Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

es+fehlt

  • 101 inert

    in·ert [ɪnʼɜ:t, Am ˌɪnʼɜ:rt] adj
    1) ( not moving) unbeweglich, reglos;
    2) (fig, pej: sluggish, slow) träge;
    ( lacking vigour) kraftlos, schlaff ( fam)
    an \inert political system ein politisches System, dem es an Dynamik fehlt
    3) chem inert fachspr, inaktiv;
    \inert gas Edelgas nt

    English-German students dictionary > inert

  • 102 limitation

    limi·ta·tion [ˌlɪmɪʼteɪʃən] n
    1) no pl ( restriction) Begrenzung f, Beschränkung f;
    the \limitation of pollution is of major concern in this community es ist eines der Hauptanliegen der Gemeinde, die Umweltverschmutzung so gering wie möglich zu halten
    (pej: shortcomings) Grenzen fpl;
    despite her \limitations as an actress, she was a great entertainer trotz ihrer begrenzten schauspielerischen Fähigkeiten, war sie als Entertainerin Spitze;
    to have one's \limitations seine Grenzen haben;
    living in this flat is all right, but it has it's \limitations diese Wohnung ist schon in Ordnung, aber manches fehlt einem doch;
    to know one's \limitations seine Grenzen kennen
    3) no pl ( action) Begrenzung f
    4) law Verjährung f;
    [to fall within] the statute of \limitations [unter] das Gesetz über Verjährung [o die Verjährungsfrist] [fallen]

    English-German students dictionary > limitation

  • 103 missing

    mis·sing [ʼmɪsɪŋ] adj
    1) ( disappeared) thing verschwunden; person vermisst;
    ( not there) fehlend;
    to be \missing fehlen;
    there's a knife \missing from this drawer aus dieser Schublade fehlt ein Messer;
    when did you notice that the money was \missing from your account? wann haben Sie bemerkt, dass das Geld nicht mehr auf Ihrem Konto war?;
    to go \missing (Brit, Aus) money, person verschwinden;
    to report sb/sth \missing jdn/etw als vermisst melden
    2) mil ( absent) vermisst, verschollen;
    \missing in action [nach Kampfeinsatz] vermisst;
    to be listed as \missing als vermisst gemeldet sein;
    \missing presumed killed [or dead] vermisst, wahrscheinlich gefallen

    English-German students dictionary > missing

  • 104 motivation

    mo·ti·va·tion [ˌməʊtɪʼveɪʃən, Am ˌmoʊt̬əʼ-] n
    1) ( reason) Begründung f, Veranlassung f ( for für +akk)
    2) no pl ( drive) Antrieb m, Motivation f;
    to lack \motivation nicht genügend motiviert [o antriebsschwach] sein;
    Pat has no \motivation to succeed Pat fehlt der Wille zum Erfolg

    English-German students dictionary > motivation

  • 105 motive

    mo·tive [ʼməʊtɪv, Am ʼmoʊt̬ɪv] n
    Motiv nt, Beweggrund m ( for für +akk);
    the police still haven't a \motive for the attack der Polizei fehlt immer noch ein Motiv für den Überfall;
    what is the \motive behind the bombing? was steckt hinter dem Bombenangriff?;
    base/ improper/interest \motives law niedrige/unlautere/eigennützige Beweggründe fachspr;
    the profit \motive der Profitgedanke, das Profitdenken;
    ulterior \motive tieferer Beweggrund, Hintergedanke m adj
    1) phys, tech ( creating motion) bewegend, Antriebs-;
    \motive power bewegende Kraft, Triebkraft f;
    2) (fig: motivating) force, spirit treibend ( fig)

    English-German students dictionary > motive

  • 106 sadly

    sad·ly [ʼsædli] adv
    1) ( unhappily) traurig, betrübt, bekümmert;
    to shake one's head \sadly traurig den Kopf schütteln
    2) ( regrettably) bedauerlicherweise, leider;
    \sadly, they have no more tickets leider haben sie keine Karten mehr
    3) ( badly) arg;
    her garden looks \sadly neglected ihr Garten sieht ganz schön verwahrlost aus;
    you will be \sadly missed by us all wir werden dich alle schmerzlich vermissen
    4) ( completely) völlig;
    they are \sadly lacking tactfulness ihnen fehlt jedes Taktgefühl;
    to be \sadly mistaken völlig daneben liegen ( fam)

