-
21 колосистый
прлespigado; de espigame; ( с крупными колосьями) de grandes espigas -
22 колосовой
-
23 carrete
nome masculinobobine f.(de máquina de escrever) chariotcarrete compostopignon composécarrete de espigaspignon à fuseaux -
24 corncrib
corn.crib[k'ɔ:nkrib] n pequeno paiol para armazenar espigas de milho. -
25 green corn
green corn[gr'i:n kɔ:n] n Amer espigas de milho. -
26 pinwheel
pin.wheel[p'inwi:l] n 1 Tech pinhão de espigas. 2 cata-vento de papel. 3 rodinha (fogo de artifício). -
27 shell
[ʃel] 1. noun1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) concha2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) esqueleto3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) projéctil2. verb1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) descascar2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) bombardear•- come out of one's shell
- shell out* * *[ʃel] n 1 casca, concha, carapaça, casco (de um animal). 2 casca, cápsula (que cobre semente). 3 parte externa, aparência. 4 Amer barco de corrida, muito leve. 5 forma para pastéis ou bolos. 6 cartucho, granada, bomba. 7 madeiramento, armação, estrutura (de casa, de navio). • vt+vi 1 tirar de casco, de casca, de concha, descascar. 2 sair, cair da casca. 3 separar trigo das espigas. 4 bombardear. to come (ou crawl) out of the shell, to be brought out of the shell sair da casca, começar a ficar mais amistoso e menos tímido e reservado. to retire (ou crawl) into the shell fechar-se em conchas, tornar-se tímido. to shell off descascar-se, escamar-se. to shell out 1 gastar (dinheiro), contribuir. 2 sl pagar, Braz enfiar a mão no bolso. -
28 comenzar a espigar
гл. -
29 колошение
с.formación de la(s) espiga(s), espigado m* * *ngener. espigado, formación de la espiga, formación de las espigas -
30 формовочная машина со штифтовым подъемом
Diccionario universal ruso-español > формовочная машина со штифтовым подъемом
-
31 шипорезный станок
adjeng. cortadora de espigas, espigadora -
32 COTONA
cotôna > cotôn.*\COTONA v.t. tla-., couper, mettre en morceaux qqch.immoler, sacrifier, abattre des animaux.Esp., cortar o despedazar algo, o coger la fruta del arbol con la mano, o coger espigas, o abreviar algo (M).Angl., to cut s.th., to cut s.th. asunder; to pick s.th. (fruit) from a tree.R.Andrews Introd 429.to cut something, to break something off (K)." in tzohualli ayac îmatica quicotônaya ", personne ne brisait les (tamales de) pâte d'amarante avec les mains. Sah2,144." concotônah, contlatzcotôna in îyôlloh ", ils coupent, ils arrachent son cœur. Sah2,115." quincotônah zôzôltin ", ils décapitent des cailles - they decapited quail.Rituel en l'honneur de Xiuhteuctli. Sah4,87." ic quicotônah in înxâyac in îtênco tecozauhtica auh in îmîxcuâc tlapalâchiyotica ", elles divisent ainsi leur visage jaune ocre autour des lèvres et rouge roucouyer sur leur front. Sah2,104.*\COTONA avec le préf. obj. tla-.,1.\COTONA décapiter des cailles." tlacotôna ", il décapite des cailles.Cf. aussi tlacotôna.Ce sacrifice consistait à couper la tête a certains animaux pour en offrir le sang aux dieux. W.Jimenez Moreno 1974,31." îxpan tlacotônah ", devant lui, ils décapitent des cailles - before it they decapited quail.Rituel en l'honneur de Xiuhteuctli. Sah4,87." îxpan tlacotônalo, copaltêmilîlo ", devant elle (l'image de Moctezuma) on dépite des caille, on fait brûler de l'encens - before it quail were beheaded and incense was set forth. Sah1,29." tlacotônayah, tlenâmacayah in îxiptlah tônatiuh ", ils décapitaient des cailles, ils offraient de l'encens devant l'image du soleil - they slew quail and offered incense before the image of the sun. A l'occasion du jour nâolin. Sah4,6." ic mochintin tlenamacayah, tlacotônayah ", c'est pourquoi toutes offraient de l'encens et décapitaient des cailles. Sah4,7.2.\COTONA couper des épis." nitlacotôna ", je coupe les épis - I pick the ear. Il s'agit de la récolte des épis de maïs, cintli. Sah11,279.*\COTONA v.t. tê-., pincer quelqu'un.Esp., pellizcar (M).Angl., to wound someone (K).*\COTONA v.réfl., se pincer.Angl., to pinch s.o. R.Andrews Introd 429 (sans doute pour v.t. tê-.)Note: tecotônaliztli, signifie action de pincer quelqu'un. -
33 CUAPPACHCINTLI
cuâppachcintli, syn. cuappalcintli.Variété de maïs.Décrite dans Sah11,280.Espigas de mayz leonadas.Dans une liste des variétés de maïs. Sah2,64.Cf. la variante cuâppachcentli: maïs gros et brun, qui servait à guérir les gonflements provenant de la luxation des os (Sah.).Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAPPACHCINTLI
