-
41 University of Essex
[,juːnɪ,vəːsitɪəv'esɪks]Э́ссексский университе́т (один из "стеклянных университетов" [ plateglass universities]. Основан в 1961; ок. 3,2 студентов)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > University of Essex
-
42 Fisher v. Essex Bank
фин., юр., амер. "Фишер против Эссекс Бэнк"* (название судебного прецедента 1855 г.; суд отказался отнести акции к числу оборотных документов (т. е. к письменным безусловным обязательствам или приказам уплатить оговоренную сумму денег предъявителю) исходя из того, что право на акции переходило не путем их передачи, а посредством соответствующей записи в книгах компании)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Fisher v. Essex Bank
-
43 The Private Lives of Elizabeth and Essex
1939 – США (106 мин)Произв. Warner (Хэл Б. Уоллис)Реж. МАЙКЛ КЁРТИЗСцен. Норман Райли Рейн и Энсас Маккензи по пьесе Максуэлла Эндерсона «Королева Елизавета» (Elizabeth the Queen)Опер. Сол Полито (Technicolor)Муз. Эрих Вольфганг КорнгольдВ ролях Бетти Дэйвис (королева Елизавета), Эррол Флинн (Эссекс), Оливия де Хэвилленд (леди Пенелопа), Доналд Крисп (Фрэнсис Бэкон), Алан Хейл (Тайрон), Винсент Прайс (сэр Уолтер Роли), Генри Стивенсон (лорд Бёргли), Генри Дэниэл (сэр Роберт Сесил), Джеймс Стивенсон (сэр Томас Эджертон), Нанетт Фабрэ (Маргарет Рэдклифф), Ралф Форбз (лорд Ноллис), Роберт Уорвик (лорд Маунтджой), Лео Кэрролл (сэр Эдвард Кок).Лондон, 1596 г. Граф Эссекс с триумфом возвращается в столицу, одержав победу над испанцами при Кадисе. Но королева Елизавета знает, что о ее любви к более молодому мужчине уже судачат в народе, и публично упрекает Эссекса в том, что он поставил собственную славу превыше государственных интересов, потопив вражеский корабль, на борту которого находились огромные богатства, составившие бы великолепный военный трофей. Униженный Эссекс возвращается в фамильный особняк в Уонстеде. Узнав о поражении английских войск в Ирландии, он соглашается вернуться ко двору и снова увидеться с королевой, которую никогда не переставал любить.Сэр Уолтер Роли и его сторонники интригуют, чтобы вынудить графа возглавить войска, направляющиеся в Ирландию, в Ольстер. Как только он оказывается там, его враги поручают даме из свиты Ее Величества леди Пенелопе Грей, влюбленную в Эссекса, перехватывать письма, которыми обмениваются граф и королева. Английская армия лишена поддержки и подкрепления, загнана в болота и наконец вынуждена капитулировать. Эссекс возвращается в Лондон и, воодушевленный восторженной толпой, занимает королевский дворец войсками, оплаченными из собственных средств.Он встречается с королевой: недоразумение с письмами улажено. Эссекс предлагает королеве разделить с ним власть. Она соглашается. Эссекс, доверившись данному ей слову, отводит войска. В тот же момент королева отдает приказ арестовать его. Граф приговорен к казни. Он отправляется на эшафот, не пожелав молить королеву о прощении. Оба они ставят любовь к Англии и политические амбиции выше личных чувств друг к другу. Один из них лишний на этом свете: Эссекс делает вывод и решает принести в жертву себя.► Этот роскошный крупнобюджетный фильм, снятый в формате «Technicolor» (это одна из 1-х цветных звуковых картин студии «Warner»), доказывает широту творческого диапазона и таланта Кёртиза. Затронутая тема – политическая трагедия, историческая достоверность которой, впрочем, весьма сомнительна, – и использованный материал (пьеса Максуэлла Эндерсона) требовали неподвижности, статичности, из которой Кёртиз, прекрасно умевший достигать художественной гармонии, сумел извлечь все лучшее.Стержнем действия, разумеется, становятся парные сцены. Кёртиз хотел, чтобы они были длинными и роскошными, с неожиданными поворотами и сменами интонаций, хотя их исход каждый раз предрешен и неизбежен. В них нет ни малейшего авантюрного привкуса, ни малейшей надежды на то, что некая внутренняя метаморфоза или внешняя перипетия изменят соотношение сил. Например, разоблачение махинации с письмами не замедлит ход трагедии, сгущающейся вокруг главных героев.