    English-German students dictionary > sadly

  • 107 short

    [ʃɔ:t, Am ʃɔ:rt] adj
    1) ( not long) kurz;
    Jo's \short for Josephine Jo ist die Kurzform von Josephine
    2) ( not tall) klein
    3) ( not far) kurz;
    \short distance kurze Strecke;
    a \short haul eine kurze Strecke [o Fahrt];
    a \short hop ein Katzensprung m;
    at \short range aus kurzer Entfernung
    4) ( brief) kurz;
    to have a \short memory ein kurzes Gedächtnis haben;
    at \short notice kurzfristig;
    in the \short term kurzfristig, in nächster Zeit;
    \short trip Kurztrip m;
    \short and sweet kurz und schmerzlos
    we're £15 \short to pay the bill uns fehlen 15 Pfund, um die Rechnung bezahlen zu können;
    we're still one person \short to make up a quiz team uns fehlt noch eine Person für ein Quizteam;
    to be \short [of cash] ( fam) knapp bei Kasse sein;
    we're a bit \short of coffee wir haben nur noch wenig Kaffee;
    to be \short of breath außer Atem sein;
    to be \short of space wenig Platz haben, räumlich beengt sein;
    to be in \short supply schwer zu beschaffen sein, knapp sein;
    to be \short of time wenig Zeit haben;
    to be \short on sth von etw dat wenig haben;
    to be \short on brains nur wenig im Kopf haben
    6) ling
    \short vowel kurzer Vokal, Kurzvokal m
    to be \short [with sb] [jdm gegenüber] kurz angebunden sein
    PHRASES:
    the \short answer is ‘no’ die Antwort ist kurz und bündig ‚nein‘;
    to not be \short of a bob or two (Brit, Aus) ( fam) reich sein;
    to have a \short fuse sich akk schnell aufregen;
    he has a \short fuse bei ihm brennt leicht die Sicherung durch ( fam)
    to have sb by the \short hairs [or by the \short and curlies] ( esp Brit) (sl) jdn in der Hand haben;
    to get [or be given] \short shrift kurz abgefertigt werden;
    to make \short shrift of sth mit etw dat kurzen Prozess machen, etw schnell erledigen;
    to draw [or get] the \short straw den Kürzeren ziehen;
    to make \short work of sb mit jdm kurzen Prozess machen;
    to make \short work of sth etw schnell erledigen n
    1) film Kurzfilm m
    2) elec ( fam) Kurzer m
    3) ( Brit) (fam: alcoholic drink) Kurzer m adv to cut sth \short etw abkürzen;
    I had to cut our holiday \short ich musste unseren Urlaub unterbrechen;
    they never let the children go \short sie ließen es den Kindern an nichts fehlen;
    to fall \short of sth etw nicht erreichen, hinter etw dat zurückbleiben; of expectations etw dat nicht entsprechen;
    to go [or ( Am usu) be] \short [of sth] etw zu wenig haben;
    to stop sb \short jdn unterbrechen;
    to stop sth \short etw abbrechen;
    she stopped \short of accusing him of lying beinahe hätte sie ihm vorgeworfen, dass er log
    PHRASES:
    to be caught [or taken] \short ( Brit) ( hum) ( fam) dringend [aufs Klo] müssen ( fam)
    in \short kurz gesagt

    English-German students dictionary > short

  • 108 sparkle

    spar·kle [ʼspɑ:kl̩, Am ʼspɑ:r-] vi;
    1) (a. fig: glitter) funkeln, glitzern; fire sprühen;
    2) (fig: be witty)
    to \sparkle [with sth] [vor etw dat] sprühen ( fig) ( be lively) [vor Lebensfreude] sprühen;
    his speech \sparkled with wit seine Rede sprühte vor Geist n
    1) (a. fig: light) Funkeln nt, Glitzern nt;
    2) (fig: liveliness)
    with a bit of \sparkle mit etwas Pep ( fam)
    the \sparkle goes out of [or leaves] sb jd verliert an Energie;
    to have \sparkle Schwung haben;
    sth lacks \sparkle einer S. dat fehlt es an Schwung

