-
61 Löwe
m; -n, -n1. ZOOL. lion; Höhle 3* * *(Tierkreiszeichen) Leo;der Löwelion* * *Lö|we ['løːvə]m -n, -nlionLö́we sein — to be (a) Leo
sich in die Höhle des Lö́wen begeben (inf) — to beard the lion in his den (Brit prov), to go into the lion's den
* * *(a type of large, flesh-eating animal of the cat family, the male of which has a long, coarse mane.) lion* * *Lö·we[ˈlø:və]mim Zeichen des \Löwen geboren werden to be born under Leo[ein] \Löwe sein to be a Leo* * *der; Löwen, Löwen1) lion2) (Astrol.) Leo; the Lion* * *(ein) Löwe sein be a Leo* * *der; Löwen, Löwen1) lion2) (Astrol.) Leo; the Lion* * *-n (Sternzeichen) m.Leo n. -n f.lion n. -
62 Lion
lion [ljɔ̃]masculine nouna. ( = animal) lion* * *ljɔ̃nom propre masculin Leo* * *ljɔ̃, ljɔn nm/f lion, -ne1) (= animal) lion (lioness)2) (= signe)être Lion; être du Lion — to be Leo
Louise est Lion. — Louise is Leo.
* * *lion nm lion; la part du lion the lion's share; se tailler la part du lion to take the lion's share.lion de mer sealion.se battre or se défendre comme un lion to fight like a tiger; avoir mangé du lion to be full of beans○ GB, to be full of pep○ US; descendre dans la fosse aux lions to enter the lion's den. ⇒ cage.[ljɔ̃] nom propre masculin1. GÉOGRAPHIE2. ASTRONOMIE Leo3. ASTROLOGIE Leo -
63 leonino
adj.1 leonine.2 one-sided.* * *► adjetivo1 (de león) lion-like, leonine2 (contrato) unfair* * *ADJ1) (Literat) leonine2) [contrato] unfair, one-sided* * *- na adjetivo1) <condiciones/reparto> unfair; < intereses> excessive2) ( del león) leonine* * *- na adjetivo1) <condiciones/reparto> unfair; < intereses> excessive2) ( del león) leonine* * *leonino -naA ‹contrato/condiciones› unfair, one-sided; ‹reparto› unequal, uneven, unfair; ‹intereses› excessiveB (del león) leonine* * *leonino, -a♦ adj1. [rostro, aspecto] leonine2. [contrato, condiciones] one-sided, unfair3. Am [de Leo] Leo;ser leonino to be (a) Leo♦ nm,fAm Leo;los leoninos son… Leos are…* * *I adj1 leonine2 L.Am.ASTR Leo;soy leonino I’m (a) LeoII m, leonina f L.Am.ASTR Leo* * *leonino, -na adj1) : leonine2) : one-sided, unfair -
64 Leone
m lion* * *leone s.m.1 (zool.) (Felis leo) lion: andare a caccia di leoni, to go lion-hunting // fare la parte del leone, (fig.) to take the lion's share; sentirsi un leone, (fig.) to feel full of energy (o in very good form) // meglio vivere un giorno da leone che cent'anni da pecora, (prov.) it's better to live one day as a lion than a hundred years as a sheep2 (zool.) leone marino, sea lion, eared seal // leone marino della California, (Zalophus californianus) sea dog3 (bot. pop.) bocca di leone, (Antirrhinum majus) snapdragon, (scient.) antirrhinum.* * *[le'one]sostantivo maschile invariabile astrol. Leo, the Lion* * *Leone/le'one/ ⇒ 38m.inv.astrol. Leo, the Lion; essere del Leone o un Leone to be (a) Leo. -
65 Leones
1.lĕo, lēre, v. a. The root of deleo; cf. Prisc. l. 9 fin.2. I.Lit.:II.validus,
Lucr. 5, 985:fulvus,
Ov. H. 10, 85:ferus,
id. M. 7, 373:magnanimus,
id. Tr. 3, 5, 33:leoni praecipua generositas,
Plin. 8, 16, 17, § 42:Gaetulus,
Verg. A. 5, 351:Poenus,
id. E. 5, 27:Phrygius,
id. A. 10, 157:fulvus,
id. ib. 4, 159:leonum animi index cauda,
Plin. 8, 16, 17, § 42:leo alumnus,
Juv. 14, 247:pardus, tigris, leo— si quid adhuc est quod fremat in terris violentius,
id. 8, 36: leo femina, a she-lion, lioness (for leaena), Plaut. Fragm. ap. Philarg. Verg. E. 2, 63.—Without femina:orbati leones,
Stat. S. 2, 1, 9; Val. Fl. 6, 317.—Transf.A.A lion's skin, Val. Fl. 8, 126.—B.The constellation Leo:C.momenta Leonis,
Hor. Ep. 1, 10, 16:cum sol in Leone est,
