-
41 рыбья чешуя
-
42 sliver
-
43 flake
fleik
1. noun(a very small piece: a snowflake.) copo
2. verb((usually with off) to come off in flakes: The paint is flaking.) desconcharse- flaky- flake out
- flaked out
flake n escama / láminatr[fleɪk]1 (of snow, oats) copo2 (of skin, soap) escama3 (of paint) desconchón nombre masculino, trozo desprendidointransitive verb to flake away/offflake n: copo m (de nieve), escama f (de la piel), astilla f (de madera)n.• cazón s.m.• copo s.m.• escama s.f.• hojuela s.f.• musola s.f.v.• desprenderse en escamas v.• separar en escamas v.
I fleɪk1) (of snow, cereals) copo m; (of paint, rust) escama f, laminilla f; (of wood, bone) astilla f; ( of skin) escama f, pellejo m (fam)2) ( eccentric person) (AmE sl & pej) bicho m raro (fam)
II
intransitive verb \<\<paint/plaster\>\> descascararse, pelarsePhrasal Verbs:[fleɪk]1.N [of paint] desconchón m ; [of skin, soap] escama f ; [of snow] copo m2.3.VT [+ cooked fish] desmenuzar* * *
I [fleɪk]1) (of snow, cereals) copo m; (of paint, rust) escama f, laminilla f; (of wood, bone) astilla f; ( of skin) escama f, pellejo m (fam)2) ( eccentric person) (AmE sl & pej) bicho m raro (fam)
II
intransitive verb \<\<paint/plaster\>\> descascararse, pelarsePhrasal Verbs: -
44 scale
I skeil noun1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) escala2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) escala3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) escala4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) escala5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) escala
II skeil verb(to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) escalar
III skeil noun(any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.)- scalyscale n1. escalawhat is the scale of the map? ¿qué escala tiene el mapa?2. escamatr[skeɪl]1 (measure) escala2 (size, amount) escala, magnitud nombre femenino3 SMALLMUSIC/SMALL escala1 (climb up) escalar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon a large scale a gran escalaout of scale fuera de escalato scale a escalapay scale escala de salariosscale drawing dibujo a escalascale model maquetasocial scale escala social————————tr[skeɪl]1 (of fish, reptile) escama2 (on skin) escama3 (in kettle etc) sarro, incrustaciones nombre femenino plural1 (fish) escamar, quitar las escamas a————————tr[skeɪl]1 (pan) platillo1 SMALLSPORT/SMALL (weigh) pesar1 (for weighing in shop, kitchen) balanza; (bathroom, large weights) báscula1 Libra f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tip the scales in somebody's favour inclinar la balanza a favor de alguien1) : escamar (un pescado)2) climb: escalar (un muro, etc.)3)to scale down : reducirscale viweigh: pesarhe scaled in at 200 pounds: pesó 200 librasscale n2) : escama f (de un pez, etc.)3) extent: escala f, proporción fwage scale: escala salarial4) : escala f (en música, en cartografía, etc.)to draw to scale: dibujar a escalascale (Of fish, etc.)n.• escama (Biología) s.f.n.• balanza s.f.• cochinilla (AGR, BIO) s.f.• escala (Matemática) s.f.• gama s.f.• platillo de balanza s.m.• talla s.f.v.• descamar v.• escalar v.• escamar v.• graduar v.• raspar v.• trepar v.
