Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

escrúpulo

  • 1 совесть

    со́вест||ь
    konscienco;
    по \совестьи говоря́ skrupule parolante, verdire;
    для очи́стки \совестьи por trankviligo de konscienco.
    * * *
    ж.

    нечи́стая со́весть — conciencia sucia

    чи́стая со́весть — conciencia limpia

    угрызе́ния со́вести — remordimientos (de conciencia)

    испы́тывать угрызе́ния со́вести — acusar la conciencia

    лежа́ть на со́вести — pesar sobre la conciencia

    взять что́-либо на со́весть — cargar la conciencia con algo

    потеря́ть со́весть — perder la vergüenza

    со споко́йной (с чи́стой) со́вестью — con la conciencia tranquila

    без зазре́ния со́вести — sin escrúpulo, sin vergüenza

    ме́бель сде́лана на со́весть — un mueble hecho a conciencia

    ••

    свобо́да со́вести — libertad de conciencia

    по со́вести прост.con (a) conciencia

    по чи́стой со́вести прост.con toda la conciencia

    для очи́стки со́вести — para descargar (limpiar) la conciencia

    по со́вести говоря́ — a decir verdad, hablando en conciencia

    идти́ (поступа́ть) про́тив свое́й со́вести — ir (hacerlo) en contra de su conciencia

    на со́весть — a conciencia

    оставля́ть на чьей-либо со́вести — dejarlo para el cargo de conciencia de alguien

    не за страх, а за со́весть — según (a) conciencia

    хвати́ло у него́ со́вести разг. — no se avergonzó, tuvo la insolencia (la cara dura, la desfachatez) de

    на́до (пора́) и со́весть знать — bueno está, ya está bien; hay que tener consideración (vergüenza)

    * * *
    ж.

    нечи́стая со́весть — conciencia sucia

    чи́стая со́весть — conciencia limpia

    угрызе́ния со́вести — remordimientos (de conciencia)

    испы́тывать угрызе́ния со́вести — acusar la conciencia

    лежа́ть на со́вести — pesar sobre la conciencia

    взять что́-либо на со́весть — cargar la conciencia con algo

    потеря́ть со́весть — perder la vergüenza

    со споко́йной (с чи́стой) со́вестью — con la conciencia tranquila

    без зазре́ния со́вести — sin escrúpulo, sin vergüenza

    ме́бель сде́лана на со́весть — un mueble hecho a conciencia

    ••

    свобо́да со́вести — libertad de conciencia

    по со́вести прост.con (a) conciencia

    по чи́стой со́вести прост.con toda la conciencia

    для очи́стки со́вести — para descargar (limpiar) la conciencia

    по со́вести говоря́ — a decir verdad, hablando en conciencia

    идти́ (поступа́ть) про́тив свое́й со́вести — ir (hacerlo) en contra de su conciencia

    на со́весть — a conciencia

    оставля́ть на чьей-либо со́вести — dejarlo para el cargo de conciencia de alguien

    не за страх, а за со́весть — según (a) conciencia

    хвати́ло у него́ со́вести разг. — no se avergonzó, tuvo la insolencia (la cara dura, la desfachatez) de

    на́до (пора́) и со́весть знать — bueno está, ya está bien; hay que tener consideración (vergüenza)

    * * *
    n
    gener. fuero de la conciencia, fuero interno, instinto de la virtud, conciencia

    Diccionario universal ruso-español > совесть

  • 2 без зазрения совести

    sem escrúpulo, sera remorso

    Русско-португальский словарь > без зазрения совести

  • 3 совестливость

    ж

    Русско-португальский словарь > совестливость

  • 4 без зазрения совести

    part.
    1) gener. sin escrúpulo
    2) colloq. sin escrúpulos, sin vergüenza

    Diccionario universal ruso-español > без зазрения совести

  • 5 колебание

    колеба́||ние
    1. физ. vibro, oscilo;
    2. (изменение) ŝanĝo, vario, fluktuo;
    3. (нерешительность) hezito;
    \колебаниеть в разн. знач. ŝanceli;
    \колебаниеться 1. (о маятнике) balanciĝi, oscili;
    2. (о температуре) fluktui;
    3. перен. heziti.
    * * *
    с.
    1) vibración f (струны́ и т.п.); oscilación f (маятника и т.п.)
    2) перен. ( изменчивость) cambio m, variación f, fluctuación f

