-
1 esős
esős regnerisch -
2 esos
-
3 ésos
-
4 esős
(DE) regenreich; regnerisch; verregnet; (EN) hickory; pluvial; pluvious; rainy; wet -
5 andar por esos mundos de Dios
andar por esos mundos de Dios(familiar: estar de viaje) die Welt bereisen -
6 cómete esos plátanos que sino se echan a perder
cómete esos plátanos que sino se echan a perderiss diese Bananen, sonst werden sie schlechtDiccionario Español-Alemán > cómete esos plátanos que sino se echan a perder
-
7 el general era sabedor de esos manejos
el general era sabedor de esos manejosder General war über diese Intrigen informiertDiccionario Español-Alemán > el general era sabedor de esos manejos
-
8 lo aristocratizaron esos amigos tan finos
lo aristocratizaron esos amigos tan finoses adelte ihn, diese vornehmen Freunde zu habenDiccionario Español-Alemán > lo aristocratizaron esos amigos tan finos
-
9 no tengas esos arranques
no tengas esos arranquesreagier nicht so heftig -
10 recoge esos chismes
recoge esos chismesräum diesen Kram weg -
11 ¿a qué viene ahora hacerme esos reproches?
¿a qué viene ahora hacerme esos reproches?was soll das, mir jetzt Vorwürfe zu machen?Diccionario Español-Alemán > ¿a qué viene ahora hacerme esos reproches?
-
12 ¿qué modos son esos?
¿qué modos son esos?was ist denn das für eine Art? -
13 cinco
'θiŋkonum1) fünf2)esos cinco — die Hand f
¡Vengan esos cinco! — Abgemacht!
¡Choque esos cinco! — Schlag ein!
numeral————————sustantivo masculino————————femenino plural[hora] fünf (Uhr)ver también link=seis seis{cincocinco ['θiŋko]I adjetivoinvariable, fünf; estar sin cinco blank sein -
14 ese
'esepron1) diese(r,s)2) ( aquel) jene(r,s)I1. [gen] diese (da) ( Maskulinum dieser(da)), ( Neutrum dieses(da)), der (da) ( Femininum die (da)), das (da)ese libro que está en tu mesa es mío dieses Buch, das da auf deinem Tisch liegt, gehört miresa corbata que llevas es muy bonita die Krawatte, die du trägst, ist sehr schönesos niños que están jugando son mis hijos die Kinder, die dort spielen, sind meine eigenen2. (después de sust) (despectivo) [referido a personas] der da ( Femininum die da), ( Plural die da), das da————————→ link=éseése{IIsustantivo femeninoese1ese1 ['ese]————————ese, esa2ese, esa2 ['ese, -a]I adjetivo <esos, -as> diese(r, s) americanismo jene(r, s); ¿ese coche es tuyo? ist das dein Auto?; esas sillas están en el paso die Stühle da stehen im Weg; el chico ese no me cae bien der Typ da ist mir nicht sympathischver link=éseése{, link= ésa, eso ésa, eso{ -
15 aceptado
aθep'tađoadj1) ( usual) üblich, anerkannt, verbreitet2) ( establecido) anerkannt, üblichEsos procedimientos comerciales no son aceptados aquí. — Diese Handelspraktiken sind hier nicht üblich.
aceptadoaceptado [aθep'taðo]americanismo; (vale) einverstanden -
16 aristocratizar
aristocratizararistocratizar [aristokrati'θar] <z ⇒ c>adeln; lo aristocratizaron esos amigos tan finos es adelte ihn, diese vornehmen Freunde zu haben■ aristocratizarse geadelt werden -
17 arranque
a'rraŋkem1) Anlauf m2) ( dispositivo para poner en marcha) TECH Anfahren n, Anlaufen n, Start msustantivo masculino1. [comienzo] Ausgangspunkt derarranquearranque [a'rraŋke]num4num automóvil y tráfico Anlassen neutro; dispositivo de arranque (automático) (elektrischer) Anlasser masculino -
18 chisme
'tʃizmem1) ( murmuración) Klatsch m, Gerede n2)chismes — m/pl Tratsch m
sustantivo masculinochismechisme ['6B36F75Cʧ6B36F75Cisme]num1num (habladuría) Klatsch masculino familiar Gerede neutro; andar [ oder ir] con chismes tratschen familiar -
19 esa
'esapron1) diese2) ( aquella) jeneadjetivo demostrativo→ link=ese ese{————————pronombre→ link=ése ése{esa(s)}esa(s) ['esa(s)]————————ese, esa2ese, esa2 ['ese, -a]I adjetivo <esos, -as> diese(r, s) americanismo jene(r, s); ¿ese coche es tuyo? ist das dein Auto?; esas sillas están en el paso die Stühle da stehen im Weg; el chico ese no me cae bien der Typ da ist mir nicht sympathischver link=éseése{, link= ésa, eso ésa, eso{ -
20 mano
'manof1) Hand festar a mano — (LA) quitt sein
2) (lado,dirección) Seite f, Richtung f3) ( gajo de bananas) Bündel Bananen n (LA)4) ( partida de cartas) Partie f5) ( ayuda) Hilfe f, Hand fDame una mano por favor. — Geh mir bitte zur Hand.
6)He recibido una información de primera mano. — Ich habe eine Information aus erster Hand erhalten.
7)8)Creo que esos hombres se traen algo entre manos. — Ich glaube, diese Männer haben etwas vor.
9)10)¿Quién ha metido mano a mis papeles? — Wer hat in meinen Papieren herumgewühlt?