I skeɪl1) noun2) (no pl)a) (extent, size) escala fon a large/small scale — en gran/pequeña escala
b) (of map, diagram) escala fto draw/make something to scale — dibujar/hacer* algo a escala
not to scale — no está a escala; (before n) <model, drawing> a escala
3) c ( on measuring instrument) escala fscale of charges — tarifa f de precios (or honorarios etc)
4) c ( Mus) escala f5) ca) ( for weighing) (usu pl) balanza f, pesa fbathroom scales — una báscula or pesa (de baño)
a kitchen scale — una balanza or una pesa de cocina, un peso; tip II 2) a)
b) ( pan) platillo m6) c (on fish, snake) escama fthe scales fell from my/her/their eyes — se me/le/les cayó la venda de los ojos
7) u (deposit - in kettle, pipes) sarro m
II
transitive verb \<\<mountain/wall/rock face\>\> escalar; \<\<ladder\>\> subirPhrasal Verbs:- scale up
I [skeɪl]1.N [of fish, reptile etc] escama f ; (=flake) [of rust, chalk] hojuela f ; [of skin] escama f ; (inside kettle, boiler) costra f ; (on teeth) sarro m2.VT [+ fish] quitar las escamas a, escamar; (Tech) raspar; [+ teeth] quitar el sarro a3.VI (also: scale off) [skin] descamarse
II
[skeɪl]Nbathroom scale(s) — báscula f (de baño)
a kitchen scale, a pair of kitchen scales — una balanza de cocina
to turn or tip the scales (in sb's favour/against sb) — inclinar la balanza (a favor de algn/en contra de algn)
2) [of balance] platillo m
III [skeɪl]1. N•
he likes to do things on a grand scale — le gusta hacer las cosas a gran escala or por todo lo alto or a lo grande•
on a large scale — a gran escala•
they were engaged in fraud on a massive scale — estaban realizando un fraude a gran escala or de gran envergadura•
on a national scale — a escala nacional•
on a small scale — a pequeña escala•
borrowing on this scale will bankrupt the country — el país va a caer en la bancarrota si sigue aceptando préstamos de esta magnitud2) (=graduated system) (gen, for salaries) escala f•
the Richter scale — la escala de Richterpay, sliding•
the social scale — la escala or jerarquía social3) (=ratio, proportion) [of map, model] escala f•
on a scale of 1cm to 5km — con una escala de 1cm a 5km•
to be out of scale (with sth) — no guardar proporción (con algo)•
the drawing is not to scale — el dibujo no está a escala4) (Mus) escala f2.VT [+ wall] trepar a, escalar; [+ tree] trepar a; [+ mountain] escalar3.CPDscale drawing N — dibujo m a escala
scale model N — modelo m a escala
- scale up* * *
I [skeɪl]1) noun2) (no pl)a) (extent, size) escala fon a large/small scale — en gran/pequeña escala
b) (of map, diagram) escala fto draw/make something to scale — dibujar/hacer* algo a escala
not to scale — no está a escala; (before n) <model, drawing> a escala
3) c ( on measuring instrument) escala fscale of charges — tarifa f de precios (or honorarios etc)
4) c ( Mus) escala f5) ca) ( for weighing) (usu pl) balanza f, pesa fbathroom scales — una báscula or pesa (de baño)
a kitchen scale — una balanza or una pesa de cocina, un peso; tip II 2) a)
b) ( pan) platillo m6) c (on fish, snake) escama fthe scales fell from my/her/their eyes — se me/le/les cayó la venda de los ojos
7) u (deposit - in kettle, pipes) sarro m
II
transitive verb \<\<mountain/wall/rock face\>\> escalar; \<\<ladder\>\> subirPhrasal Verbs:- scale up -
45 écaille
[ekaj]Nom féminin (de poisson) escama feminino(d'huître) concha femininopeigne d'écaille pente de tartaruga* * *écaille ekɑj]nome femininolunettes à monture d'écailleóculos com aros de tartarugapeigne d'écaillepente de tartarugaapercebeu-se do erro, deu conta do engano -
46 scale
adv.in scale -> en proporción.s.1 platillo de balanza y también la balanza misma.2 libra, un signo del zodíco.3 escama (de peces y de reptiles).4 escama, constrita de la piel; formación parecida a una escama,.5 costra, costrita. (botánica)6 escama, hoja abortada o rudimentaria cuyo color varía mucho. (botánica)7 incrustación en las calderas; chispa, revestimiento de óxido que se forma sobre el hierro calentado.8 lámina pequeña de algún metal; laminita o plancha, hoja o capa muy pequeña de alguna cosa.9 escala, escalera portátil; escalón.10 escalada.11 (Mat.) Escala o pitipié, línea dividida en partes iguales; escala, instrumento o medida matemática; escala de un mapa.12 incrustar.13 (Mús.) Gama.14 graduación regular, división de una cosa en grados.15 sarro, oxidación de los metales en contacto con la humedad.16 escamosidad.17 arancel.vt.1 escalar (climb)2 escamar, quitar las escamas de, decapar.3 modificar a escala.4 pesar.5 descamarse.6 cubrirse de sarro.7 incrementar.8 graduar, cambiar el tamaño de, cambiar el tamaño sin modificar su forma de, escalar.vi.1 descostrarse; separarse en hojas o láminas delgadas; incrustarse.2 servir como escalera.(pt & pp scaled) -
47 Schuppe
'ʃupəf1) ( Haarschuppe) caspa fEs fiel ihm wie Schuppen von den Augen. — Se le cayó la venda de los ojos. (fam) Vió de repente todo claro.