Дело в том, что все решено заранее в глубине их сердец: они любят друг друга, потому что похожи; они похожи, потому что для обоих политические убеждения важнее чувств. Они вступают в смертельную битву, где один должен погибнуть. Тот, кто больше любит, и станет жертвой в этой борьбе без победителя.Своим успехом фильм обязан отваге продюсеров «Warner», которые без колебаний решились вложить огромные средства в мрачный, статичный и амбициозный сюжет. Важную роль сыграл и Кёртиз, любитель ослепительных эпопей, который при случае проявляет интерес и к герметичным трагедиям – таким, как эта картина или великолепный Морской волк, The Sea Wolf. Взаимная нелюбовь исполнителей главных ролей (Бетти Дэйвис скрепя сердце смирилась с кандидатурой Флинна – сама она хотела, чтобы ее партнером был Лоренс Оливье), несомненно, только усилили атмосферу агрессивности и неутоленных желаний, порожденную безысходностью в отношениях между главными героями фильма.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Private Lives of Elizabeth and Essex
-
44 эссекс
-
45 Euchloris smaragdaria
English-russian biological dictionary > Euchloris smaragdaria
-
46 effects of subsurface explosions (project)
ESSEX, effects of subsurface explosions (project)English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > effects of subsurface explosions (project)
-
47 play all one's cards
использовать все возможности, все средстваEssex had played all his cards now - played them as badly as possible, and there was nothing left in his hand. (L. Strachey, ‘Elizabeth and Essex’, ch. XII) — Эссекс использовал все возможности - и использовал их прескверно. Игра его была проиграна.
-
48 Эссекс
-
49 Ess.
-
50 calf
̈ɪkɑ:f I сущ.
1) теленок Calf is applied to all young cattle until they attain one year old, when they are year-olds or yearlings. ≈ "Теленок" обозначает всех детенышей крупного рогатого скота до одного года, после чего их называют годовалыми животными или годовичками. cow in calf, cow with calf ≈ стельная корова
2) перен. дурень;
"теленок"
3) телячья кожа, опоек
4) детеныш (слона, кита и т. п.)
5) тюлень( сокр. от sea-calf)
6) небольшой островок рядом с большим островом;
небольшая плавучая льдина ∙ to kill the fatted calf библ. ≈ заклать упитанного тельца, радостно встретить (как блудного сына) golden calf II сущ.
1) икра( ноги)
2) часть руки, включающая трицепс теленок;
телок - * crop приплод телят - in *, with * стельная детеныш (оленя, слона, кита и т. п.) простофиля, теленок телячья кожа, опоек - * binding переплет из телячьей кожи (библеизм) телец - to worship the golden * поклоняться златому /золотому/ тельцу островок, лежащий рядом с большим островом небольшая плавучая льдина > Essex * житель или уроженец Эссекса > to eat the * in the cow's belly делить шкуру неубитого медведя икра (ноги) ~ телячья кожа, опоек;
bound in calf переплетенный в телячью кожу calf детеныш (оленя, слона, кита, тюленя и т. п.) ~ (pl calves) икра (ноги) ~ небольшая плавучая льдина;
to kill the fatted calf библ. заклать упитанного тельца, радостно встретить (как блудного сына) ~ придурковатый парень;
"теленок" (употр. тж. в ласк. смысле) ~ (pl calves) теленок;
cow in (или with) calf стельная корова ~ телячья кожа, опоек;
bound in calf переплетенный в телячью кожу calfskin: calfskin =calf ~ (pl calves) теленок;
cow in (или with) calf стельная корова golden ~ золотой телец ~ небольшая плавучая льдина;
to kill the fatted calf библ. заклать упитанного тельца, радостно встретить (как блудного сына) -
51 calf
I [kɑ:f] n (pl calves)1. 1) телёнок; телокin calf, with calf - стельная
2) детёныш (оленя, слона, кита и т. п.)2. простофиля, телёнок3. телячья кожа, опоек4. библ. телецto worship the golden calf - поклоняться златому /золотому/ тельцу
5. островок, лежащий рядом с большим островом6. небольшая плавучая льдинаII [kɑ:f] n (pl calves)to eat the calf in the cow's belly - ≅ делить шкуру неубитого медведя
-
52 market services
эк. рыночные услуги (услуги, предоставляемые через рынок; затраты оказания таких услуг целиком или в значительной мере возмещаются за счет выручки от их реализации непосредственным конечным потребителям)Ant:stock, security, investment, Knox v. Eden Musee Americain Co, Culp v. Mulvane, Fisher v. Essex Bank, Mechanics Bank v. New York & N. H. R. R., Shoemaker v. Smith* * * -