Plin. 24, 17, 102, § 162:in pectore Leonis,
id. 18, 26, 64, § 235.—A kind of crab, Plin. 9, 31, 51, § 97.—D.A plant, perhaps lion's-foot, Col. 10, 260; 98.—E.To denote a courageous person:3.in pace leones, in proelio cervi,
Tert. Coron. Mil. 1 med.; cf.:in praetoriis leones, in castris lepores,
Sid. Ep. 5, 7 med.:domi leones, foris vulpes,
Petr. 44, 4.Lĕo, ōnis, m.; only plur.: Lĕōnes, um, the priests of the Persian god Mithras:Leones Mithrae,
Tert. adv. Marc. 1, 13. -
66 lion
lion [ljɔ̃]masculine nouna. ( = animal) lion* * *ljɔ̃nom propre masculin Leo* * *ljɔ̃, ljɔn nm/f lion, -ne1) (= animal) lion (lioness)2) (= signe)être Lion; être du Lion — to be Leo
Louise est Lion. — Louise is Leo.
* * *lion nm lion; la part du lion the lion's share; se tailler la part du lion to take the lion's share.lion de mer sealion.se battre or se défendre comme un lion to fight like a tiger; avoir mangé du lion to be full of beans○ GB, to be full of pep○ US; descendre dans la fosse aux lions to enter the lion's den. ⇒ cage.[ljɔ̃] nom masculin -
67 Les signes du zodiaque
Bélier = AriesTaureau = TaurusGémeaux = GeminiCancer = CancerLion = LeoVierge = VirgoBalance = LibraScorpion = ScorpioSagittaire = SagittariusCapricorne = CapricornVerseau = AquariusPoissons = Piscespersonnes dateArians Mar 21-Apr 20Taureans Apr 21-May 20Geminis May 21-Jun 21Cancerians Jun 22-July 22Leos July 23-Aug 22Virgos ou Virgoans Aug 23-Sept 22Libras Sept 23-Oct 23Scorpios Oct 24-Nov 21Sagittarians Nov 22-Dec 21Capricorns Dec 22-Jan 19Aquarians Jan 20-Feb 18Pisceans Feb 19-Mar 20Dans les expressions suivantes, Lion est pris comme exemple; tous les autres signes s’utilisent de la même façon.je suis Lion= I’m Leo ou I’m a Leoje suis Gémeaux= I’m a Gemininé sous le signe du Lion= born under the sign of Leo ou born in Leoles Lions/Cancers sont très généreux= Leos/Cancerians are very generousque dit l’horoscope pour les Lions?= what’s the horoscope for Leo? -
68 лев
1. leo2. lion; LeoАнтонимический ряд: -
69 मृगः _mṛgḥ
मृगः [मृग्-क]1 (a) A quadruped, an animal in general; नाभिषेको न संस्कारः सिंहस्य क्रियते मृगैः । विक्रमार्जित- राज्यस्य स्वयमेव मृगेन्द्रता; see मृगाधिप below. (b) A wild beast.-2 A deer, an antelope; विश्वासोपगमादभिन्नगतयः शब्दं सहन्ते मृगाः Ś.1.14; R.1.4,5; आश्रममृगो$यं न हन्तव्यः Ś.1.-3 Game in general.-4 The spots on the moon represented as an antelope.-5 Musk.-6 Seeking, search.-7 Pursuit, chase, hunting.-8 Inquiry, investigation.-9 Asking, soliciting.-1 A kind of elephant; N. of the third caste of elephants; Mātaṅga L.1.26.29; 'भद्रा मन्द्रा मृगाश्चेति विज्ञेयास्त्रिविधा गजाः । क्रमेण हिमवद्विन्ध्यसह्यजाः ।' com. on Rām.1.6.25.-11 N. of a particular class of men; मृगे तुष्टा च चित्रिणी; वदति मधुरवाणीं दीर्घनेत्रा$तिभीरुश्चपलमतिसुदेहः शीघ्रवेगो मृगो$यम् Śabdak.-12 The lunar mansion called मृगशिरस्.-13 The lunar month called मार्गशीर्ष.-14 The sign Capricornus of the zodiac.-15 N. of a district in Śākadvīpa.-Comp. -अक्षी a fawn-eyed or deer-eyed woman; त्वय्यासन्ने नयनमुपरिस्पन्दि शङ्के मृगाक्ष्याः Me.97.-अङ्कः 1 the moon.-2 comphor.-3 the wind.-अङ्गना a doe.-अजिनम् a deer's skin.-अण्डजा musk.-अद् m.,-अदनः, -अन्तकः a small tiger or hunting leopard, hyena.-अधिपः, अधिराजः a lion; केसरी निष्ठुरक्षिप्तमृगयूथो मृगाधिपः Śi.2.53;-मृगाधिराजस्य वचो निशम्य R.2.41.-अरातिः 1 a lion.-2 a dog.-अरिः 1 a lion.-2 a dog.-3 a tiger.-4 N. of a tree.-अशनः a lion.-आजीवः 1 a hunter.-2 a hyena.-आविधः a hunter.-आस्यः the sign Capricor- nus of the zodiac.-इन्द्रः 1 a lion; ततो मृगेन्द्रस्य मृगेन्द्रगामी R.2.3.-2 a tiger.