-
1 esbugalhar
-
2 esbugalhar
es.bu.ga.lhar[ezbugaλ‘ar] vt 1 écarquiller. 2 fig ouvrir grand (les yeux).* * *verbo(os olhos) ouvrir grand -
3 выпучить глаза
-
4 goggle
['ɡoɡl](to have wide, staring eyes (eg because of surprise): He goggled at the amount of money he received.) arregalar* * *gog.gle -
5 таращить
-
6 таращиться
рзг( о глазах) arregalar-se, esbugalhar-se; ( о человеке) olhar arregalando os olhos -
7 pop
I 1. [pop] noun1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) estoiro2) (fizzy drink: a bottle of pop.) gasosa2. verb1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) rebentar2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) saltar3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) sair num pulo4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) enfiar•- popcorn- pop-gun
- pop up II [pop] adjective1) ((of music) written, played etc in a modern style.) pop2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) pop* * *pop1[pɔp] n 1 estouro, estalo. 2 tiro, detonação. 3 sl pistola. 4 instante. 5 soda: bebida efervescente. • vi 1 estourar, estalar. 2 atirar, disparar. 3 mover-se rapidamente. 4 esbugalhar, arregalar (os olhos). 5 pôr de repente. 6 rebentar pipoca. to pop along esquivar-se. to pop in entrar subitamente. to pop one’s clog sl morrer. to pop out, to pop the light extinguir, apagar. to pop the question to someone coll pedir alguém em casamento. to pop up aparecer súbita ou inesperadamente. to pop upon encontrar inesperadamente. to pop with envy arrebentar de inveja.————————pop2[pɔp] n coll papai, pai.————————pop3[pɔp] abbr 1 popular (popular). 2 population (população).
См. также в других словарях:
esbugalhar — v. tr. 1. Tirar o bugalho a. 2. Esboroar. 3. Esmigalhar. 4. [Figurado] Arregalar os olhos … Dicionário da Língua Portuguesa