-
34 MIYAHUATL
miyâhuatl:Fleur mâle du maïs.Etamines des fleurs.Esp., la espiga y la flor de la caña de maiz (M).Los penachos del mahiz. Sah6,238.Angl., corn tassel. R. Andrews Introd 454.Allem., männlischer Blütenstand des Maises in der Vollreife mit dunkelroten Staubblättern. SIS 1950,297.Die aus wenigen Fäden bestehende männliche Blütenrispe des Mais.Seler 1890,143 Mönnich 1969.Cité parmi tout ce que l'on engrangeait en prévision des famines de l'année ce tôchtli. Sah7,23.Objet d'une devinette. Sah6,238.* à la forme possédée inaliénable." in îmiyâhuayo îtôcâ huauhtzontli ", ses étamines s'appellent huauhtzontli - the name of his spikelets is uauhtzontli.Est dit de la plante nexhuauhtli ou cocotl. Sah11,286." in îmiyâhuayo cualôni ", sus espigas son comestibles.Est dit de la plante epazotl.Cod Flor XI 181r = ECN11,86 = Acad Hist MS 239v = Sah11,193 qui comprend autrement ce passage: " piyaztôntli: in îmâyahuayo, cualôni ", its spikelets are long and slender. It is edible. Sah11,193." in îmiyâhuayo tlîltôntli ", its stamens are small and black. Décrit la fleur xiloxôchitl. Sah11,206.Stamen = étamine.*\MIYAHUATL métaphor., " cuix nimiyâhuatl ? ", ne suis-je pas discret, est-ce que je parle? (Olm.). -
35 TZONTEPEHUA
A.\TZONTEPEHUA tzontepêhua > tzontepêhua-.*\TZONTEPEHUA v.inanimé, avoir l'épi arraché." ôtzontepêhuac ", il a l'extrémité arrachée, en parlant d'un épi de maïs, etc.B.\TZONTEPEHUA tzontepêhua > tzontepêuh.*\TZONTEPEHUA v.t. tla-., couper, arracher le sommet. la tête d'une chose (S qui range cette signification sous l'intransitif).Esp., espigar, coger espigas (M I 59v. - nitla, tzontepoua).*\TZONTEPEHUA v.t. tê-., enlever, arracher des cheveux à quelqu'un.Esp., quitar el pelo a otro (M).*\TZONTEPEHUA v.réfl., s'enlever des cheveux soit avec le peigne soit avec la main.Esp., quitarse algunos cabellos, tirando dellos con la mano, o con peine (M).Form: sur tepêhua, morph. incorp. tzon-tli. -
36 ошиповывать шину
colocar espigas (púas) en el neumáticoРусско-испанский автотранспортный словарь > ошиповывать шину
-
37 k'isuy
s. Agri. Rastrojo amontonado en fila recta, a un extremo de la era. Sirve como alimento para el ganado y para la construcción de depósitos (taqe). || Buscar entre los tallos o rastrojos algunas espigas que han quedado del trigo. || Limpiar extremadamente todo el residuo que queda. SINÓN: k'isupay. -
38 q'asupay
v. Agri. Volverá apalear o garrotear las espigas, para sacar todos los frutos o granos. SINÓN: p'anapay. -
39 dowel
1 nCONST clavija f, espiga f, pitón mPROD of core box clavija f2 vtCONST empernar, enclavijar, ensamblar con espigasPROD enclavijar -
40 ear-drier
nAGRIC secadora de espigas f, secadora de mazorcas f
См. также в других словарях:
Espigas — Saltar a navegación, búsqueda Para el término botánico, véase Espiga. Espigas … Wikipedia Español
sete-espigas — s. f. 2 núm. [Viticultura] Casta de uva branca algarvia … Dicionário da Língua Portuguesa
En mayo lodo, espigas en agosto. — Dice que si en mayo llueve, lo que no es usual, en agosto la cosecha será buena … Diccionario de dichos y refranes
Gliadina — Espigas de trigo. La gliadina es una glucoproteína presente en trigo y otros cereales dentro del género Triticum. Las gliadinas son prolaminas y se distinguen en base a su motilidad electroforética y su enfoque isoeléctrico. Contenido … Wikipedia Español
Maíz dulce — Espigas deschaladas, y hervidas El maíz dulce (Zea mays L. var. rugosa[1] ) (maíz azucarado, sweet corn) es una variedad de maíz con elevado contenido en azúcar … Wikipedia Español
Lira turca — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Lek albanés — Lek shqiptar en Idioma albanés Código ISO ALL Ámbito … Wikipedia Español
Trigo — (Del lat. triticum.) ► sustantivo masculino 1 BOTÁNICA Planta herbácea gramínea con espigas terminales compuestas de cuatro o más carreras de granos, de cuyas semillas se obtiene la harina, que se emplea para hacer el pan y otros alimentos.… … Enciclopedia Universal
Rublo soviético — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término véase Rublo (desambiguación). Rublo soviético † Советский рубль en ruso … Wikipedia Español
Coronavirus felin — Saltar a navegación, búsqueda ? Coronavirus Los coronavirus se reconocen por la pequeña corona que tienen a su alrededor cuando se examinan en el microscopio … Wikipedia Español
Grivnia — Saltar a navegación, búsqueda Grivnia Українська гривня en ucraniano Cono monetario ucraniano … Wikipedia Español