Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

es+ist+keine

  • 1 kein

    kein [kaın] pron
    1) ( nicht ein, nichts an) hiç, hiçbir; (\kein Einziger) hiçbiri;
    ich habe \keine Zeit hiç vaktim yok;
    \kein einziges Mal bir kere(cik) olsun;
    in \keinster Weise hiçbir şekilde;
    \kein Mensch hiçbir insan;
    ( das ist überhaupt) \kein Problem! (bu hiç) sorun değil!;
    \keine Ahnung! bilmem!, haberim yok!
    das ist \keine 200 Meter von hier buraya 200 metre yok bile

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > kein

  • 2 Hexerei

    Hexerei f <Hexerei; Hexereien>: das ist keine Hexerei! bu işte bir sihirbazlık (filan) yok!

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Hexerei

  • 3 Kunst

    Kunst f <Kunst; Künste> sanat; (Fertigkeit) beceri, ustalık, hüner;
    die bildenden Künste plastik sanatlar;
    die schönen Künste güzel sanatlar;
    die Kunst des Schreibens yazma sanatı;
    ärztliche Kunst hekimlik sanatı;
    fam das ist keine Kunst! bu marifet değil ki!

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Kunst

  • 4 Kunst

    Kunst < Künste> [kʊnst, pl 'kʏnstə] f
    sanat; (Koch\Kunst) zanaat;
    die schönen Künste güzel sanatlar;
    die bildende \Kunst plastik sanatlar pl;
    das ist keine \Kunst! ( fam) bu, marifet değil!

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Kunst

  • 5 Zeit

    Zeit <- en> [tsaıt] f
    a. ling, sport zaman, vakit; (\Zeitpunkt) an; (\Zeitraum) süre [o müddet]; (\Zeitalter) çağ; (Bronze\Zeit, Stein\Zeit) devir; (Uhr\Zeit) saat; (Jahres\Zeit) mevsim;
    seit einiger/geraumer \Zeit bir/uzun süredir;
    nach türkischer \Zeit Türk saati ile;
    zu jeder \Zeit her zaman;
    zu keiner \Zeit hiçbir zaman;
    zur \Zeit Napoleons Napolyon devrinde;
    eine \Zeit lang bir zaman boyunca; ( eine Weile) bir süre [o müddet];
    seit dieser \Zeit bu [o o] zamandan beri;
    nach kurzer \Zeit az zaman sonra;
    mit der \Zeit zamanla;
    mit der \Zeit gehen zamana uymak;
    ( keine) \Zeit haben vakti ol(ma) mak ( für için);
    wir wollen keine \Zeit verlieren vakit geçirmeyelim;
    wir haben noch fünf Minuten \Zeit daha beş dakika vaktimiz var;
    wo warst du denn die ganze \Zeit? bunca zaman neredeydin?;
    \Zeit gewinnen vakit kazanmak;
    sich dat ( mit etw dat) \Zeit lassen (bir şeyde) acele etmemek, (bir şeyi) aceleye getirmemek;
    sich dat \Zeit nehmen ( für etw) bir şey için zaman ayırmak;
    jdm die \Zeit stehlen ( fam) birinin vaktini almak;
    sich dat mit etw dat die \Zeit vertreiben bir şeyle oyalanmak [o vakit geçirmek];
    jdm dat mit etw dat die \Zeit vertreiben bir şeyle birini oyalamak, bir şeyle birinin vaktini almak;
    das hat ( noch) \Zeit buna (daha) vakit var;
    auf \Zeit süreli;
    es wird ( allmählich) \Zeit (yavaş yavaş) vakit geliyor;
    es ist an der \Zeit ( zu gehen) (gitme) vakti geldi;
    morgen um diese \Zeit yarın bu vakitler;
    um 12 Uhr mitteleuropäischer \Zeit Orta Avrupa saatiyle saat 12'de;
    der größte Schwindler aller \Zeiten gelmiş geçmiş en büyük düzenbaz;
    zur rechten \Zeit zamanı gelince;
    alles zu seiner \Zeit! her şeyin zamanı var!;
    von \Zeit zu \Zeit zaman zaman, vakit vakit;
    auf bestimmte \Zeit belirli bir süre için;
    auf unbestimmte \Zeit belirsiz bir süre için;
    im Laufe der \Zeit zaman geçtikçe;
    die heutige \Zeit şimdiki zaman, zamane, günümüz;
    die gute alte \Zeit! hey gidi günler hey!;
    das waren noch \Zeiten! ne günlerdi onlar!, o günler ne günlerdi!;
    zu der \Zeit, als ich jung war/in Köln wohnte ben gençken/Köln'de otururken;
    in letzter \Zeit son zamanda;
    in nächster \Zeit yakın zamanda;
    für alle \Zeiten ebediyen;
    auf unabsehbare \Zeit belirsiz bir süre için;
    die \Zeiten ändern sich zamanlar değişiyor;
    das ist vor meiner \Zeit geschehen bu benim zamanımdan önce oldu;
    zu meiner \Zeit benim zamanımda;
    kommt \Zeit, kommt Rat ( prov) zamanı gelince çaresi bulunur;
    du liebe \Zeit! bak sen şu işe!;
    \Zeit ist Geld ( prov) vakit nakittir

