-
1 cenić
(-nię, -nisz); imp -ń; vt( szanować) to valuecenić sobie kogoś/coś — to think highly of sb/sth
* * *ipf.1. (= szanować, poważać) value, esteem, respect, have a high regard for (sb l. sth); hold (sb l. sth) in high esteem; cenić sobie kogoś/coś think highly of sb/sth; cenić czyjś talent esteem sb's talent; cenić kogoś za pracowitość esteem sb for being hardworking; cenić w kimś prawdomówność esteem sb for his l. her truthfulness; tej książki nie cenię sobie wysoko I do not think much about this book; I think little of this book; cenić kogoś jako lekarza think highly of sb as a doctor; ceniony fachowiec highly valued specialist; nisko kogoś/coś cenić not think much of sb/sth; think little of sb/sth.2. (= szacować wartość) evaluate; estimate the value of ( sth); cenić czyjś majątek na pięćset tysięcy złotych estimate the value of sb's assets at 500 thousand zloty; cenić dom bardzo drogo put a high price on the house.ipf.1. ( o swojej wartości) keep one's self-respect; on wysoko się ceni he thinks highly of himself; he holds himself in high esteem.2. (= wyznaczać ceny) put a price on; w tym sklepie bardzo się cenią this shop puts steep prices on the articles it offers.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cenić
-
2 poważanie
- nia"z poważaniem" — "yours sincerely lub faithfully"
* * *n.esteem, estimation, respect; cieszyć się poważaniem wśród uczniów be highly esteemed by one's students, be held in high esteem by one's students; łączę wyrazy poważania l. z poważaniem truly l. faithfully yours; darzyć kogoś poważaniem respect sb, hold sb in high esteem l. repute.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poważanie
-
3 autorytet
authority; ( poważanie) prestige* * *mi1. (= szacunek, poważanie) prestige, esteem; mieć autorytet have prestige, enjoy prestige l. esteem; zdobyć autorytet gain l. achieve prestige; utrzymać l. zachować autorytet maintain prestige, keep up prestige, retain esteem; cieszyć się autorytetem enjoy prestige, bask in esteem; powołać się na czyjś autorytet defer to sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > autorytet
-
4 dowartościować
pf.pf.dowartościowywać się ipf. build up one's self-esteem; dowartościowywać się w pracy charytatywnej build up one's self-esteem by charitable work.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dowartościować
-
5 poważać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poważać
-
6 wartość
- ci; fvalue, worthtowar o wartości 100 funtów — goods worth 100 pounds, 100 pounds' worth of goods
* * *f.1. ( cena) value, worth; wartość nabywcza purchasing value; wartość odżywcza nutritional value; wartość rynkowa/pieniężna market/monetary value; wartość ubezpieczenia insured value; wartość użytkowa utility value; wartość nominalna ekon. face value; wycena wartości value assessment; podatek od wartości dodanej ekon. value added tax; bez wartości of no value; towary wartości 100 dolarów goods worth 100 dollars, 100 dollars' worth of goods.2. ( znaczenie) value, significance; wartość artystyczna artistic merit; wartość estetyczna aesthetic value; poczucie własnej wartości self-esteem, self-consciousness; mieć poczucie własnej wartości have a high self-esteem; szacować wartość czegoś (na) estimate sth (at); tracić na wartości depreciate, lose value; nie tracić na wartości hold its value; zyskiwać na wartości increase in value, gain value; umniejszać wartość czegoś/kogoś (np. czyichś osiągnięć) belittle sth/sb; znać swoją wartość know one's value; to nie przedstawia dla mnie żadnej wartości this is of no value to me.3. fiz., mat. value; wartość bezwzględna absolute value; wartość dodatnia positive value; wartość liczbowa numerical value; wartość średnia mean l. average value; wartość ujemna negative value.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wartość
-
7 estym|a
f książk. esteem książk.- cieszyć się estymą to be (highly) esteemed, to be held in (high) esteem- darzyć kogoś estymą to hold sb in (high) esteem- wzbudzić w kimś estymę to rise in sb’s estimationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > estym|a
-
8 uszanowanie
-a; nt* * *n.respect, esteem, (high) regard (kogoś/czegoś for sb/sth), appreciation ( czegoś of sth); mieć uszanowanie dla kogoś/czegoś hold sb/sth in (high l. great) esteem; moje uszanowanie form. ( powitanie) good morning l. afternoon l. evening; przesyłać komuś wyrazy uszanowania send one's respects to sb; składać komuś wyrazy uszanowania pay one's respects l. compliments to sb; z uszanowaniem ( w zakończeniu listu) respectfully (yours).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uszanowanie
-
9 mi|r
m sgt (G miru) 1. książk. (szacunek) esteem książk., regard książk.; (autorytet) authority, standing- darzyć kogoś wielkim mirem to hold sb in high esteem a. regard- cieszył się mirem a. miał mir wśród kolegów he enjoyed considerable authority a. a high standing among his colleagues- nie miał miru w rodzinie he commanded little respect within the family2. Hist. (gmina) mir (a village community in Russia) 3. sgt Hist., Prawo immunityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mi|r
-
10 respek|t
m sgt (G respektu) respect- czuć respekt przed kimś to feel respect for sb- wzbudzać respekt to command respect- traktować kogoś z respektem to treat sb with respect- okazywał swemu ojcu wielki respekt he showed deep respect a. esteem for his father- traktował mnie zawsze z respektem he always held me in respect a. esteemThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > respek|t
-
11 uważani|e
Ⅰ sv ⇒ uważać Ⅱ n sgt pot., przest. esteem, regard- darzyć kogoś wielkim uważaniem to hold sb in high esteem- on ma uważanie u szefa his boss thinks highly of him- premie przyznawał po uważaniu he paid out bonuses at his discretionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uważani|e
-
12 ambicja
-i; -e; gen pl -i; f(honor, pragnienie) ambition; ( pycha) pride* * *f.(= honor, duma)1. dignity, pride, self-esteem, self-respect; być bez ambicji have no self-respect; nie mieć krztyny ambicji be deprived of self-respect; urazić czyjąś ambicję hurt/injure sb's pride; wound sb's ambition; unieść się ambicją not deign to do sth.2. (= chęć wybicia się) ambition; wygórowane ambicje vaulting/overweening ambitions; mieć ambicje polityczne have an ambition to become a politician; podsycać czyjeś ambicje fan/spur/stir/whet sb's ambition.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ambicja
-
13 darzyć
(-ę, -ysz); vtdarzyć kogoś miłością lub uczuciem — to feel affection for sb
* * *ipf.darzyć kogoś szacunkiem/miłością/sympatią have respect/love/warm feelings for sb; darzyć kogoś zaufaniem have trust in sb; darzyć kogoś względami (lit. zwł. euf. = kochać się) have a warm heart/soft spot for sb, hold sb in affection.ipf.arch. komuś się (dobrze) darzy sb fares well.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > darzyć
-
14 duma
* * *I.duma1f.1. (= godność osobista) pride, self-respect, self-esteem; urażona duma hurt pride; wbijać kogoś w dumę puff sb up, make sb proud of sth; to zwycięstwo napawa mnie dumą this victory makes me (really) proud; Polacy mają poczucie dumy narodowej Poles have a sense of national pride; zapomnieć o swojej dumie pocket one's pride, swallow one's pride.2. (= chluba, ozdoba) pride, boast; czyjaś duma sb's pride and joy; syn jest moją dumą my son is my pride and joy; patrzeć na swoje dzieci z dumą look at one's children with pride; ten most to duma naszego miasta this bridge is the pride of our city.II.duma2f.teor.lit. elegy; recytować dumę romantyczną recite a Romantic elegy.III.duma3f.polit. Duma Państwowa State Duma ( parlament rosyjski).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > duma
-
15 liczyć
1. (-ę, -ysz); perf; po-; vt 2. viliczyć na liczyć — +acc to count on
nie licząc liczyć — +gen not counting
* * *ipf.(= sumować)1. count, total.2. (= rachować) calculate; liczyć do dwudziestu count (up) to twenty; lekko licząc at the lowest estimate.3. (= wliczać) count, include; na pokładzie jest 10 osób, nie licząc załogi there are 10 people on the board beside the crew.4. (= wynosić) amount to, total; zespół liczy 4 muzyków the band numbers 4 musicians.5. (= spodziewać się) count on; liczył na (to, że dostanie) podwyżkę he counted on getting a rise; liczyć na kogoś, na coś (= polegać) count on sth, sb.6. (= wyznaczać cenę) charge; ile pan liczy za poradę? what do you charge for a consultation?ipf.1. (= liczyć siebie wzajemnie) count each other.2. (= być liczonym) be counted; liczyć się na setki run into hundreds.3. (= mieć znaczenie) count, matter; to się nie liczy it doesn't count, it counts for nothing.4. (= brać pod uwagę) take into account, count on; liczyć się z kimś hold sb in high esteem; nie liczyć się z czymś ignore sth, disregard sth; liczyć się ze słowami watch one's tongue, mind one's tongue; liczyć się z (każdym) groszem be careful of every penny one spends.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > liczyć
-
16 mniemanie
w czyimś mniemaniu — in sb's view lub judg(e)ment
mieć wysokie mniemanie o mniemanie — +loc to have a good lub high opinion of
* * *n.judgement, opinion; mieć dobre mniemanie o sobie think highly of o.s., have a high opinion of o.s.; mieć wysokie mniemanie o kimś hold sb in high esteem, think highly of sb; w jego mniemaniu in his opinion l. judgment l. view, according to him; w mniemaniu, że... thinking l. believing that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mniemanie