    колеба́ние температу́ры — fluctuación de la temperatura

    колеба́ние цен — oscilación de precios

    3) перен. ( сомнение) vacilación f, indecisión f, irresolución f

    без колеба́ний — sin vacilar

    * * *
    с.
    1) vibración f (струны́ и т.п.); oscilación f (маятника и т.п.)
    2) перен. ( изменчивость) cambio m, variación f, fluctuación f

    колеба́ние температу́ры — fluctuación de la temperatura

    колеба́ние цен — oscilación de precios

    3) перен. ( сомнение) vacilación f, indecisión f, irresolución f

    без колеба́ний — sin vacilar

    * * *
    n
    1) gener. bamboleo, bamboneo, escrúpulo, hesitación, indecisión, oscilación (маятника и т. п.), rehilo, tambaleo, titubeo, tumbo (почвы и т.п.), vaivén, vibración (струны и т. п.), balance, fluctuación, fluctuamiento, libración (маятника и т.п.), vacilación, varìación
    2) liter. (изменчивость) cambio, (ñîìñåñèå) vacilación, irresolución
    3) eng. ondulación, pulsación, trepidación, balanceo
    4) econ. amplitud, fluctuación (курса валют, процентных ставок), variación (ñì.á¿ variaciones), flotación

    Diccionario universal ruso-español > колебание

  • 6 наивность

    наи́вн||ость
    naiveco;
    \наивностьый naiva.
    * * *
    ж.
    inocencia f, ingenuidad f
    * * *
    ж.
    inocencia f, ingenuidad f
    * * *
    n
    gener. candidez, candor, escrúpulo de monja, inocencia, inocentada, parvulez, simplicidad, papanaterìa, papanatez, ingenuidad, inocencìa, sencillez

    Diccionario universal ruso-español > наивность

  • 7 необоснованные сомнения

    Diccionario universal ruso-español > необоснованные сомнения

  • 8 отвращение

    отвраще́ние
    abomeno, antipatio.
    * * *
    с.
    1) aborrecimiento m, repugnancia f, aversión f

    внуша́ть отвраще́ние — causar repugnancia, dar asco

    пита́ть отвраще́ние к чему́-либо — sentir repugnancia (aversión) hacia algo, tener aborrecimiento a una cosa

    до отвраще́ния — hasta producir náuseas

    2) книжн. ( предотвращение) prevención f
    * * *
    с.
    1) aborrecimiento m, repugnancia f, aversión f

    внуша́ть отвраще́ние — causar repugnancia, dar asco

    пита́ть отвраще́ние к чему́-либо — sentir repugnancia (aversión) hacia algo, tener aborrecimiento a una cosa

    до отвраще́ния — hasta producir náuseas

    2) книжн. ( предотвращение) prevención f
    * * *
    n
    1) gener. aborrecimiento, aburrición, aburrimiento, aversión, basca, detestación, empalagamiento (к пище), empalago (к пище), inquina, propulsa, propulsion, renuencia (к чему-л.), repulsa, usgo, abominación, asco, desgana (к чему-л.), escrúpulo, execración, fastidio, horror, nàusea, repudio, repugnancia, repulsion, tedio, renitencia
    2) colloq. hincha, tirria, repelo

    Diccionario universal ruso-español > отвращение

  • 9 простодушие

    с.
    sencillez f, simpleza f, ingenuidad f; candidez f ( простота); credulidad f ( доверчивость)
    * * *
    с.
    sencillez f, simpleza f, ingenuidad f; candidez f ( простота); credulidad f ( доверчивость)
    * * *
    n
    gener. candidez (простота), credulidad (доверчивость), escrúpulo de monja, ingenuidad, inocencìa, sencillez, simpleza, simplicidad

    Diccionario universal ruso-español > простодушие

  • 10 смешные сомнения

    Diccionario universal ruso-español > смешные сомнения

  • 11 совестливость

    ж.
    * * *
    n
    gener. escrupulosidad, escrúpulo

    Diccionario universal ruso-español > совестливость

  • 12 сомнение

    сомн||е́ние
    dubo;
    без \сомнениее́ния sendube, tute certe;
    \сомнениеи́тельно безл. estas dubinde;
    \сомнениеи́тельный 1. dub(ind)a;
    2. (подозрительный) suspektinda.
    * * *
    с.
    duda f