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Zeit

  • 6 Schande

    Schande ['ʃandə] f
    kein pl ( Beschämung) utandırma; ( Schmach) rezalet; ( für die Ehre) namussuzluk;
    sie hat \Schande über uns gebracht bizi rezil etti;
    zu meiner \Schande muss ich gestehen, dass... söylemeye utanıyorum ama...;
    das ist eine \Schande! bu rezalet!;
    mach mir keine \Schande! beni rezil etme!;
    das ist doch keine \Schande bu ayıp değil ki

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Schande

  • 7 halb

    halb [halp]
    I adj
    1) yarım, yarı;
    eine \halbe Stunde yarım saat;
    eine \halbe Note mus ikilik;
    ein \halber Ton yarım ses;
    zum \halben Preis yarı fiyatına;
    \halb Hamburg Hamburg'un yarısı;
    nichts H\halbes und nichts Ganzes ( fam) ne hesaba gelmek, ne de kantara;
    keine \halben Sachen machen ( fam) yarım yamalak iş yapmamak;
    \halb und \halb yarı yarıya;
    mit jdm \halbe-\halbe machen ( fam) biriyle yarı yarıya bölüşmek
    2) ( Zeitansage) buçuk;
    es ist \halb drei saat iki buçuk;
    es ist \halb eins saat yarım;
    um \halb drei iki buçukta;
    es ist zehn ( Minuten) vor \halb drei iki buçuğa on (dakika) var;
    um zehn ( Minuten) vor \halb drei iki buçuğa on (dakika) kala;
    es ist zehn ( Minuten) nach \halb drei iki buçuğu on (dakika) geçiyor;
    um zehn ( Minuten) nach \halb drei iki buçuğu on (dakika) geçe
    II adv;
    nur \halb zuhören pek dinlememek;
    \halb öffnen aralamak;
    das Zimmer ist \halb so groß/so teuer wie das andere bu odanın büyüklüğü/fiyatı ötekinin yarısı;
    das ist \halb so schlimm bu pek o kadar kötü değil;
    sie ist \halb taub bir kulağı duymaz, ağır işitir
    sich \halb totlachen gülmekten katılmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > halb

  • 8 Luft

    Luft [lʊft] f
    1) ( Gasgemisch, Atem\Luft) hava;
    \Luft aufpumpen hava basmak [o vermek];
    an die ( frische) \Luft gehen açık havaya çıkmak;
    die \Luft aus etw dat herauslassen bir şeyin havasını boşaltmak, bir şeyi söndürmek;
    die \Luft ist rein ( fam) ortada kimsecikler yok, tehlike yok;
    es herrscht dicke \Luft ( fam) hava fena esmek;
    aus etw dat ist die \Luft raus ( fam) bir şey güncelliğini yitirmek;
    sich in \Luft auflösen ( fam) yok [o toz] olmak;
    jdn wie \Luft behandeln ( fam) birini hiçe saymak;
    jdn an die ( frische) \Luft setzen ( fam) birini kapı dışarı etmek;
    etw ist ( völlig) aus der \Luft gegriffen ( fig) bir şeyin aslı astarı olmamak
    2) ( Atem) nefes, soluk;
    nach \Luft schnappen ( fam) soluk alamaz olmak;
    die \Luft anhalten nefesini tutmak;
    ( tief) \Luft holen (derin) soluk [o nefes] almak;
    keine \Luft bekommen soluk alamamak;
    mir blieb vor Schreck die \Luft weg ( fam) korkudan soluğum kesildi;
    jdm die \Luft zum Atmen nehmen birine nefes aldırmamak;
    von \Luft und Liebe leben ( fam) havadan yaşamak
    3) ( fam)
    seinem Ärger \Luft machen öfkesini gidermek
    2. < Lüfte> [lʊft, pl 'lʏftə] f ( Raum über dem Erdboden) hava;
    etw in die \Luft sprengen bir şeyi havaya uçurmak;
    vor Freude in die \Luft springen sevinçten havalara uçmak;
    das ist völlig aus der \Luft gegriffen bu tamamen uydurma;
    in der \Luft hängen ( fam) havada kalmak;
    schnell in die \Luft gehen ( fig) o ( fam) çok çabuk tepesi atmak;
    ich könnte ihn in der \Luft zerreißen ( fig) o ( fam) onu bir kaşık suda boğabilirim

