-
1 til
tv., t. v.) (nach) rechts (links);tage til Berlin nach Berlin fahren;til alt held zum Glück;til sidste mand bis auf den letzten Mann;nu kommer turen til dig jetzt bist du dran ( oder an der Reihe);lugte til en blomst an einer Blume riechen;det er til dig das ist für dich;støtte sig til ngt. sich auf etwas (A) stützen;til og med torsdag bis einschließlich Donnerstag;han er til og med fræk! fam frech ist er auch noch!;forfatteren til bogen der Verfasser des Buches;det er ikke til at betale das ist nicht zu bezahlen;til banegården zum Bahnhof;til leje (salg) zu vermieten (zu verkaufen);af og til ab und zu, dann und wann;ad byen til nach der Stadt zu;slå til! schlag zu!;én gang til noch einmal;der er længe til es dauert noch lange; konj bis;vent, til han kommer! warte, bis er kommt! -
2 indtil
indtil videre bis auf weiteres; konj bis -
3 videre
adv.weiter;filmen var ikke ngt videre der Film war nichts Besonders;og så videre und so weiter;indtil videre bis auf weiteres;uden videre ohne weiteres -
4 bund
lægge bund den Grund legen;skrabe bunden fig alles mitnehmen;i bund og grund fig in Grund und Boden;på bar bund von vorne; von unten; mit leeren Händen;være på bar bund fig im Dunkeln tappen;gå til bunds untergehen; fig herunterkommen, versumpfen; -
5 bundfrossen
bundfrossen [-fʀɔsən] bis auf den Grund gefroren -
6 mand
dagens mand fam der Held des Tages;hver mand jedermann;være mand for ngt. für etwas der Mann sein;manden for det hele der Leiter des Ganzen;i mands minde seit Menschengedenken;mand og mand imellem taler man om … man munkelt …;pr. mand pro Mann;til sidste mand bis auf den letzten Mann -
7 nær
nær og fjern nah und fern;det går mig nær, jeg tager mig det nær es geht mir nahe;gå én for nær jemandem zu nahe treten;stå én nær jemandem nahestehen;ikke (på langt) nær lange ( oder bei weitem) nicht;noget nær beinahe, fast;ikke nær så god bei weitem ( oder lange) nicht so gut;jeg havde nær glemt det ich hätte es fast vergessen -
8 undtagelse
undtagelse ['ontaːˀəlsə] <-n; -r> Ausnahme f;med undtagelse af mig mit Ausnahme von mir, mich ausgenommen, bis auf mich;uden undtagelse ausnahmslos -
9 undtagen
undtagen ['ontaːˀən] außer, ausgenommen;undtagen dig dich ausgenommen, außer dir, bis auf dich -
10 videre
uden videre ohne weiteres; fam mir nichts, dir nichts;indtil videre bis auf weiteres;ikke bryde sig videre om ngt. sich aus etwas nicht viel machen;ikke videre? darf es sonst noch etwas sein?;køre videre weiterfahren -
11 farvel
vinke farvel zum Abschied winkenfarvel så længe! bis nachher!, bis dann!;farvel med dig! fam zisch ab!, los! -
12 tå
fra top til tå von oben bis unten, vom Scheitel bis zur Sohle, von Kopf bis Fuß;let på tå leichtfüßig;krumme/krølle tæer fig peinlich berührt sein -
13 en
om en 14 dage etwa in 14 Tagen;en tre-fire stykker etwa drei bis vier (Stück)en og en er to eins und eins ist zwei;en ad gangen je(weils) einer, einzeln, immer nur einer auf einmal, einer nach dem anderen;én af mine elever einer meiner Schüler ( oder einer von meinen Schülern); eine meiner Schülerinnen ( oder eine von meinen Schülerinnen);én af delene eins von beiden;den ene efter den anden einer nach dem anderen;den ene dumhed efter den anden eine Dummheit nach der anderen;en efter en einer nach dem anderen;en for en einzeln, einer nach dem anderen;én gang for alle ein für alle Mal;alle som én alle wie ein Mann;om én og en halv time in eineinhalb Stunden;klokken er ét es ist eins ( oder ein Uhr);linie (nummer) ét Linie f (Nummer f) eins;med ét auf einmal, plötzlich;mit ét og alt mein Ein und Alles;ud i ét einteilig;komme ud på ét auf dasselbe hinauslaufen;i ét væk in einem forten eller anden (irgend)jemand;en sær én ein sonderbarer Kauz -