    English-German students dictionary > sparkle

  • 109 this

    [ðɪs, ðəs] adj
    attr, inv
    1) ( close in space) diese(r, s);
    let's go to \this cafe here on the right lass uns doch in das Café hier rechts gehen;
    can you sign \this form [here] for me? kannst du dieses Formular für mich unterschreiben?;
    \this here sb/ sth (fam: drawing attention to) diese(r, s);
    I've slept in \this here bed for forty years ich schlafe seit vierzig Jahren in diesem Bett;
    the cat has always liked \this old chair of mine/ my mother's die Katze mochte immer meinen alten Stuhl/den alten Stuhl meiner Mutter
    2) ( close in future) diese(r, s);
    I'm busy all \this week ich habe die ganze Woche keine Zeit;
    I'll do it \this Monday/ week/ month/ year ich erledige es diesen Montag/diese Woche/diesen Monat/dieses Jahr;
    \this morning/ evening heute Morgen/Abend;
    how are you \this morning? wie geht es dir heute?;
    I haven't made my bed \this last week ich habe die ganze letzte Woche mein Bett nicht gemacht;
    \this minute sofort;
    stop fighting \this minute hört sofort auf zu raufen
    3) ( referring to specific) diese(r, s);
    she was not long for \this world ihre Tage waren gezählt;
    don't listen to \this guy hör nicht auf diesen Typen;
    by \this time dann;
    I'd been waiting for over an hour and by \this time, I was very cold and wet ich hatte über eine Stunde gewartet und war dann total unterkühlt und durchnässt
    4) (fam: a) diese(r, s);
    \this friend of hers dieser Freund von ihr ( fam)
    \this lady came up to me and asked me where I got my tie da kam so eine Frau auf mich zu und fragte mich nach meiner Krawatte;
    we met \this girl in the hotel wir trafen dieses Mädchen im Hotel;
    I've got \this problem and I need help ich habe da so ein Problem und brauche Hilfe
    PHRASES:
    watch \this space ( Brit) man darf gespannt sein pron
    1) ( the thing here) das;
    \this is my purse not yours das ist meine Geldbörse, nicht Ihre;
    \this is the one I wanted das hier ist das, was ich wollte;
    is \this your bag? ist das deine Tasche?
    2) ( the person here) das;
    \this is my husband, Stefan das ist mein Ehemann Stefan;
    \this is the captain speaking hier spricht der Kapitän
    3) ( this matter here) das;
    what's \this? was soll das?;
    what's all \this about? was soll das [Ganze] hier?;
    \this is what I was talking about davon spreche ich ja;
    my parents are always telling me to do \this, do that - I can't stand it anymore meine Eltern sagen mir immer, ich soll dies oder jenes tun - ich halte das nicht mehr aus
    how can you laugh at a time like \this? wie kannst du in einem solchen Moment lachen?;
    \this is Monday, not Tuesday heute ist Montag, nicht Dienstag;
    \this has been a very pleasant evening das war ein sehr angenehmer Abend;
    from that day to \this seit damals;
    before \this früher;
    I thought you'd have finished before \this ich dachte, du würdest schneller fertig
    5) ( with an action) das;
    every time I do \this, it hurts - what do you think is wrong? jedes Mal, wenn ich das mache, tut es weh - was, denken Sie, fehlt mir?;
    like \this so;
    if you do it like \this, it'll work better wenn du das so machst, funktioniert es besser
    6) ( the following) das;
    \this is my address... meine Adresse lautet...;
    listen to \this... how does it sound? hör dir das an... wie klingt das?
    PHRASES:
    \this and that [or \this, that and the other] ( fam) dies und das;
    they stayed up chatting about \this and that sie blieben auf und plauderten über dies und das adv
    inv so;
    “it was only about \this high off the ground,” squealed Paul excitedly „es war nur so hoch über dem Boden“, rief Paul aufgeregt;
    will \this much be enough for you? ist das genug für dich?;
    he's not used to \this much attention er ist so viel Aufmerksamkeit nicht gewöhnt;
    \this far and no further (a. fig) bis hierher und nicht weiter

    English-German students dictionary > this

  • 110 ullage

    ul·lage [ʼʌlɪʤ] n
    no pl die Menge, die in einem Flüssigkeitsbehälter bis zum Gefülltsein fehlt; the cask was not completely full, it's \ullage amounting to about three centimetres
    das Fass war nicht bis zum äußersten Rand gefüllt, es fehlten etwa drei Zentimeter;
    ( liquid loss) Flüssigkeitsschwund m, Leckage f fachspr; ( in brewery) Restbier nt; naut Ullage f fachspr (Abstand von Unterkante Tankdeck bis zur Oberfläche einer Tankladung)

    English-German students dictionary > ullage

  • 111 unqualified

    un·quali·fied [ʌnʼkwɒlɪfaɪd, Am -ʼkwɑ:lə-] adj
    I'm \unqualified to give an opinion on that subject mir fehlt die Kompetenz, Stellung zu diesem Thema zu nehmen;
    to be \unqualified for sth für etw akk nicht qualifiziert sein
    2) ( unreserved) uneingeschränkt;
    \unqualified denial strikte Ablehnung;
    an \unqualified disaster eine Katastrophe grenzenlosen Ausmaßes;
    \unqualified endorsement uneingeschränktes Indossament;
    \unqualified love grenzenlose Liebe;
    \unqualified success voller Erfolg;
    \unqualified support rückhaltlose Unterstützung