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Luft

  • 9 Sache

    Sache <-n> ['zaxə] f
    1) ( Ding) şey; ( Gegenstand) nesne;
    seine sieben \Sachen packen ( fig) pılı(yı) pırtıyı toplamak
    2) ( Angelegenheit, Handlung, Situation, Ereignis) iş, mesele; ( Handlung) konu; ( Situation) durum; ( Ereignis) olay;
    das ist eine \Sache des Glaubens/des Geschmacks bu, inanç/zevk meselesidir;
    er macht seine \Sache gut/schlecht o işini iyi/kötü yapıyor;
    das ist eine \Sache für sich bu başlıbaşına bir olay [o konu];
    das ist deine \Sache! bu senin işin!;
    dieses Buch ist nicht jedermanns \Sache bu kitap herkese göre değil;
    in eigener \Sache kendi işinde, kendisiyle ilgili olarak;
    mit jdm gemeinsame \Sache machen biriyle ortaklaşa iş yapmak;
    keine halben \Sachen machen yarım yamalak iş yapmamak;
    bei der \Sache bleiben konudan ayrılmamak;
    ( kommen Sie) zur \Sache! sadede gelin!;
    das tut nichts zur \Sache bu durumu değiştirmez
    3) jur ( Fall) olay, dava
    das Auto fährt 180 \Sachen otomobil saatte 180 gidiyor

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Sache

  • 10 Antwort

    Antwort <- en> ['antvɔrt] f
    cevap ( auf -e), yanıt ( auf -e);
    keine \Antwort bekommen cevap [o yanıt] almamak;
    keine \Antwort ist auch eine \Antwort! sükût ikrardan gelir!;
    jdm eine \Antwort geben birine cevap [o yanıt] vermek;
    jdm Rede und \Antwort stehen birinin sorularını cevap vermek;
    um \Antwort wird gebeten cevap vermeniz rica olunur;
    als \Antwort auf etw bir şeye cevap [o yanıt] olarak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Antwort

  • 11 fest

    fest [fɛst] adj
    1) ( kompakt) sıkı; ( hart) katı, sert; ( Stoff) sık dokunmuş
    2) ( stabil) sağlam
    3) ( stark, kräftig)
    die Tür \fest schließen kapıyı sıkıca kapamak;
    \fest schlafen deliksiz uyumak
    4) ( unerschütterlich) kesin;
    sie ist \fest entschlossen kesin karar vermiş;
    sich dat etw \fest vornehmen bir şeyi yapmaya kesin niyeti olmak;
    etw \fest versprechen bir şeyi kesin olarak söz vermek
    5) ( ständig) sürekli, daimî; ( dauerhaft) devamlı, temelli;
    \fest angestellt kadrolu;
    einen \festen Wohnsitz haben daimî ikametgâhı olmak;
    keine \feste Arbeit haben temelli bir işi olmamak;
    es gibt dafür keine \festen Regeln onun için belirli bir kural yoktur
    6) ( feststehend) sabit

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > fest

  • 12 Mühe

    Mühe <-n> ['my:ə] f
    ( Anstrengung) çaba, emek, efor; ( Umstände) zahmet; ( Arbeit) eziyet;
    ohne \Mühe zahmetsiz, kolayca;
    nur mit \Mühe güç bela, zar zor;
    die \Mühe hat sich gelohnt zahmete değdi;
    sich dat ( große) \Mühe geben (çok) emek harcamak ( bei -de) (zu için);
    gib dir keine \Mühe! zahmet etme!;
    das ist doch verlorene \Mühe bu, zahmete değmez;
    jdm \Mühe machen birini zahmete sokmak;
    sich dat die \Mühe machen, etw zu tun bir şeyi yapmak için zahmet etmek;
    wenn es Ihnen keine \Mühe macht! zahmet olmazsa!;
    mit \Mühe und Not ( mit großen Schwierigkeiten) güç bela; ( gerade noch) zar zor

