specie in via di estinzione: Traditional craftsmen are a dying breed, gli artigiani tradizionali sono una specie in via d'estinzione; She belongs to a dying breed, quelli come lei sono una specie in via di estinzione □ dying oath, giuramento in punto di morte □ ( sport) the dying seconds (o moments, minutes), gli sgoccioli ( di un incontro): He scored again in the dying seconds of the match, ha segnato di nuovo agli sgoccioli della partita □ dying wish, ultimo desiderio ( di un morente o morituro) □ to one's dying day, fino alla morte.* * *['daɪɪŋ] 1.1) (about to die) morente, moribondothe dying woman — la moribonda, la donna in fin di vita
2) (disappearing) [art, tradition] che va scomparendo; [ community] agonizzante3) (final) [stages, moments] ultimo2.1) (people)the dying — + verbo pl. i moribondi, i morenti
2) (death) morte f. -
4 estinguere
1. v.t.1) (spegnere) гасить2) (annullare)2. estinguersi v.i.1) (spegnersi) гаснутьdopo tanti anni il loro amore non si è estinto — они прожили вместе много лет, но их любовь не угасла
2) (sparire) вымирать, пресекаться, сходить на нет, угасать -
5 diluendo
(ital.)sich auflösend, erlöschend; > diminuendo bis zur Grenze der Hörbarkeit, Vgl. estinguendo -
6 espirando
(ital. = ausatmend)verhauchend; > diminuendo bis zur Grenze der Hörbarkeit; > estinguendo -
7 sting(u)endo
(ital.)erlöschend; > estinguendo
См. также в других словарях:
estinguendo — estinguèndo pril. DEFINICIJA glazb. oznaka za interpretaciju; ton se stišava do granice jedva čujnoga ETIMOLOGIJA tal. estinguendo … Hrvatski jezični portal
Estinguéndo — (ital., Mus.), erlöschend … Kleines Konversations-Lexikon
estinguendo — es|tin|guen|do [...ɪŋ gu̯ɛndo] <Adv.> [ital. estinguendo, Gerundium von: estinguere = (aus)löschen < lat. extinguere] (Musik): verlöschend, ersterbend … Universal-Lexikon
estinguendo — es|tin|gu|ẹn|do 〈Musik〉 verlöschend, ersterbend (zu spielen) [Etym.: ital.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
estinguendo — es|tin|gu|en|do [ɛstiŋ gu̯ɛndo] <it. ; Part. Präs. von estinguere »erlöschen, ausgehen«, dies aus lat. exstinguere> verlöschend, ausgehend, ersterbend (Vortragsanweisung; Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
estinguendo — ит. [эстингуэ/ндо] угасая, ослабевая ◊ estinto [эсти/нто] ослабленно, приглушенно … Словарь иностранных музыкальных терминов
estinto — es|tịn|to <Adv.> [ital. estinto, 2. Part. von: estinguere, ↑estinguendo] (Musik): erloschen, verhaucht … Universal-Lexikon
estinto — es|tin|to <it. ; Part. Perf. von estinguere, vgl. ↑estinguendo> erloschen, verhaucht (Vortragsanweisung; Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
verlöschend — ↑espirando, ↑estinguendo, ↑smorzando … Das große Fremdwörterbuch
estinto — ит. [эсти/нто] ослабленно, приглушенно см. также estinguendo … Словарь иностранных музыкальных терминов