-3 the sign Leo of the zodiac. ˚आसनम् a throne. ˚आस्यः an epithet of Śiva. ˚चटकः a hawk.-इष्टः a variety of jasmine.-ईक्षणा a fawn-eyed woman.-ईश्वरः 1 a lion.-2 the sign Leo of the zodiac.-उत्तमः the best antelope.-उत्तमम्, -उत्तमाङ्गम् the constella- tion मृगशिरस्.-काननम् 1 a park.-2 a forest abounding in game.-केतनः the moon.-गामिनी a kind of medicinal substance (Mar. वावडिंग).-चर्या the acting like a deer (a kind of penance); अथैनामन्बवेक्षस्व मृगचर्या- मिवात्मनः Mb.3.33.11.-चारिन् a. acting like a deer (as a devotee); leading a deer's life; V.4.-चेटकः the civet-cat; L. D. B.-जलम् mirage. ˚स्नानम् bathing in the waters of the mirage; i. e. an impossibility.-जालिकः, -का a snare for catching deer.-जीवनः a hunter, fowler.-टङ्कः the moon.-तृष्, -तृषा, -तृष्णा, -तृष्णिः, -तृष्णिका, f. mirage; मृगतृष्णाम्भसि स्नातः; see खपुष्प; जातः सखे प्रणयवान् मृगतृष्णिकायाम् Ś.6.16; Bhāg.4.7. 28; Bh.2.5. मृगतृष्णारूप means 'resembling a mirage', ill-founded; मृगतृष्णारूपमेतद् दर्शनम् ŚB. on MS.9.1.31.-तोयम् the water of a mirage.-दंशः, -दंशकः a dog.-दर्पः musk.-दावः a park, preserve.-दृश् f. a fawn- eyed woman; तदीषद्विस्तारि स्तनयुगलमासीन्मृगदृशः U.6.35. (-m.) the sign Capricornus of the zodiac.-दृष्टिः a lion.-द्युः a hunter.-द्युव a. gambling for deer; हरामि राम- सौमित्री मृगो भूत्वा मृगद्युवौ Bk.5.47.-द्विष् m. a lion.-धरः the moon.-धूर्तः, -धूर्तकः a jackal.-नयना a fawn-eyed woman.-नाभिः 1 musk; प्रस्थं हिमाद्रेर्मृगनाभिगन्धि Ku.1.54; Ṛs.6.13; Ch. P.8; R.17.24.-2 the musk-deer; दृषदो वासितोत्सङ्गा निषण्णमृगनाभिभिः R.4.74. ˚जा musk.-पतिः 1 a lion; नखानां पाण्डित्यं प्रकटयतु कस्मिन् मृगपतिः Bv.1.1.-2 a roe-buck.-3 a tiger.-पालिका the musk-deer.-पिप्लुः the moon.-पोतः, -पोतकः a fawn.-प्रभुः a lion.-प्रियम् grass growing on mountains.-ब(व)धाजीव a hunter.-बन्धिनी a net for catching deer.-भोजनी bitter apple.-मत्तकः a jackal.-मदः musk; कुचतटीगतो यावन्मातर्मिलति तव तोयैर्मृगमदः G. L.7; मृगमदतिलकं लिखति सपुलकं मृगमिव रजनीकरे Gīt.7; चन्दनमृगमद- लेपं गमितौ क्षोण्या नु वक्षोजौ Mv.7.24; also मृगमदसौरभ- रभसवशं...... Gīt. ˚वासा a musk-bag.-मन्द्रः N. of a class of elephants; Rām.1.6.25.-मांसम् venison.-मातृका a doe.-मासः the month of Mārgaśīrṣa.-मुखः the sign Capricornus of the zodiac.-यूथम् a herd of deer.-राज् m.1 a lion; पतिते पतङ्गमृगराजि निजप्रतिबिम्बरोषित इवाम्बुनिधौ Śi.9.18.-2 a tiger.-3 the sign Leo of the zodiac.-राजः 1 a lion; शिलाविभङ्गैर्मृगराजशावस्तुङ्गं नगोत्सङ्ग- मिवारुरोह R.6.3.-2 the sign Leo of the zodiac.-3 a tiger.-4 the moon. ˚धारिन्, ˚लक्ष्मन् m. the moon.-रिपुः 1 a lion.-2 the sign Leo.-रोमम् wool. ˚जम् a woollen cloth.-रोचना yellow pigment.-रोम, -रोमज a. woolen.-लाञ्छन, -लक्ष्मन् m. the moon; अङ्काधिरोपितमृगश्चन्द्रमा मृगलाञ्छनः Śi.2.53. ˚जः the planet Mercury.-लेखा the deer-like streak on the moon; मृगलेखामुषसीव चन्द्रमाः R.8.42.-लोचनः the moon. (-ना, -नी) a fawn-eyed woman.-लोमिक woollen.-वधू a female deer, doe.-वल्लभः a kind of grass (कुन्दर).-वाहनः wind.-वीथिका, -वीथी N. of that portion of the moon's course which includes the constellations श्रवणा, शतभिषज् and पूर्वाभाद्रपदा.-व्याधः 1 a hunter.-2 Sirius or the dogstar.-3 an epithet of Śiva.-शायिका the reclining posture of a deer.-शावः a fawn; मृगशावैः सममेधितो जनः Ś.2.19.-शिरः, -शिरस् n.,-शिरा N. of the fifth lunar mansion consisting of three stars.-शीर्षम् the constellation मृगशिरस्. (-र्षः) the lunar month Mārgaśīrṣa.-शीर्षन् m. the constellation मृग- शिरस्.-श्रेष्ठः a tiger.-हन् m. a hunter. -
70 leone