2) ( Fischschuppe) ZOOL escama fSchuppe ['∫ʊpə]<-n>2 dig plural (beim Menschen) caspa Feminin; mir fiel es wie Schuppen von den Augen (bildlich) se me cayó la venda de los ojos -
48 squama
s.1 escama, squama.2 squama, escama del hueso temporal, escama del temporal. -
49 écaille
[ekaj]Nom féminin (de poisson) escama feminino(d'huître) concha femininopeigne d'écaille pente de tartaruga* * *[ekaj]Nom féminin (de poisson) escama feminino(d'huître) concha femininopeigne d'écaille pente de tartaruga -
50 scale
I [skeil] noun1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) escala2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) escala3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) escala4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) escala5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) escalaII [skeil] verb(to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) escalarIII [skeil] noun(any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.) escama- scaly* * *scale1[skeil] n 1 escama. 2 camada fina, crosta. 3 Ent cochonilha. • vi 1 escamar, remover escamas. 2 descascar. to scale off esfoliar.————————scale2[skeil] n 1 prato de balança. • vt pesar. the calf scales 125 pounds / o vitelo pesa 125 libras.————————scale3[skeil] n 1 escala, seqüência, série de graus. 2 graduação, régua, metro, instrumento de medida. 3 escala: proporção de tamanho. 4 extensão, tamanho. 5 Mus escala. • vi 1 reduzir, baixar em certa proporção. 2 representar em escala. 3 escalar, subir, ascender. on a large scale em larga escala. plain scale tamanho natural (desenho). reduced ( enlarged) scale escala reduzida (aumentada). to scale down reduzir proporcionalmente. -
51 окалина
-
52 рыбий
ры́б||ийfiŝa;\рыбий жир moruoleo;\рыбийный fiŝa;\рыбийная ло́вля fiŝkapto;\рыбийные консе́рвы fiŝkonservaĵo.* * *прил.de pez; de pescadoры́бья чешуя́ — escama de pez
ры́бий клей — colapez f, cola de pescado, ictiocola f
••ры́бьи глаза́ — ojos de pez (de besugo)
ры́бий жир — aceite de hígado de bacalao
на ры́бьем меху́ шутл. — de piel de rana
* * *прил.de pez; de pescadoры́бья чешуя́ — escama de pez
ры́бий клей — colapez f, cola de pescado, ictiocola f
••ры́бьи глаза́ — ojos de pez (de besugo)
ры́бий жир — aceite de hígado de bacalao
на ры́бьем меху́ шутл. — de piel de rana
* * *adjgener. de pescado, de pez -
53 чешуйка
-
54 scale
-
55 squama frontalis
s.escama frontalis, escama del frontal. -
56 окалина
-
57 рыбий
прил.de pez; de pescadoры́бья чешуя́ — escama de pez••ры́бьи глаза́ — ojos de pez (de besugo)ры́бий жир — aceite de hígado de bacalaoна ры́бьем меху́ шутл. — de piel de rana -
58 чешуйка
ж. -
59 grudge
1. verb1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) escatimar, hacer/dar de mala gana, hacer/dar a regañadientes2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) guardar rencor a alguien
2. noun(a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) rencor- grudging- grudgingly
grudge n rencortr[grʌʤ]1 resentimiento, rencor nombre masculino1 (begrudge, resent) dar a regañadientes, dar de mala gana2 (envy) envidiar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bear a grudge guardar rencorto hold/bear a grudge against somebody guardarle rencor a alguiengrudge n: rencor m, resentimiento mto hold a grudge: guardar rencorn.• escama s.f.• hincha s.f.• hipo s.m.• inquina s.f.• mohina s.f.• ojeriza s.f.• queja s.f.• rencor s.m.• tema s.m.v.• dar de mala gana v.• envidiar v.
I grʌdʒnoun rencilla fto bear somebody a grudge, to have o hold o bear a grudge against somebody — tenerle* or guardarle rencor a alguien
II
[ɡrʌdʒ]1.N resentimiento m, rencor m ( against a)to bear sb a grudge, to have a grudge against sb — guardar rencor a algn
2. VT1) (=give unwillingly) dar de mala gana2) (=envy) envidiar3) (=resent)3.CPDgrudge match * N — (Sport) enfrentamiento m entre antagonistas, enfrentamiento m entre rivales inconciliables; (fig) enfrentamiento m personal
* * *
I [grʌdʒ]noun rencilla fto bear somebody a grudge, to have o hold o bear a grudge against somebody — tenerle* or guardarle rencor a alguien
II
-
60 suspicion
1) (the process of suspecting or being suspected; the/a feeling causing a person to suspect: They looked at each other with suspicion; I have a suspicion that she is not telling the truth.) sospecha2) (a slight quantity or trace: There was a suspicion of triumph in his tone.) pizca, atisbo, notasuspicion n sospecha / recelotr[sə'spɪʃən]■ the boy's movements aroused our suspicions los movimientos del chico despertaron nuestras sospechas2 (slight trace) pizca, asomo, atisbo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto arrest somebody on suspicion detener a alguien como sospechoso,-ato be above suspicion estar por encima de toda sospechato be under suspicion estar bajo sospechasuspicion [sə'spɪʃən] n1) : sospecha f2) trace: pizca f, atisbo mn.• aprensión s.f.• cavilación s.f.• cavilosidad s.f.• escama s.f.• recelo s.m.• remusgo s.m.• sospecha s.f.• suspicacia s.f.sə'spɪʃənhe's under/above suspicion — está bajo sospecha/por encima de toda sospecha
2) (trace, hint) (no pl) atisbo m[sǝs'pɪʃǝn]N1) (=belief) sospecha fmy suspicion is that... — tengo la sospecha de que...
there is a suspicion that... — se sospecha que...