53 Mechanics Bank v. New York & N. H. R. R.
фин., юр., амер. ""Мекэникс Бэнк" против "Нью-Йорк энд Эн-Эйч-Aр-Aр""* (судебный процесс 1855 г.; было сформулировано положение о том, что акции не относятся к числу оборотных документов)See:Англо-русский экономический словарь > Mechanics Bank v. New York & N. H. R. R.
-
54 negotiable document
фин., амер. оборотный документ (в американском праве: письменное безусловное обязательство или приказ уплатить оговоренную сумму денег по его предъявлению или в указанное время)See:* * ** * *документ, права по которому могут быть переданы другому лицу -
55 Una v. Dodd
фин., юр., амер. "Юна против Додда"* (название судебного прецедента 1884 г.; было принято решение понимать под инвестициями любое вложение денег в расчете на получение доходов в будущем; тем самым долговые инструменты, акции и их сертификаты были объединены понятием "инвестиции")See: -
56 unabsorbed cost
учет непоглощенные затраты* (часть накладных производственных расходов, не покрываемых выручкой от продукции в случае падения выпуска ниже определенного уровня; речь идет о тех случаях калькулирования себестоимости, когда накладные расходы прибавляются к прямым производственным расходам, и полученная сумма делится на объем производства для определения затрат на единицу продукции; при данной системе плановый выпуск устанавливается на таком уровне, чтобы все накладные расходы вошли в себестоимость; если фактический объем производства оказывается ниже запланированного, не все накладные расходы будут включены в себестоимость, этот нераспределенный остаток и будет являться непоглощенными затратами)Ant:stock, security, investment, Knox v. Eden Musee Americain Co, Culp v. Mulvane, Fisher v. Essex Bank, Mechanics Bank v. New York & N. H. R. R., Shoemaker v. Smith* * *часть накладных расходов производственного процесса, которая не возмещается из выручки, если объем производства падает ниже определенного уровня -
57 ECD
1) Военный термин: Engineering Change Decision, Exercise Control Directorate, earliest completion date, electronic communications division, electronic components and devices, environmental conditions determination2) Техника: electric control drive, electro chromic display, electrochemical debarring, electron capture device, electron current detector, entry corridor display, envelope cycle difference, электрохромное устройство, electro chromic device, electro-chromic device, electrochromic device3) Юридический термин: Essex County Detective4) Металлургия: эффективная глубина цементированного слоя (effective case depth)5) Физика: Energy Conversion Devices6) Физиология: Extreme Crash Diet7) Вычислительная техника: Edit/Compile/Debug, редактирование/компиляция/отладка, Energy Conversion Devices (Hersteller, OUM)8) Нефть: equivalent circulating density, equivalent circulation density, equivalent circulation density management, эквивалентная плотность циркуляции бурового раствора (параметр; equivalent circulating density)10) Банковское дело: депозитный сертификат в евровалюте (eurocertificate of deposit)11) Реклама: Executive Creative Director (креативный директор)12) Деловая лексика: Envision Clarify And Deliver, европейский депозитный сертификат (Euro certificate of deposit)13) Бурение: эквивалентная плотность циркуляции (equivalent circulating density), equivalent mud weight ((Phydr+Ppr loss)/TVD), ЭЦП (equivalent circulating density), эквивалентная плотность циркулирующего бурового раствора, эквивалентная циркуляционная плотность14) Инвестиции: eurocertificate of deposit15) Сетевые технологии: Early Congestion Detection16) Медицинская техника: endocardial cushion defect (ЭхоКГ)17) Химическое оружие: electron capture defector, electron capture detector18) Макаров: electrochromic display, electronic circular dichroism, emergency-constrained dispatch, energy conversion device19) Расширение файла: Enhanced Color Display, Enhanced Compact Disk20) Молекулярная биология: Extracellular domain21) Международная торговля: Exporter Counseling Division -