m lion* * *leone s.m.1 (zool.) (Felis leo) lion: andare a caccia di leoni, to go lion-hunting // fare la parte del leone, (fig.) to take the lion's share; sentirsi un leone, (fig.) to feel full of energy (o in very good form) // meglio vivere un giorno da leone che cent'anni da pecora, (prov.) it's better to live one day as a lion than a hundred years as a sheep2 (zool.) leone marino, sea lion, eared seal // leone marino della California, (Zalophus californianus) sea dog3 (bot. pop.) bocca di leone, (Antirrhinum majus) snapdragon, (scient.) antirrhinum.* * *[le'one]sostantivo maschile invariabile astrol. Leo, the Lion* * *leone/le'one/sostantivo m.lion\avere un coraggio da -i to be as brave as a lion; sentirsi un leone to feel like a lion; battersi come un leone to fight like a lion o tiger; prendere o fare la parte del leone to take the lion's share\leone marino sea lion. -
71 L|ew
Ⅰ m pers. (N pl Lwy) Leo- jest Lwem he’s a LeoⅡ m inanim. sgt 1. (znak zodiaku) Leo- on jest spod (znaku) Lwa he’s a Leo2. Astron. LeoThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > L|ew
-
72 hivi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] hivi[English Word] these (class 8)[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] hivi[English Word] this way[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] hivi[English Word] approximately[Part of Speech] adverb[Swahili Example] maili thelathini hivi kutoka Mwanza [Kez]------------------------------------------------------------[Swahili Word] hivi[English Word] just[Part of Speech] adverb[Swahili Example] ameniambia hivi; leo hivi; hivi juzi (karibu); sasa hivi (hivi sasa)------------------------------------------------------------[Swahili Word] hivi[English Word] of this sort[Part of Speech] adverb[Swahili Example] ameniambia hivi; leo hivi; hivi juzi (karibu); sasa hivi (hivi sasa)------------------------------------------------------------[Swahili Word] hivi[English Word] in this way[Part of Speech] adverb[Swahili Example] ameniambia hivi; leo hivi; hivi juzi (karibu); sasa hivi (hivi sasa)------------------------------------------------------------[Swahili Word] hivi[English Word] thus[Part of Speech] adverb[Swahili Example] ameniambia hivi; leo hivi; hivi juzi (karibu); sasa hivi (hivi sasa)------------------------------------------------------------[Swahili Word] hivi[English Word] so so[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[Swahili Word] hivi[English Word] about[Part of Speech] preposition------------------------------------------------------------ -
73 kweu
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kweu[English Word] brightness[Part of Speech] noun[Swahili Example] leo ni kweupe [Rec]------------------------------------------------------------[Swahili Word] kweu[English Word] light[Part of Speech] noun[Swahili Example] leo ni kweupe [Rec]------------------------------------------------------------[Swahili Word] kweu[English Word] bright sky[English Plural] bright skies[Part of Speech] noun[Swahili Example] leo ni kweupe [Rec]------------------------------------------------------------[Swahili Word] kweu[English Word] good weather[Part of Speech] noun[Swahili Example] leo ni kweupe [Rec]------------------------------------------------------------ -
74 kweupe
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kweupe[English Word] brightness[Part of Speech] noun[Swahili Example] leo ni kweupe [Rec]------------------------------------------------------------[Swahili Word] kweupe[English Word] light[Part of Speech] noun[Swahili Example] leo ni kweupe [Rec]------------------------------------------------------------[Swahili Word] kweupe[English Word] bright sky[English Plural] bright skies[Part of Speech] noun[Swahili Example] leo ni kweupe [Rec]------------------------------------------------------------[Swahili Word] kweupe[English Word] good weather[Part of Speech] noun[Swahili Example] leo ni kweupe [Rec]------------------------------------------------------------ -