•
to be above suspicion — estar por encima de toda sospecha•
to have one's suspicions (about sth) — tener sus sospechas (acerca de algo)I have a sneaking suspicion that... — tengo la leve sospecha de que...
•
I had no suspicion that... — no sospechaba que...•
he was arrested on suspicion of spying — fue arrestado bajo sospecha de espionaje, fue arrestado como sospechoso de espionaje•
to lay o.s. open to suspicion — hacerse sospechoso•
to be shielded from suspicion — estar a salvo de sospechas•
to be under suspicion — estar bajo sospecha2) (=mistrust) desconfianza f, recelo m•
to arouse sb's suspicions — despertar los recelos de algn•
to regard sb/sth with suspicion — desconfiar de algn/algo3) (=trace) rastro mwith just a suspicion of lemon/garlic — con apenas un ligero sabor a limón/ajo, con apenas un rastro de sabor a limón/ajo
"good morning," he said without a suspicion of a smile — -buenos días -dijo sin la más leve insinuación de una sonrisa
* * *[sə'spɪʃən]he's under/above suspicion — está bajo sospecha/por encima de toda sospecha
2) (trace, hint) (no pl) atisbo m
См. также в других словарях:
escama — f. dermat. Formación cutánea en forma de laminilla que se origina en la capa córnea de la epidermis. Medical Dictionary. 2011. escama po … Diccionario médico
Escama — Saltar a navegación, búsqueda Escamas en la cabeza de un lagarto tizón La escama es una lámina aplanada presente en la dermis de muchos seres vivos. Las escamas se presentan en gran número, están imbricadas entre sí recubriendo la piel. Su… … Wikipedia Español
escama — (Del lat. squāma). 1. f. Lámina de origen dérmico o epidérmico, en forma de escudete, que, imbricada con otras muchas de su clase, suele cubrir total o parcialmente el cuerpo de algunos animales, principalmente el de los peces y reptiles. 2. Cosa … Diccionario de la lengua española
escama — s. f. 1. Cada uma das lâminas que cobrem o corpo de certos peixes e alguns répteis. 2. Pele seca que se forma ou se desprende da epiderme. 3. Adorno em forma de escama. 4. buscar a escama atrás da orelha: mimar … Dicionário da Língua Portuguesa
escama — sustantivo femenino 1. Cada una de las placas pequeñas y transparentes que cubren la piel de peces y reptiles: Las escamas dan a los peces ese aspecto resbaladizo. Cosa que tiene algún parecido con estas placas: Le han salido escamas en la piel.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Escama — I (Del lat. squama.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Cada una de las pequeñas láminas córneas que cubren el cuerpo de los peces y otros animales: ■ en la pescadería quitan las escamas del pescado. 2 Aquello que es parecido a una escama de pez: ■ … Enciclopedia Universal
escama — {{#}}{{LM E15814}}{{〓}} {{[}}escama{{]}} ‹es·ca·ma› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cada una de las pequeñas placas duras y ovaladas que recubren el cuerpo de algunos animales, especialmente de los peces y de los reptiles: • Le dije a la pescadera… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
escama algodonosa — Escama (Icerya purchasi, del orden Homoptera) que es una plaga, particularmente en los cítricos de California, EE.UU. El adulto pone sus huevos rojos brillantes en una gran masa blanca característica que sobresale de una ramilla. Distribuida en… … Enciclopedia Universal
escama de san José — Especie (Aspidiotus perniciosus) de escama descubierta en 1880 en San José, Cal. , EE.UU., pero probablemente originaria de China. Una secreción gris cerosa (la escama) cubre las hembras amarillas, que miden de 1,5 mm (0,06 pulg.) aprox. de… … Enciclopedia Universal
escama — es|ca|ma Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
escama — (f) (Intermedio) placa dura y pequeña que protege la piel de los peces y algunos reptiles Ejemplos: Estos lagartos presentan el cuerpo alargado y cubierto de escamas de color verde. Primero hay que quitar las escamas al pescado. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate