-
1 evasiveness
noun condición de evasivotr[ɪ'veɪsɪvnəs]1 condición nombre femenino de evasivoevasiveness [ɪ'veɪsɪvnəs] n: carácter m evasivo[ɪ'veɪzɪvnɪs]N esquivez fvoters are fed up with the party's evasiveness on economic matters — los votantes están hartos de la esquivez del partido en cuestiones económicas
-
2 aloofness
-
3 coyness
noun timidezn.• esquivez s.f.• recato s.m.• timidez s.f.['kɔɪnɪs]N1) (=demureness) timidez f ; pej (=coquettishness) coquetería f -
4 disdain
dis'dein
1. noun(scorn or pride: a look of disdain.) desdén
2. verb1) (to be too proud (to do something).) desdeñar2) (to look down on (something): She disdains our company.) menospreciar•- disdainfully
tr[dɪs'deɪn]1 desdén nombre masculino, desprecio, menosprecio1 desdeñar, despreciar, menospreciar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto disdain to do something no dignarse a hacer algodisdain [dɪs'deɪn] vt: desdeñar, despreciarthey disdained to reply: no se dignaron a responderdisdain n: desdén mn.• desaire s.m.• desdén s.m.• esquivez s.f.• vilipendio s.m.v.• desdeñar v.• despreciar v.
I dɪs'deɪnmass noun desdén m
II
transitive verb desdeñar[dɪs'deɪn]to disdain to + INF — (frml) no dignarse a + inf
1.N desdén m, desprecio m2.VTto disdain sth — desdeñar or despreciar algo
* * *
I [dɪs'deɪn]mass noun desdén m
II
transitive verb desdeñarto disdain to + INF — (frml) no dignarse a + inf
-
5 distance
'distəns1) (the space between things, places etc: Some of the children have to walk long distances to school; It's quite a distance to the bus stop; It is difficult to judge distance when driving at night; What's the distance from here to London?) distancia2) (a far-off place or point: We could see the town in the distance; He disappeared into the distance; The picture looks better at a distance.) distancia, a lo lejos•- distantdistance n distanciawhat's the distance between Edinburgh and Glasgow? ¿qué distancia hay entre Edimburgo y Glasgow?tr['dɪstəns]1 (gen) distancia■ what's the distance between London and Bristol? ¿qué distancia hay entre Londres y Bristol?■ it's no distance to the station la estación queda muy cerquita, la estación está a dos pasos2 figurative use (coldness, aloofness) distancia, distanciamiento1 distanciar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat/from a distance de lejosin the distance a lo lejos, en la distanciato distance oneself from somebody/something (emotionally) distanciarse de alguien/algo 2 (dissociate oneself) desvincularse de alguien/algoto go the distance (race) acabar la carrera 2 (boxing match) llegar al último round 3 (course, project, etc) acabar la prueba, aguantar hasta el finalto keep one's distance mantenerse alejado,-a, guardar las distanciasto keep somebody at a distance guardar las distancias con alguien, tratar a alguien con frialdaddistance learning enseñanza a distanciadistance ['dɪstənts] n1) : distancia fthe distance between two points: la distancia entre dos puntosin the distance: a lo lejos2) reserve: actitud f distante, reserva fto keep one's distance: guardar las distanciasn.• distancia s.f.• esquivez s.f.• lejanía s.f.• lontananza s.f.• tirada s.f.• trayecto s.m.• trecho s.m.v.• distanciar v.• espaciar v.
I 'dɪstənscount & mass noun1)a) ( space between two points) distancia fwhat's the distance between... ? — ¿qué distancia hay entre... ?
stopping distance — ( Auto) distancia de parada
to be within striking distance (of something) — estar* cerca (de algo)
b) ( faraway point)in the (far) distance — en la distancia or lejanía, a lo lejos
at o from a distance he looked like a young man — de lejos parecía joven
c) ( in time) distancia ffrom a distance of ten years — a diez años de distancia, después de diez años
2) ( emotional) distanciamiento mto keep one's distance — ( remain aloof) guardar las distancias; (lit: keep away) no acercarse*
to keep somebody at a distance — guardar las distancias con alguien
3) ( Sport) distancia fto go the distance: the fight went the distance la pelea duró hasta el último round; she started the project enthusiastically, but I'm not sure if she'll go the distance empezó con mucho entusiasmo pero no sé si llevará el proyecto a buen término; (before n) distance runner — corredor, -dora m,f de fondo
II
reflexive verb['dɪstǝns]to distance oneself (FROM somebody/something) — ( emotionally) distanciarse (de alguien/algo); ( deny involvement) desvincularse de alguien/algo
1. N1) (in space) distancia fwhat distance is it from here to London? — ¿qué distancia hay de aquí a Londres?
•
we followed them at a distance — les seguimos a distancia•
within easy distance (of sth) — a poca distancia (de algo), no muy lejos (de algo)•
the hotel is a fair distance from the airport — el hotel está bastante lejos del aeropuerto•
from a distance — desde lejoshe had no choice but to admire her from a distance — no podía hacer otra cosa más que admirarla desde lejos
•
to go the distance — (Sport) llegar hasta el finala lot of people start the course with enthusiasm but are unable to go the distance — muchos empiezan el curso con entusiasmo pero son incapaces de completarlo
•
it's a good distance (from here) — está muy or bastante lejos (de aquí)•
to be within hearing distance — estar al alcance de la voz•
in the distance — a lo lejosin the far distance — muy a lo lejos, en la lejanía
•
to keep one's distance — (lit) mantenerse a distancia; (fig) guardar las distanciaskeep your distance! — ¡mantén la distancia!
to keep sb at a distance — (fig) guardar las distancias con algn
•
he can't walk long distances yet — aún no puede andar largas distancias•
it's no distance — está cerquísima, está a nada de aquí•
it's only a short distance away — está a poca distancia, está bastante cerca•
to be within striking distance of sth — estar muy cerca de algo, estar a un paso or dos pasos de algolong-distance•
it is within walking distance — se puede ir andando2) (in time)2.VTto distance o.s. — (from problems, situations etc) distanciarse ( from sth de algo)
3.CPDdistance learning N — enseñanza f a distancia, enseñanza f por correspondencia
distance race N — carrera f de larga distancia
distance runner N — corredor(a) m / f de fondo
* * *
I ['dɪstəns]count & mass noun1)a) ( space between two points) distancia fwhat's the distance between... ? — ¿qué distancia hay entre... ?
stopping distance — ( Auto) distancia de parada
to be within striking distance (of something) — estar* cerca (de algo)
b) ( faraway point)in the (far) distance — en la distancia or lejanía, a lo lejos
at o from a distance he looked like a young man — de lejos parecía joven
c) ( in time) distancia ffrom a distance of ten years — a diez años de distancia, después de diez años
2) ( emotional) distanciamiento mto keep one's distance — ( remain aloof) guardar las distancias; (lit: keep away) no acercarse*
to keep somebody at a distance — guardar las distancias con alguien
3) ( Sport) distancia fto go the distance: the fight went the distance la pelea duró hasta el último round; she started the project enthusiastically, but I'm not sure if she'll go the distance empezó con mucho entusiasmo pero no sé si llevará el proyecto a buen término; (before n) distance runner — corredor, -dora m,f de fondo
II
reflexive verbto distance oneself (FROM somebody/something) — ( emotionally) distanciarse (de alguien/algo); ( deny involvement) desvincularse de alguien/algo
-
6 strangeness
noun extrañezatr['streɪnʤnəs]1 (oddness) rareza, extrañeza2 (newness) novedad nombre femeninostrangeness ['streɪnʤnəs] n1) oddness: rareza f2) unfamiliarity: lo desconocidon.• esquivez s.f.• extrañeza s.f.• novedad s.f.• rareza s.f.'streɪndʒnəs, 'streɪndʒnɪsmass nouna) ( oddness) rareza f, lo extrañob) ( unfamiliarity) novedad f['streɪndʒnɪs]N1) (=oddness) lo extraño, rareza f2) (=unfamiliarity) novedad f* * *['streɪndʒnəs, 'streɪndʒnɪs]mass nouna) ( oddness) rareza f, lo extrañob) ( unfamiliarity) novedad f -
7 aloofness
s.1 actitud distante.2 distanciamiento, desapego, esquivez, retraimiento.3 indiferencia. -
8 coyly
adv.1 con esquivez.2 con (coqueta) timidez.3 tímidamente, esquivamente. -
9 elusiveness
s.1 carácter esquivo.2 evasividad, esquivez, carácter esquivo, carácter evasivo. -
10 unsociability
s.insociabilidad, esquivez.
См. также в других словарях:
esquivez — sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: elevado. Frialdad en el trato: Su esquivez me hizo pensar que estaba enfadada conmigo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
esquivez — |ê| s. f. Esquivança. = ESQUIVEZA … Dicionário da Língua Portuguesa
esquivez — f. Cualidad de esquivo … Diccionario de la lengua española
esquivez — ► sustantivo femenino Cualidad de esquivo. IRREG. plural esquiveces * * * esquivez f. Cualidad de esquivo. * * * esquivez. f. Cualidad de esquivo. * * * ► femenino Desapego, aspereza, desdén, desagrado … Enciclopedia Universal
esquivez — {{#}}{{LM E16373}}{{〓}} {{[}}esquivez{{]}} ‹es·qui·vez› {{《}}▍ s.f.{{》}} Rechazo de las atenciones, de las muestras de afecto o del trato de otras personas: • No es propio de un padre tratar a sus hijos con esquivez.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
esquivez — sustantivo femenino desapego*, aspereza, desagrado, desdén*, desinterés. ≠ aprecio, franqueza, simpatía. * * * Sinónimos: ■ rechazo … Diccionario de sinónimos y antónimos
desdén — sustantivo masculino 1) indiferencia, menosprecio, desprecio, humillación, desaire, desatención, desestimación, disfavor, despego, esquivez, desapego*, desinterés … Diccionario de sinónimos y antónimos
rabanillo — ► sustantivo masculino 1 BOTÁNICA Planta herbácea anual, de la familia de las crucíferas, con hojas ásperas y partidas en lóbulos dentados, que es nociva y muy común en los sembrados. (Raphanus raphanistrum.) SINÓNIMO rabaniza [rábano silvestre]… … Enciclopedia Universal
esquiveza — o esquividad (ant.) f. Esquivez. * * * esquiveza. f. desus. esquivez … Enciclopedia Universal
esquividad — esquiveza o esquividad (ant.) f. Esquivez. * * * esquividad. f. desus. esquivez … Enciclopedia Universal
Combat rapproché — Défense personnelle Pour les articles homonymes, voir Autodéfense. Défense avec la paume de main sur une tentative de saisie Le terme défense personnelle, ou le terme … Wikipédia en Français