14 ende
for enden af bordet am Ende des Tisches;fra ende til anden von A bis Z;fra alle ender og kanter von allen Seiten;i alle ender og kanter an allen Ecken und Enden;få ende på ngt. etwas zu Ende bringen;sætte på den anden ende fig auf den Kopf stellen;løbe over ende fig über den Haufen werfen;til den bitre ende bis zum bitteren Ende;læse til ende zu Ende lesen;festen er til ende das Fest ist zu Ende;uden ende ohne Ende;spinde en ende fig ein (Seemanns)Garn spinnen;være ved vejs ende fig am Ziel seinende2 ['ɛnə] <-te> vt beenden, (be)endigen, schließen; v/i enden, endigen;ende godt gut ausgehen -
15 ud
ud [uðˀ] aus; heraus, hinaus;ud! Tür: Ausgang m;måneden ud bis Ende des Monats;jeg skal ud i aften ich gehe heute Abend aus;kende ngt. ud og ind etwas in- und auswendig kennen;hverken vide ud eller ind weder aus noch ein wissen;rent ud sagt ehrlich ( oder offen) gesagt;ud af huset aus dem Haus (hinaus);ud ad døren (vinduet) zur Tür (zum Fenster) hinaus;ud for gegenüber, (direkt) vor;ud i det blå ins Blaue hinein;ud med det (dig)! heraus damit (mit dir)!;ud med sproget! heraus mit der Sprache!;værelset ligger ud mod gaden das Zimmer liegt zur Straße (hinaus);ud over mig … außer mir …;det går ud over mig es trifft mich, ich bin der/die Leidtragende;til langt ud på natten bis tief in die Nacht (hinein);hvad går det ud på? worauf läuft das hinaus?; -
16 på
på bordet auf dem Tisch;på væggen an der Wand;en pige på 10 år ein Mädchen n von zehn Jahren;på (næste) fredag (nächsten) Freitag;på kontoret im Büro;gå på museum ins Museum gehen;have penge på sig Geld bei sich haben;til langt ud på natten bis tief in die Nacht hinein;det er på tide es ist an der Zeit;være på den fam aufgeschmissen sein -
17 på
præp.1. (i rumbetydning, oven på) auf, an; (begge styrer akk. ved retning, dat. ved sted)maleriet hænger på væggen das Gemälde hängt an der Wand;jeg har ingen penge på mig ich habe kein Geld bei mir2. ( tid)til ud på natten bis in (die) Nacht;midt på dagen mitten am Tag;hen på efteråret im Herbst3. ( udenpå) außen;hvad har hun på? was hat sie an?;på ny aufs Neue -
18 hals
hals [halˀs] <-en; -e> Hals m; Kehle f;brække halsen (sich) den Hals ( oder das Genick) brechen;af fuld hals aus voller Kehle, aus vollem Halse, lauthals;have ondt i halsen Halsschmerzen haben;få ngt. i den gale hals etwas in die falsche Kehle bekommen; fig etwas in den falschen Hals bekommen;hjertet sad mig i halsen das Herz schlug mir bis zum Hals;falde én om halsen jemandem um den Hals fallen;skære halsen over på én jemandem die Gurgel durchschneiden;det hænger mig langt ud af halsen fig das hängt mir zum Halse heraus;over hals og hoved Hals über Kopf;skaffe sig ngt. på halsen sich etwas auf den Hals laden;han er en hård hals fig er ist unbeugsam -
19 spore