11)12)13)14)15)16)17)tener buena/mala mano — eine glückliche/unglückliche Hand haben
Tengo mala mano para las plantas. — Mit Pflanzen habe ich keine glückliche Hand.
18)sustantivo femenino[sin máquina] von Handapretar o estrechar la mano die Hand drücken3. [lado]a mano derecha/ izquierda rechter/linkerHand6. [capacidad de trabajo]11. [en juegos]13. (locución)de primera mano [nuevo] aus erster Hand[novedoso] brandneullevarse las manos a la cabeza [gesticular] sich die Haare raufenllegar o venir a las manos handgreiflich werden14. (americanismo) → link=manito manito{manomano ['mano]num1num anatomía Hand femenino; a mano alzada (votación) durch Handzeichen; a mano armada bewaffnet; a manos llenas großzügig; alzar la mano contra alguien gegen jemanden die Hand erheben; apretón de manos Handschlag masculino; bajo mano unter der Hand; cargar las manos übertreiben; coger a alguien con las manos en la masa jdn auf frischer Tat ertappen; cogidos de las manos Hand in Hand; comer de la mano de alguien (figurativo) jdm aus der Hand fressen; con la mano en el corazón freimütig; dar de mano (al trabajo) die Arbeit niederlegen; dar de mano a alguien jdn links liegen lassen; echar una mano a alguien jdm helfen; dejar algo en manos de alguien jdm etwas überlassen; echar mano de alguien auf jemanden zurückgreifen; ser de mano abierta/cerrada großzügig/geizig sein; estar al alcance de la mano in Reichweite sein; estar mano sobre mano (figurativo) die Hände in den Schoß legen; hecho a mano handgefertigt; irse a las manos handgreiflich werden; su vida se le había ido de las manos er/sie hatte die Kontrolle über sein/ihr Leben verloren; se le ha ido la mano (desmesura) er/sie hat das Maß überschritten; (violencia) er/sie ist handgreiflich geworden; lavarse las manos (como Pilatos) seine Hände in Unschuld waschen; llevar a alguien de la mano jdn an der Hand führen; (figurativo) Einfluss auf jemanden ausüben; mano a mano (figurativo) gleichzeitig; ¡manos a la obra! ans Werk!; meter mano sich einmischen; meter mano a alguien (familiar) jdn befingern; pedir la mano de alguien um jemandes Hand anhalten; poner las manos en el fuego por alguien für jemanden die Hand ins Feuer legen; si a mano viene... wenn es gelegen ist...; echar mano de una oferta ein Angebot in Anspruch nehmen; traer algo entre manos etw im Schilde führen; tomarle la mano a algo (familiar) sich in etwas einarbeiten; untar la mano a alguien jdn bestechen; muchas manos en un plato hacen mucho garabato (proverbio) viele Köche verderben den Breinum2num zoología Vorderfuß masculino; (de un perro) Vorderpfote femenino; mano de ave Klaue femenino; mano de elefante Rüssel masculinonum5num (aplicación) (Farb)auftrag masculino; (capa) (Farb)schicht femenino; una mano de pintura ein Anstrich; la pared necesita una mano de pintura die Wand muss noch einmal gestrichen werden; dar la última mano a algo etw dativo den letzten Schliff geben; una mano de azotes eine Tracht Prügelnum6num (trabajador) Arbeiter(in) masculino (femenino); mano de obra Arbeitskraft femenino; mano de obra especializada Facharbeiter(in) masculino (femenino)num7num (habilidad) Geschicklichkeit femenino; tener buena mano para coser im Nähen geschickt sein; tener manos verdes einen grünen Daumen haben
- 1
- 2
См. также в других словарях:
esos — V. «ese2». * * * esos. pron. dem. pl. de ese2. * * * altesos, esas o ésos, ésas/alt VER ese … Enciclopedia Universal
esos — pron. dem. pl. de ese2 … Diccionario de la lengua española
esos — {{#}}{{LM E16099}}{{〓}} {{[}}esos{{]}} ‹e·sos› {{▲}}demos. pl. de{{△}} {{E16044}}{{↑}}ese{{↓}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Esos Hotel Quelle — (Бад Рагац,Швейцария) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Badstrasse 9a, 7310 Бад Раг … Каталог отелей
Esos que dicen amarse — Saltar a navegación, búsqueda Esos que dicen amarse fue una telenovela de 1992, escrita por Alberto Migré. Dato curioso En 1993 Televisa arriba a la Argentina dispuesta a producir novelas desde Buenos Aires, encaran una versión de El amor tiene… … Wikipedia Español
esos cinco — ► locución coloquial La mano: ■ vengan esos cinco; choca esos cinco para que vean que estamos de acuerdo … Enciclopedia Universal
Esos kilitos malditos — TBO Publicación Primera edición 1999 Editorial Olé N.º páginas 44 … Wikipedia Español
ESOS — abbr. Education Services for Overseas Students … Dictionary of abbreviations
Por esos ojos — Saltar a navegación, búsqueda Por esos ojos Título Por esos ojos Ficha técnica Dirección Gonzalo Arijón Virginia Martínez Vargas Guión Gonzalo Arijón Virginia Martínez Vargas … Wikipedia Español
chocar esos cinco — ► cinco, ► chocar esos cinco cinco, chocar esos cinco expr. estrechar la mano. ❙ «Venga, choca esos cinco. Sin rencor, ¿eh?» José María Guelbenzu, El río de la luna, 1981, RAE CREA. ❙ «Sophie y mi hermana chocan los cinco.» José Ángel Mañas,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
echar uno por esos cerros — ► locución coloquial Ir fuera del camino correcto: ■ adviértele que ha echado por esos cerros … Enciclopedia Universal