    подве́ргнуть сомне́нию, брать (ста́вить) под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    нет сомне́ния — no hay duda

    не подлежи́т сомне́нию — no cabe (la menor) duda

    без сомне́ния, вне (вся́кого) сомне́ния — sin duda (alguna)

    вызыва́ть сомне́ние — provocar duda

    испы́тывать сомне́ние — experimentar (tener) la duda

    не оставля́ет никако́го сомне́ния — no deja lugar a dudas

    разреши́ть все сомне́ния — salir de dudas; eliminar todas las dificultades

    * * *
    с.
    duda f

    подве́ргнуть сомне́нию, брать (ста́вить) под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    нет сомне́ния — no hay duda

    не подлежи́т сомне́нию — no cabe (la menor) duda

    без сомне́ния, вне (вся́кого) сомне́ния — sin duda (alguna)

    вызыва́ть сомне́ние — provocar duda

    испы́тывать сомне́ние — experimentar (tener) la duda

    не оставля́ет никако́го сомне́ния — no deja lugar a dudas

    разреши́ть все сомне́ния — salir de dudas; eliminar todas las dificultades

    * * *
    n
    gener. espina, hesitación, incertidumbre, indecisión, rehilo, cuestionamiento, dubitación, duda, escrúpulo

    Diccionario universal ruso-español > сомнение

  • 13 чувство брезгливости

    n
    gener. escrúpulo

    Diccionario universal ruso-español > чувство брезгливости

См. также в других словарях:

  • Escrúpulo — Saltar a navegación, búsqueda Para la unidad de medida astonómica y farmacéutica, véase Escrúpulo (unidad de medida). El escrúpulo (del latín, scrupulus, diminutivo de scrupus, piedrecilla que se mete en el zapato)[1] es la inquietud de ánimo… …   Wikipedia Español

  • escrúpulo — (Del lat. scrupŭlus, piedrecilla). 1. m. Duda o recelo que punza la conciencia sobre si algo es o no cierto, si es bueno o malo, si obliga o no obliga; lo que trae inquieto y desasosegado el ánimo. 2. Aprensión, asco hacia algo, especialmente… …   Diccionario de la lengua española

  • escrúpulo — sustantivo masculino 1. Duda o miedo que se tiene sobre si una acción es buena o justa: No tiene ningún escrúpulo en seguir robando a su madre. Firmó la sentencia sin escrúpulos. Tiene escrúpulos para pedirle dinero. Sinónimo: recelo 2.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Escrupŭlo — (port. u. span.), so v.w. Scrupel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Escrúpulo — Escrúpulo, portug. Silber und Apothekergewicht, = 24 Grãos, 3 in der Oitava, = 1,195 g …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Escrupulo — Escrupūlo (Scrupulo, Skrupel), früheres Gewicht von 24 Gran in Spanien (Kastilien) = 1,198 g, in Katalonien = 1,044 g, in Aragonien = 1,215 g, in Portugal und Brasilien 1,195 g …   Kleines Konversations-Lexikon

  • escrúpulo — Medida de peso del sistema farmacéutico que equivale a 20 granos o 1,296 g. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • escrúpulo — s. m. 1. Inquietação do espírito que hesita em obrar receando que o ato não seja lícito. 2. Hesitação; suscetibilidade. 3.  [Figurado] Atenção; cuidado; minúcia. 4. Nojo; asco. 5. Repugnância. 6. Remorso …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • escrúpulo — (Del lat. scrupulus, guijarro pequeño y puntiagudo.) ► sustantivo masculino 1 Duda o preocupación moral a la hora de hacer alguna cosa: ■ no lo hizo porque sentía escrúpulos. SINÓNIMO resquemor recelo 2 Aprensión o asco hacia una cosa: ■ tiene… …   Enciclopedia Universal

  • escrúpulo — {{#}}{{LM E15995}}{{〓}} {{SynE16412}} {{[}}escrúpulo{{]}} ‹es·crú·pu·lo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Duda o recelo que se tiene sobre si una acción es buena, moral o justa: • No tiene el menor escrúpulo en pasar por encima de quien sea para… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • escrúpulo — s m 1 Limitación que uno mismo se impone sobre sus actos, de acuerdo con su calidad moral y que lo conduce a no cometer injusticias, abusos, etc: No tiene el más mínimo escrúpulo , No permitiremos que comerciantes sin escrúpulos... , Su falta de… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»