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Mühe

  • 13 Herz

    Herz <-ens, -en> [hɛrts] nt
    1. 1) ( Organ) yürek, kalp; ( Seele) can, gönül;
    im Grunde seines \Herzens esasında, aslında;
    von \Herzen gern canı gönülden [o yürekten];
    mir blutet das \Herz ( fig) yüreğim kan ağlıyor;
    ich tue es leichten \Herzens onu gönül ferahlığı [o rahatlığı] ile yapıyorum;
    schweren \Herzens istemeye istemeye;
    aus seinem \Herzen keine Mördergrube machen dobra dobra konuşmak;
    ein \Herz und eine Seele sein ( fig) can ciğer (kuzu sarması) olmak;
    ein gutes/goldenes \Herz haben iyi/altın kalpli olmak;
    sich dat etw zu \Herzen nehmen ( fam) bir şey yüreğine dokunmak;
    etw nicht übers \Herz bringen bir şeye gönlü razı olmamak, bir şeye kıyamamak;
    etw auf dem \Herzen haben derdi olmak;
    etw auf \Herz und Nieren prüfen ( fam) bir şeyin içini dışını gözden geçirmek;
    jdm sein \Herz ausschütten ( fig) birine içini dökmek;
    jdm das \Herz brechen ( geh) birinin kalbini kırmak;
    jdm das \Herz zerreißen birinin yüreğini parçalamak;
    aus ganzem \Herzen canı gönülden;
    jds \Herz erweichen birinin kalbini eritmek;
    jds \Herz höherschlagen lassen birinin gönlünü tutuşturmak;
    mir ist ein Stein vom \Herzen gefallen ( fig) yüreğime su serpildi;
    mir fällt das \Herz in die Hose ( fig) o ( fam) yüreğim ağzıma geldi;
    sich dat ein \Herz fassen yüreklenmek;
    jdn ins \Herz schließen birine içi ısınmak, birine kanı kaynamak
    2) ( Zentrum) merkez, orta, göbek; ( Inneres) iç, kalp, yürek;
    im \Herzen Anatoliens/Europas Türkiye'nin/Avrupa'nın göbeğinde
    2. <-ens, -> nt; ( Kartenspiel) kupa;
    \Herz ist Trumpf kupa kozdur