75 pepo
------------------------------------------------------------[Swahili Word] pepo[Swahili Plural] pepo[English Word] spirit[English Plural] spirits[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Related Words] -pepa[Swahili Example] pepo mwema[English Example] a good spirit[Terminology] religious------------------------------------------------------------[Swahili Word] pepo[Swahili Plural] pepo[English Word] demon[English Plural] demons[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Related Words] -pepa------------------------------------------------------------[Swahili Word] pepo[Swahili Plural] pepo[English Word] ghost[English Plural] ghosts[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Related Words] -pepa------------------------------------------------------------[Swahili Word] pepo[Swahili Plural] pepo[English Word] disembodied spirit[English Plural] spirits[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Related Words] -pepa------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwenye pepo[Swahili Plural] wenye pepo[English Word] a person possessed by a spirit[English Plural] people possessed by spirits[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Related Words] -pepa------------------------------------------------------------[Swahili Word] -ingiwa na pepo[English Word] be possessed (by a spirit)[Part of Speech] verb[Related Words] -ingiwa------------------------------------------------------------[Swahili Word] -shikwa na pepo[English Word] be possessed (by a spirit)[Part of Speech] verb[Related Words] -shikwa------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pagawa na pepo[English Word] be possessed (by a spirit)[Part of Speech] verb[Related Words] -pagawa------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pandwa na pepo[English Word] be possessed (by a spirit)[Part of Speech] verb[Related Words] -pandwa[Swahili Example] Bahati alitoka mbio, mfano wa aliyepandwa na pepo [Sul][English Example] Bahati left quickly, an indication that he was possessed by the spirit------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punga pepo[English Word] exorcise a spirit[Part of Speech] verb[Related Words] -punga------------------------------------------------------------[Swahili Word] -toa pepo[English Word] exorcise a spirit[Part of Speech] verb[Related Words] -toa------------------------------------------------------------[Swahili Word] pepo[Swahili Plural] pepo[English Word] world of spirits[English Plural] worlds of spirits[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] -pepa------------------------------------------------------------[Swahili Word] pepo[Swahili Plural] pepo[English Word] dwelling-place of spirits[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] -pepa------------------------------------------------------------[Swahili Word] pepo[Swahili Plural] pepo[English Word] abode of the dead[English Plural] abodes of the dead[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] -pepa------------------------------------------------------------[Swahili Word] pepo ya leo[English Word] the present world[Part of Speech] noun[Class] 9[Related Words] leo------------------------------------------------------------[Swahili Word] pepo ya leo[English Word] world of the living[Part of Speech] noun[Class] 9[Related Words] leo------------------------------------------------------------ -