-
17 pochlebnie
adv. grad. 1. (pozytywnie) favourably GB, favorably US- wyrażać się pochlebnie a. jak najpochlebniej o kimś/czymś to speak very highly a. favourably of sb/sth2. (pochlebczo) flatteringly* * *adv.commendably, with praise, flatteringly; wyrażać się o kimś/czymś pochlebnie speak highly of sb/sth, hold sb/sth in high esteem.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochlebnie
-
18 poważany
* * *a.esteemed, held in (high) esteem, respectable, highly considered; wielce poważany przen. at a premium.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poważany
-
19 szacunek
mieć szacunek dla szacunek — +gen to have respect for
z wyrazami szacunku — ( w liście) with kindest regards
* * *mi- nk-1. (= poważanie) respect, esteem, high regard; bez szacunku disrespectfully; z całym szacunkiem with all due respect, respectfully; żywić do kogoś duży szacunek have high regard for sb; otaczać kogoś nabożnym szacunkiem hold sb in awe.2. (= oszacowanie wartości) evaluation, estimate; według szacunków according to estimates; przybliżony szacunek rough approximation; zawyżony szacunek overestimate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szacunek
-
20 szanować
(-uję, -ujesz); vt* * *ipf.1. (= poważać, traktować serio) respect; szanować czyjąś wolę respect sb's will; szanować prawo respect the law; szanować starszych respect one's elders; ogólnie szanowany widely respected.2. (= cenić) value, esteem; szanować czyjąś przyjaźń value sb's friendship.3. (= oszczędzać) spare, protect; be careful with ( sth); szanować czyjeś uczucia spare sb's feelings; szanować książki treat books with care; szanuj zieleń keep off the grass.ipf.1. (= dbać o siebie) take care of o.s. l. of one's health.2. (= mieć godność) have respect for o.s.; carry o.s. with dignity.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szanować
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Esteem — Es*teem , n. [Cf. F. estime. See {Esteem}, v. t.] 1. Estimation; opinion of merit or value; hence, valuation; reckoning; price. [1913 Webster] Most dear in the esteem And poor in worth! Shak. [1913 Webster] I will deliver you, in ready coin, The… … The Collaborative International Dictionary of English
Esteem — Es*teem , v. t. [imp. & p. p. {Esteemed}; p. pr. & vb. n. {Esteeming}.] [F. estimer, L. aestimare, aestumare, to value, estimate; perh. akin to Skr. ish to seek, strive, and E. ask. Cf. {Aim}, {Estimate}.] 1. To set a value on; to appreciate the… … The Collaborative International Dictionary of English
esteem — Ⅰ. esteem UK US /ɪˈstiːm/ noun [U] ► respect for or a good opinion of someone: »She has long been held in high esteem by the bankers who know her. Ⅱ. esteem UK US /ɪˈstiːm/ verb [T] ► to respect someone or have a good opinion of them: »Her work… … Financial and business terms
esteem — [ə stēm′, istēm′] vt. [ME estemen < OFr estimer < L aestimare, to value, appraise, estimate; prob. < * ais temos, one who cuts copper, mints money < IE * ayos (L aes), brass, copper (see ORE) + * tem , to cut: see TOMY] 1. to have… … English World dictionary
Esteem — Es*teem , v. i. To form an estimate; to have regard to the value; to consider. [Obs.] [1913 Webster] We ourselves esteem not of that obedience, or love, or gift, which is of force. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
esteem — index appreciate (value), character (reputation), consideration (sympathetic regard), credit (recognition), deem … Law dictionary
esteem — n respect, admiration, *regard Analogous words: *honor, homage, reverence, deference, obeisance: veneration, reverence, worship, adoration (see under REVERE) Antonyms: abomination: contempt Contrasted words: despite, scorn, disdain (see under… … New Dictionary of Synonyms
esteem — [v1] think highly of admire, appreciate, apprise, be fond of, cherish, consider, hold dear, honor, idolize, like, look up to*, love, prize, regard, regard highly, respect, revere, reverence, think the world of*, treasure, value, venerate,… … New thesaurus
esteem — (v.) mid 15c., from M.Fr. estimer (14c.), from L. aestimare to value, appraise, perhaps ultimately from *ais temos one who cuts copper, i.e. mints money. At first used as we would now use estimate; sense of value, respect is 1530s. Related:… … Etymology dictionary
esteem — ► NOUN ▪ respect and admiration. ► VERB 1) respect and admire. 2) formal consider; deem. ORIGIN Latin aestimare to estimate … English terms dictionary
esteem — noun ADJECTIVE ▪ great, high ▪ low ▪ personal ▪ I needed to do it for my own personal esteem. ▪ mutual … Collocations dictionary