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Herz

  • 14 machen

    machen ['maxən]
    I vt
    1) ( tun) yapmak, etmek;
    eine Bemerkung \machen bir söz etmek;
    einen Spaziergang \machen gezinti yapmak, yürüyüşe çıkmak;
    er macht mir den Garten benim için bahçeyi yapıyor; ( Kräuter) ufalamak;
    ich will es kurz \machen kısa keseceğim;
    wird gemacht! yapılacak!;
    gut gemacht! iyi yaptın!;
    ein Spiel \machen maç yapmak
    das lässt sich \machen bu yapılabilir;
    was soll man \machen? ne yapalım?;
    da ist nichts zu \machen yapılacak bir şey yok;
    was \machen Sie beruflich? meslek olarak ne yapıyorsunuz?;
    was macht dein Bruder? ağabeyin [o erkek kardeşin] ne yapıyor?;
    lass mich nur \machen! bırak da ben yapayım!;
    mach's gut! ( fam) ( Abschiedsgruß) eyvallah!;
    warum lässt du das mit dir \machen? niçin bunu kendine yaptırtıyorsun?;
    er wird es nicht mehr lange \machen ( fam) ( sterben) günleri sayılı;
    nun mach schon! ( fam) ( beeilen) haydisene!;
    mach, dass du wegkommst! ( fam) çek arabanı!;
    ins Bett/in die Hose \machen ( fam) yatağa/donuna yapmak
    2) ( herstellen) yapmak; ( anfertigen) yapmak; ( Speisen) hazırlamak; ( Licht) yakmak;
    ein Foto \machen fotoğraf çekmek;
    sie ließ sich beim Friseur/von einer Freundin die Haare \machen kuaföre/kız arkadaşına saçlarını yaptırdı;
    dafür ist er wie gemacht onun için biçilmiş kaftan
    3) ( Lärm) yapmak;
    Eindruck \machen izlenim bırakmak;
    einen Fleck auf etw \machen bir şeyin üzerini leke etmek;
    macht nichts! ( fam) ziyanı yok!, fark etmez!;
    was macht das schon? bu ne fark eder ki?
    das macht mich nervös/verrückt bu beni sinir/deli ediyor;
    das Kleid macht ( sie) alt bu giysi onu ihtiyarlaştırıyor [o yaşlı gösteriyor];
    jdm etw leicht \machen birine bir şeyde kolaylık göstermek;
    jdm das Leben zur Hölle \machen birinin hayatını zehir etmek;
    Joggen macht fit jogging insanı zindeleştirir
    5) ( fam) ( kosten) tutmak;
    was macht das? bu, ne tutuyor?
    6) ( fam) ( ergeben) etmek;
    das macht zusammen 14 bunlar, birlikte 14 eder, hepsi 14 eder
    II vr
    sich \machen
    sich hübsch \machen süslenmek;
    sich lächerlich \machen maskara olmak, kendini gülünç duruma düşürmek;
    sich lustig \machen eğlenmek ( über ile), alaya almak ( über -);
    sich beliebt \machen kendini sevdirmek ( bei -e);
    sich verständlich \machen derdini anlatmak;
    \machen Sie sich's bequem! rahatınıza bakın!
    2) ( fam) ( gedeihen) büyümek
    3) ( passen)
    sich gut \machen iyi durmak
    4) ( beginnen)
    sich an die Arbeit \machen iş başı yapmak;
    sich auf den Weg \machen yola koyulmak
    \machen Sie sich nur keine Umstände wegen mir! benim yüzümden zahmet etmeyiniz!;
    sich dat falsche Hoffnungen \machen boşuna umutlanmak
    6) ( fam)
    sich dat nichts aus etw \machen bir şeyi hiç umursamamak;
    sie macht sich nichts aus Eis dondurmadan hoşlanmaz

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > machen

  • 15 Thema

    Thema <-s, Themen> ['te:ma, pl 'te:mən] nt
    konu mevzu; mus tema; ( Angelegenheit) mesele;
    ein \Thema behandeln bir konuyu işlemek [o ele almak];
    vom \Thema abschweifen konudan ayrılmak;
    beim \Thema bleiben konudan ayrılmamak;
    das \Thema ist für mich erledigt bu mesele benim için kapandı;
    das ist ( doch) kein \Thema! ( fam) ( spielt keine Rolle) bunun bir önemi yok (ki) !; ( steht nicht zur Debatte) söz konusu bu değil (ki) !

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Thema

  • 16 dazu

    dazu adv (dafür) ona, buna; onun/bunun için; (außerdem) ayrıca;
    dazu habe ich keine Lust buna hiç hevesim yok;
    dazu ist es da o zaten bu iş için;
    dazu kommen (, es zu tun) (onu yapmaya) fırsatı olmak;
    dazu wird es nicht kommen iş o noktaya varmayacak;
    noch dazu üstelik

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > dazu

  • 17 kein

    kein indef pron
    1. adjektivisch kein(e) hiçbir;
    er hat kein Auto onun (hiçbir) arabası yok;
    er ist kein Kind mehr o artık çocuk değil
    2. substantivisch keine, keiner, kein(e)s Person hiç kimse; Sache hiçbir şey;
    keiner von beiden ikisinden hiçbiri;
    keiner von uns hiçbirimiz

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > kein

  • 18 Möglichkeit

    Möglichkeit f <Möglichkeit; Möglichkeiten> olanak, imkân; ihtimal; (Gelegenheit) fırsat; (Aussicht) şans;
    nach Möglichkeit olanaklar ölçüsünde, imkân dairesinde;
    ich sehe keine Möglichkeit zu … imkânı göremiyorum;
    ist das die Möglichkeit! hiç olur mu böyle şey!