    English-German students dictionary > unqualified

  • 112 want

    [wɒnt, Am wɑ:nt] n
    1) ( need) Bedürfnis nt;
    to be in \want of sth etw benötigen [o brauchen];
    2) no pl ( lack) Mangel m;
    the time of \want in the prison camp had broken her health die entbehrungsreiche Zeit, die sie im Gefangenenlager durchlitten hatte, hatte ihre Gesundheit zerstört;
    to live in \want Not leiden;
    for [or from] \want of sth aus Mangel an etw dat, mangels einer S. gen;
    it won't be for \want of trying zumindest haben wir es dann versucht;
    for \want of anything better to do,... da ich nichts Besseres zu tun hatte,... vt
    1) ( wish)
    to \want sth etw wünschen [o wollen]; ( politely) etw mögen;
    ( impolitely) etw haben wollen;
    what do you \want out of life? was willst du vom Leben?;
    I don't \want any more tea, thanks ich möchte keinen Tee mehr, danke;
    to \want sb ( to see) nach jdm verlangen;
    ( to speak to) jdn verlangen;
    ( sexually) jdn begehren;
    to \want sb to do sth wollen, dass jd etw tut;
    do you \want me to take you to the station? soll ich dich zum Bahnhof bringen?;
    to \want sth done wünschen, dass etw getan wird;
    to be \wanted by the police polizeilich gesucht werden;
    to \want to do sth etw tun wollen;
    what do you \want to eat? was möchtest du essen?;
    I \want to be picked up at the airport at about nine o'clock ich möchte gegen neun Uhr vom Flughafen abgeholt werden
    2) ( need)
    to \want sb/ sth jdn/etw brauchen;
    your hair \wants doing du solltest mal wieder zum Friseur gehen;
    you'll \want a coat on du wirst einen Mantel brauchen;
    to be \wanted gebraucht werden
    3) (fam: should)
    to \want to do sth etw tun sollen;
    you \want to tell him before it's too late du solltest es ihm sagen, bevor es zu spät ist;
    you \want to turn left here at the next traffic lights Sie müssen hier an der nächsten Ampel links abbiegen
    PHRASES:
    to \want one's head seen to [or examined] ( esp Brit) sich akk mal auf seinen Geisteszustand untersuchen lassen müssen ( hum) ( fam)
    to not \want any part of sth nichts mit etw dat zu tun haben wollen;
    to \want one's pound of flesh Genugtuung verlangen ( geh)
    to \want one's share [or slice] of the cake seinen Anteil fordern, sein Stück vom Kuchen abhaben wollen ( fam)
    to \want it [or everything] [or things] both ways alles wollen;
    to have sb where one \wants him/ her jdn da haben, wo man ihn/sie haben will;
    to not \want to know ( prefer ignorance) nichts [davon] wissen wollen;
    ( feign ignorance) so tun, als ob man nichts davon wüsste;
    waste not, \want not (not, \want not) spare in der Zeit, dann hast du in der Not ( prov) vi
    1) (form: lack)
    sb \wants for nothing jdm fehlt es an nichts
    2) (fam: [not] be part of)
    to \want in [on sth] [bei etw dat] dabei [o mit von der Partie] sein wollen;
    to \want out [of sth] [aus etw dat] aussteigen wollen ( fam)

    English-German students dictionary > want

  • 113 wherewithal

    where·with·al [ʼ(h)weəwɪðɔ:l, Am ʼ(h)wer-] n
    the \wherewithal das nötige Kleingeld;
    sb lacks the \wherewithal jdm fehlt das nötige Kleingeld

    English-German students dictionary > wherewithal

  • 114 apoerythrein

    Apoerythrein n, Castlescher Intrinsic-Faktor m ( fehlt bei perniziöser Anämie)

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > apoerythrein

  • 115 Castle's intrinsic factor

    Castlescher Intrinsic-Faktor m, Apoerythrein n ( fehlt bei perniziöser Anämie)