76 Лев VIII
Religion: Leo (Pope, or antipope, from 963 to 965. Some scholars regard Leo as an antipope until after the Holy Roman emperor Otto I the Great compelled his acceptance. Others consider either Leo or Benedict V as antipopes) -
77 lew
* * *I.lew1ma1. lion ( Panthera leo).2. przen. lew salonowy ladies' man; dzielny jak lew (as) brave as a lion; włazić lwu w paszczę put one's head into the lion's mouth; jaskinia lwa (= niebezpieczne miejsce) lion's den.4. Lew astron., astrol. Leo.II.lew2miGen. -a ( jednostka monetarna Bułgarii) lev.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lew
-
78 leer
v.1 to read.leo el francés, pero no lo hablo I can read French, but I can't speak itleer el pensamiento a alguien to read somebody's mindleer en alto to read aloudElla lee a Thoreau todo el tiempo She reads Thoreau all the time.A ella le gusta leer a Cervantes She likes to read Cervantes.2 to lecture, to instruct publicly.* * *(the i ending changes to y before o and e)Past IndicativeImperfect SubjunctiveFuture Subjunctive* * *verb* * *1.VT to readleer el pensamiento a algn — to read sb's mind o thoughts
2.VI to read"al que leyere" — "to the reader"
* * *1.verbo transitivoa) <libro/texto> to readb) (Educ) < tesis doctoral> to defendc) (Inf) to scan2.leer vi to read3.leerse v pron (enf) to read* * *= read, get through, look over.Ex. A user may reject a document because it is in a language that he cannot read or because it was written too long ago.Ex. Some children cannot get through a longer story or novel in less time.Ex. It would be of enormous help to us if you could put a few things together for us to look over.----* capacidad de leer = reading skills.* capacidad de saber leer y escribir = literacy skills.* con ansias de leer = reading-desirous.* continuar leyendo = read on.* derecho a leer = right to read.* deseoso de leer = reading-desirous.* fácil de leer = easy-to-read.* gafas para leer = reading glasses.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyen = mark + Posesivo + place.* leer con atención = peruse.* leer con dificultad = wade through.* leer con escáner = scan.* leer de aquí y allí = dip into.* leer de cabo a rabo = read + from cover to cover.* leer de principio a fin = read + from cover to cover.* leer el pensamiento = read + Posesivo + mind, read + Posesivo + thoughts.* leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.* leer la mente = read + Posesivo + mind, read + Posesivo + thoughts.* leerle la cartilla a Alguien = a good talking to.* leer los labios = lip-read.* leer mal = misread.* leer por encima = browse, skim, skim read.* leer rápidamente buscando algo = scan.* leer rápidamente por encima = skim through.* leer superficialmente = skim, skim read.* leer una ponencia = read + paper.* máquina para leer = reading machine.* necesitar gafas para leer = need + reading glasses.* persona que no le gusta leer = aliterate.* releer = reread [re-read].* saber leer y escribir = be literate.* sin leer = unread.* valer la pena leer Algo = repay + reading.* volver a leer = reread [re-read].* * *1.verbo transitivoa) <libro/texto> to readb) (Educ) < tesis doctoral> to defendc) (Inf) to scan2.leer vi to read3.leerse v pron (enf) to read* * *= read, get through, look over.Ex: A user may reject a document because it is in a language that he cannot read or because it was written too long ago.