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Möglichkeit

  • 19 Zeit

    Zeit f <Zeit; Zeiten> zaman, vakit; (Zeitalter) a çağ, dönem; GR zaman;
    die Zeit ist um vakit tamam/doldu;
    die Zeit nutzen vakti değerlendirmek;
    die ganze Zeit (hindurch) onca zaman (boyunca);
    eine Zeit lang bir süre;
    es wird Zeit, dass … -menin zamanı geliyor;
    (für) einige Zeit bir süre (için);
    freie Zeit boş zaman;
    ich habe keine Zeit (hiç) vaktim yok;
    in der (oder zur) Zeit (G) (-in) zamanında;
    in letzter Zeit son zamanlarda;
    in nächster Zeit en yakın zamanda;
    mit der Zeit zamanla, yavaş yavaş;
    mit der Zeit gehen zamana uymak;
    seit dieser Zeit o günden beri;
    sich (D) Zeit lassen acele etmemek;
    sich (D) Zeit nehmen für … için zaman ayırmak;
    Zeit sparend zamandan tasarruf eden/edici;
    von Zeit zu Zeit zaman zaman;
    vor einiger Zeit bir süre önce;
    … aller Zeiten bütün zamanların -(s)i;
    das waren noch Zeiten (o günler) ne günlerdi;
    fam (ach,) du liebe Zeit! bak sen şu işe!; zurzeit

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Zeit

  • 20 Affäre

    Affäre <-n> [a'fɛ:rə] f
    1) ( unangenehme Angelegenheit) tatsız mesele [o iş]; ( skandalöser Vorfall) (skandallı) olay;
    sich mit etw aus der \Affäre ziehen bir şey ile olaydan yakayı sıyırmak;
    in eine \Affäre verwickelt sein bir işe adı karışmak;
    das ist doch keine \Affäre bu bir mesele değil ki;
    in dunkle \Affären verwickelt sein karanlık işlere bulaşmış olmak
    2) ( Liebesabenteuer) aşk macerası

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Affäre

См. также в других словарях:

  • Reichtum ist keine Schande — Filmdaten Deutscher Titel Reichtum ist keine Schande Originaltitel The Jerk …   Deutsch Wikipedia

  • Begeistrung ist keine Heringsware —   In Goethes Gedichtsammlung von 1815 findet sich im Abschnitt »Epigrammatisch« das Gedicht »Frisches Ei, gutes Ei« mit den folgenden Zeilen: »Enthusiasmus vergleich ich gern/Der Auster, meine lieben Herrn,/Die, wenn ihr sie nicht frisch… …   Universal-Lexikon

  • Küssen ist keine Sünd mit einem schönen Kind —   So beginnt ein Lied im 2. Akt der Operette »Bruder Straubinger« von Edmund Eysler (1874 1949; Text von Moritz West und Ignaz Schnitzer; Liedtext von Schnitzer). Die Anfangsworte sind ebenso wie die Walzermelodie bis heute populär geblieben. Man …   Universal-Lexikon

  • Die Politik ist keine Wissenschaft, wie viele der Herrn Professoren sich einbilden, sondern eine Kun… — Die Politik ist keine Wissenschaft, wie viele der Herrn Professoren sich einbilden, sondern eine Kunst. См. Политика …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Es ist keine List über Frauenlist —   Dieses Zitat stammt aus den Apokryphen des Alten Testaments. Im Buch Jesus Sirach geht es im 25. Kapitel unter anderem auch um die »Schilderung des bösen Weibes«, und in diesem Zusammenhang steht die Sentenz über die Frauenlist (Vers 18). Sie… …   Universal-Lexikon

  • Keine Macht für Niemand — Studioalbum von Ton Steine Scherben …   Deutsch Wikipedia

  • Keine Macht den Drogen — war primär eine Anti Drogen Initiative, heute ist Keine Macht den Drogen e. V. ein eingetragener Verein, der sich die Schaffung eines kritischen Umgangs mit legalen und illegalen Drogen zum Ziel gemacht hat. Zur Erfüllung dieser Aufgabe setzt der …   Deutsch Wikipedia

  • Keine Angst — Filmdaten Deutscher Titel Keine Angst Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Keine ruhige Minute — Studioalbum von Reinhard Mey Veröffentlichung 1979 Aufnahme 1979 Label …   Deutsch Wikipedia

  • Keine Sorgen Arena — Osttribüne 2004 (Testspiel gegen Bayern München) Daten Ort Ried im Innkreis …   Deutsch Wikipedia

  • Keine Grenzen-Żadnych granic — «Keine Grenzen» de Ich Troje del álbum Keine Grenzen Publicación 2003 Formato Disco compacto Descarga digital Género(s) Pop Duració …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»