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > Castle's intrinsic factor

  • 116 something is missing

    • es fehlt etwas

    English-German correspondence dictionary > something is missing

  • 117 something is wanting

    • es fehlt etwas

    English-German correspondence dictionary > something is wanting

  • 118 there is one item missing

    • es fehlt ein Posten

    English-German correspondence dictionary > there is one item missing

  • 119 away

    [ə'weɪ] UK / US
    adv

    he's away — er ist nicht da, (on a trip) er ist verreist, (from school, work) er fehlt, SPORT

    (with distance) three miles away — drei Meilen (von hier) entfernt

    English-German mini dictionary > away

  • 120 away

    [ə'weɪ] UK / US
    adv

    he's away — er ist nicht da, (on a trip) er ist verreist, (from school, work) er fehlt, SPORT

    (with distance) three miles away — drei Meilen (von hier) entfernt

    English-German mini dictionary > away

См. также в других словарях:

  • Fehlt, leider, nur das geistige Band —   Das Zitat stammt aus der Schülerszene von Goethes Faust I. Mephisto attackiert in seiner Satire auf die Hochschulfakultäten die Logik: »Wer will was Lebendigs erkennen und beschreiben,/Sucht erst den Geist herauszutreiben,/Dann hat er die Teile …   Universal-Lexikon

  • Du fehlst \(auch: er, sie, der, die fehlt\) mir gerade noch in meiner Käfersammlung — Du fehlst (auch: er; sie; der; die fehlt) mir gerade noch in meiner Käfersammlung (oder: Sammlung)   Mit der umgangssprachlich ironischen Redensart wird gesagt, dass einem jemand äußerst ungelegen kommt: Ein Herr von der Presse möchte Sie… …   Universal-Lexikon

  • Durch Heftigkeit ersetzt der Irrende, was ihm an Wahrheit und an Kräften fehlt —   Diese sentenzhafte Lebensweisheit spricht in Goethes Schauspiel »Torquato Tasso« (IV, 4) der Staatssekretär Antonio gegenüber dem Dichter Tasso aus. Er will ihm seinen Wunsch, den Hof des Fürsten zu verlassen, versagen, da es Tasso an… …   Universal-Lexikon

  • jemandem fehlt das \(auch: jedes\) Organ für etwas — Kein Organ für etwas haben; jemandem fehlt das (auch: jedes) Organ für etwas   Beide Wendungen sind in der Umgangssprache für »kein Verständnis für etwas haben« gebräuchlich: Der alte Justizrat hatte kein Organ für moderne Musik. Euch fehlt… …   Universal-Lexikon

  • Jemandem fehlt ein Groschen an der Mark — Jemandem fehlt ein Groschen an der Mark; nicht [ganz] bei Groschen sein   Beide Wendungen werden salopp gebraucht und bedeuten »nicht recht bei Verstand sein«: Du kannst doch nicht einfach auf der Autobahn halten, dir fehlt wohl ein Groschen an… …   Universal-Lexikon

  • es fehlt etwas — Es fehlt etwas. [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Ja, es fehlt etwas …   Deutsch Wörterbuch

  • Einem Gelehrten fehlt immer etwas, entweder die Farbe, oder der Athem, oder die peristaltische Beweg… — Einem Gelehrten fehlt immer etwas, entweder die Farbe, oder der Athem, oder die peristaltische Bewegung, oder der Magensaft, oder der sogenannte gesunde Verstand. См. Ученых много, умных мало …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • bei jemandem fehlt ein Rad \(oder: Rädchen\) — Ein Rad abhaben; bei jemandem ist ein Rad (auch: ein Rädchen) locker; bei jemandem fehlt ein Rad (oder: Rädchen)   Diese umgangssprachlichen Redewendungen sind in der Bedeutung von »nicht ganz normal sein, nicht recht bei Verstand sein«… …   Universal-Lexikon

  • Die Botschaft hör ich wohl, allein mir fehlt der Glaube —   Wenn zum Ausdruck gebracht werden soll, dass man einer Sache sehr skeptisch gegenübersteht, dass man etwas sehr wohl verstanden hat, es aber nicht glauben oder für wahr halten kann, dann wird oft dieses Zitat aus Goethes Faust (Teil I, »Nacht«) …   Universal-Lexikon

  • Ein Messer ohne Klinge, an welchem der Stiel fehlt —   Die scherzhafte Redewendung mit der Bedeutung »ein Nichts« stammt von Georg Christoph Lichtenberg (1742 1799). 1798 veröffentlichte er im »Göttingenschen Taschenkalender« ein satirisches »Verzeichnis einer Sammlung von Gerätschaften, welche in… …   Universal-Lexikon

  • Was fehlt ihm! — См. Что ему делается! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»