Ex: Some children cannot get through a longer story or novel in less time.Ex: It would be of enormous help to us if you could put a few things together for us to look over.* capacidad de leer = reading skills.* capacidad de saber leer y escribir = literacy skills.* con ansias de leer = reading-desirous.* continuar leyendo = read on.* derecho a leer = right to read.* deseoso de leer = reading-desirous.* fácil de leer = easy-to-read.* gafas para leer = reading glasses.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyen = mark + Posesivo + place.* leer con atención = peruse.* leer con dificultad = wade through.* leer con escáner = scan.* leer de aquí y allí = dip into.* leer de cabo a rabo = read + from cover to cover.* leer de principio a fin = read + from cover to cover.* leer el pensamiento = read + Posesivo + mind, read + Posesivo + thoughts.* leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.* leer la mente = read + Posesivo + mind, read + Posesivo + thoughts.* leerle la cartilla a Alguien = a good talking to.* leer los labios = lip-read.* leer mal = misread.* leer por encima = browse, skim, skim read.* leer rápidamente buscando algo = scan.* leer rápidamente por encima = skim through.* leer superficialmente = skim, skim read.* leer una ponencia = read + paper.* máquina para leer = reading machine.* necesitar gafas para leer = need + reading glasses.* persona que no le gusta leer = aliterate.* releer = reread [re-read].* saber leer y escribir = be literate.* sin leer = unread.* valer la pena leer Algo = repay + reading.* volver a leer = reread [re-read].* * *vt1 ‹libro/texto› to readun libro muy leído a widely-read book¿has leído a García Márquez? have you read García Márquez?no habla alemán pero lo lee she can't speak German, but she can read itleer los labios to lip-readleer la mano de algn to read sb's palm2 (adivinar) to readjusto lo que iba a decir, me has leído el pensamiento just what I was going to say! you must have read my mindestás enamorada, lo leo en tus ojos you're in love, I can see it in your eyes3 ( Educ) ‹tesis doctoral› to defend4 ( Inf) to scan■ leervito readno sabe leer he can't readleer en voz alta/baja to read aloud/quietly■ leerse( enf) to read¿te lo has leído todo entero? have you read it all?* * *
leer ( conjugate leer) verbo transitivo
leerle el pensamiento a algn to read sb's mind
c) (Inf) to scan
verbo intransitivo
to read
leer verbo transitivo to read
leer los labios, to lip-read
leer una partitura, to read a score
♦ Locuciones: figurado leerle la cartilla a alguien, to tell sb off
leer entre líneas, to read between the lines
' leer' also found in these entries:
Spanish:
cartilla
- curiosidad
- deformación
- despachar
- edad
- faltar
- hábito
- modular
- mordaz
- novelón
- pensamiento
- prensa
- sana
- sano
- sinfín
- analfabeto
- desde
- huevo
- labio
- leyeron
- línea
- luz
- voz
English:
amazing
- hardly
- leer
- lip-read
- literate
- make out
- manage
- misread
- nonfiction
- plough through
- precocious
- read
- read out
- reading glasses
- reread
- scour
- skim
- unreadable
- whip through
- can
- cover
- dirty
- fail
- get
- line
- lip
- love
- must
- peruse
- plow
- reading
* * *♦ vt1. [libro] to read;leo el francés, pero no lo hablo I can read French, but I can't speak it;leer el pensamiento a alguien to read sb's mind;leer la mano a alguien to read sb's palm;leer los labios a alguien to read sb's lips;todavía no sabe leer la hora he still hasn't learned to tell the time3. Informát to read♦ vito read;leer en alto to read aloud;leer de corrido to read fluently;leer entre líneas to read between the lines* * *v/t & v/i read;leer en voz alta read aloud, read out loud;leer música read music* * *leer {20} v: to read* * *¿has leído el periódico de hoy? have you read today's newspaper?¿te gusta leer? do you like reading? -