58 ECGA
1) Компьютерная техника: Extended Compact Genetic Algorithm2) Общественная организация: East Coast Greenway Alliance, Essex County Greenbelt Association -
59 EHSX
Железнодорожный термин: Essex Hybrid Seed Company Incorporated -
60 ESCA
2) Бухгалтерия: Electronic Smart Card Account3) Оптика: electron spectroscopy for chemical analysis4) Образование: Essex Students Community Action
См. также в других словарях:
Essex — Wikipedia, la enciclopedia libre … Wikipedia Español
Essex — Essex, IL U.S. village in Illinois Population (2000): 554 Housing Units (2000): 208 Land area (2000): 2.029825 sq. miles (5.257223 sq. km) Water area (2000): 0.024164 sq. miles (0.062584 sq. km) Total area (2000): 2.053989 sq. miles (5.319807 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Essex — es un condado situado al noreste de Londres, forma parte de la región oriental de Inglaterra. Limita con el Gran Londres y con Hertfordshire, Cambridgeshire y Suffolk. Su frontera con Kent es el río Támesis. La capital el condado es la ciudad de… … Enciclopedia Universal
Essex, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 884 Housing Units (2000): 393 Land area (2000): 1.506780 sq. miles (3.902541 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.506780 sq. miles (3.902541 sq. km) FIPS code:… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Essex, IL — U.S. village in Illinois Population (2000): 554 Housing Units (2000): 208 Land area (2000): 2.029825 sq. miles (5.257223 sq. km) Water area (2000): 0.024164 sq. miles (0.062584 sq. km) Total area (2000): 2.053989 sq. miles (5.319807 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Essex, MA — U.S. Census Designated Place in Massachusetts Population (2000): 1426 Housing Units (2000): 619 Land area (2000): 2.086560 sq. miles (5.404165 sq. km) Water area (2000): 0.184042 sq. miles (0.476666 sq. km) Total area (2000): 2.270602 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Essex, MD — U.S. Census Designated Place in Maryland Population (2000): 39078 Housing Units (2000): 16997 Land area (2000): 9.521758 sq. miles (24.661238 sq. km) Water area (2000): 2.377108 sq. miles (6.156682 sq. km) Total area (2000): 11.898866 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Essex, MO — U.S. city in Missouri Population (2000): 524 Housing Units (2000): 238 Land area (2000): 0.275127 sq. miles (0.712576 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.275127 sq. miles (0.712576 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Essex — This name of one of the English Home Counties conjures up an image originating in the 1980s of the brash, amoral, self made right wing young businessman lacking all refinement and cultural interest, and his promiscuous, materialistic girlfriend:… … Modern English usage
Essex [1] — Essex, 1) Grafschaft im Südosten von England, 71,51 QM., grenzt im N. an die Grafschaften Cambridge u. Suffolk, im Osten an die Nordsee, im Süden an Kent, im Westen an Middlesex u. Hertford; Flüsse: Themse, Stour, Lea, Crouch, Coln, Roding,… … Pierer's Universal-Lexikon
Essex [2] — Essex, alter englischer Adelstitel, welchen nach einander die Familien Mandeville, Fitzpiers, Bohum u. Bourchers führten. Von Heinrich VIII. wurde derselbe 1539 auf den Minister Thomas Cromwell übertragen; nach dessen Tode erhielt den Titel… … Pierer's Universal-Lexikon