79 лъв
lion (и прен.); астр. Leo, the Lionбия се като лъв fight like a lion/like a Trojan* * *лъв,м., -ове, (два) лъ̀ва lion (и прен.); астр. Leo, the Lion; • бия се като \лъв fight like a lion/a Trojan; дразня \лъва trail o.’s coat, ride for a fall; от \лъв нагоре V.I.P.’s only, big shots only.* * *lion: fight like a лъв - бия се като лъв* * *1. lion (u прен.);acmp. Leo, the Lion 2. бия се като ЛЪВ fight like a lion/like a Trojan 3. от ЛЪВ нагоре V.I.P.'s only, big shots only -
80 ljóð-biskup
(and lýð-biskup, Symb. 22), m. [from A. S. leôð-byscop; a word adopted from England through Christianity, and derived from A. S. leôð = people and byscop]:—a suffragan bishop, originally used of missionary bishops who preached the gospel among the ‘gentiles’ ( gentes = leôð; Old Engl. lewd people), Bs. i. 690, Fms. ix. 278, Gþl. 364, Sks. 368, Hkr. iii. 362, Fms. vii. 240, H. E. i. 420, passim.
См. также в других словарях:
Leo — is the Latin word for lion. Leo can also refer to:* Leo (constellation) * Leo (astrology), a sign of the Zodiac * Leo the Lion (MGM), the mascot of the Metro Goldwyn Mayer film studio * Leo (film), a 2000 Spanish film, written and directed by… … Wikipedia
Leo I. — Leo ist ein männlicher Vorname, griechisch Leon, Λέων. Er ist ebenfalls die Kurzform verschiedener Vornamen, die dieses Element beinhalten: männlich als Kurzform von Leopold, Leon(h)ard, Leonid oder Leas weiblich als Kurzform von Leontina,… … Deutsch Wikipedia
Léo Castelli — Personnage de fiction apparaissant dans Plus belle la vie Naissance 14 mars 1963 … Wikipédia en Français
Léo Strauss — Leo Strauss Pour les articles homonymes, voir Strauss. Leo Strauss Philosophe occidental Époque contemporaine … Wikipédia en Français
Leo Frank — Lucille and Leo Frank at Frank s trial Born Leo Max Frank April 17, 1884(1884 04 17) Cuero, Texas … Wikipedia
Leo du Pres and Greenlee Smythe — du Pres are fictional characters and a couple from the American daytime drama All My Children . Leo was portrayed by Josh Duhamel, and Greenlee is portrayed by Rebecca Budig. The couple is often referred to by the portmanteau Greenleo (for… … Wikipedia
LEO Pharma — A/S Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1908 Sitz Ballerup, Dänemark Leitung Gitte Aabo, Präsident und CEO Mitarbeiter > 3.000 … Deutsch Wikipedia
LEO — Leo, Léo oder LEO steht für: Leo (Vorname) (siehe dort auch für Herrscher namens Leo bzw. Leon) Léo, eine Provinzhauptstadt in Burkina Faso Löwe (Sternbild), ein Sternbild der Ekliptik Kleiner Löwe, ein Sternbild des Nordhimmels eine… … Deutsch Wikipedia
Leo — steht für: Leo (Vorname) (siehe dort auch für Herrscher namens Leo bzw. Leon) Leo (2007), schwedisches Krimi Drama aus dem Jahr 2007 Löwe (Sternbild), Sternbild der Ekliptik Kleiner Löwe, Sternbild des Nordhimmels eine Märchenschach Figur Taifun… … Deutsch Wikipedia
Leo-Club — Gründung 1957 Aktionsraum Weltweit Mitglieder 144000 … Deutsch Wikipedia
Leo (Vorname) — Leo ist ein männlicher Vorname, griechisch Leon, Λέων. Er ist ebenfalls die Kurzform verschiedener Vornamen, die dieses Element beinhalten: männlich als Kurzform von Leopold, Leon(h)ard, Leonid oder Leas weiblich als Kurzform von Leontina,… … Deutsch Wikipedia