give hesten (af) sporerne dem Pferd die Sporen gebenspore tilbage (til) zurückverfolgen (bis);spore ind (på) fig lenken (auf A) -
20 tid
tid [tiðˀ] <-en; -er> Zeit f;den tid, den sorg alles zu seiner Zeit;hvad tid? um welche Zeit?, zu welcher Zeit?;hele tiden die ganze Zeit (hindurch);en tid lang eine Zeit lang;somme tider dann und wann;vor tids ungdom die heutige Jugend, die Jugend von heute;et års tid etwa ein Jahr;få tiden til at gå sich die Zeit vertreiben;give sig tid sich Zeit lassen;have god tid, have tid nok Zeit genug/viel Zeit haben;det vil tiden vise das wird sich zeigen;alle tiders største feltherre der größte Feldherr aller Zeiten;tid efter anden von Zeit zu Zeit;nogen tid efter nach einiger Zeit;for en tid eine Zeit lang;for tiden zurzeit;for kort tid siden vor kurzem;for tid og evighed für immer;fra tid til anden von Zeit zu Zeit;før tiden vor der Zeit;få tid hos lægen sich beim Arzt einen Termin geben lassen;i tide beizeiten;i god tid zeitig;i den senere tid in letzter Zeit;i rette tid zur rechten Zeit;i sin tid seinerzeit;med tiden mit der Zeit;være ansat på tid auf Zeit angestellt sein, einen Zeitvertrag haben;være på tide an der Zeit sein, höchste Zeit sein;være på høje tid höchste Zeit sein;det er på tide es wird Zeit;på den tid, da … zur Zeit, als …;det er lang tid siden es ist lange her;komme til tiden rechtzeitig kommen;til den tid bis dahin;til tider dann und wann;det går/kun til en tid das geht eine Zeit lang
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bone Daddy - Bis auf die Knochen — Filmdaten Deutscher Titel: Bone Daddy – Bis auf die Knochen Originaltitel: Bone Daddy Produktionsland: USA, Kanada Erscheinungsjahr: 1998 Länge: 87 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Bone Daddy – Bis auf die Knochen — Filmdaten Deutscher Titel: Bone Daddy – Bis auf die Knochen Originaltitel: Bone Daddy Produktionsland: USA, Kanada Erscheinungsjahr: 1998 Länge: 87 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
A Walk in the Park - Verliebt bis auf die Knochen — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Vollständige Handlung Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia
Bis(s) zum Morgengrauen — (engl. Originaltitel: Twilight) ist ein Roman der Jugendbuchautorin Stephenie Meyer. Er erschien 2005 im Verlag Little, Brown and Company und ist der erste Band der Bis(s) Tetralogie (engl. Originaltitel: The Twilight Series) um den Vampir Edward … Deutsch Wikipedia
Bis ich dich finde — (2005, Originaltitel: Until I Find You) ist der elfte Roman des Schriftstellers John Irving. Er beschreibt die Lebensgeschichte des Jack Burns, der auf der Suche nach seinem Platz im Leben ist. Die Übersetzung stammt von Dirk van Gunsteren und… … Deutsch Wikipedia
Bis das Blut gefriert — Filmdaten Deutscher Titel Bis das Blut gefriert Originaltitel The Haunting … Deutsch Wikipedia
Auf Achse (Fernsehserie) — Seriendaten Originaltitel Auf Achse … Deutsch Wikipedia
Bis(s) zum Ende der Nacht — (Originaltitel: Breaking Dawn) ist ein Roman der Jugendbuchautorin Stephenie Meyer. Er erschien am 2. August 2008 im Verlag Little, Brown and Company und ist der vierte und letzte Band der Bis(s) Tetralogie (OT: The Twilight Series) um den Vampir … Deutsch Wikipedia
Bis zum bitteren Ende — Livealbum von Die Toten Hosen … Deutsch Wikipedia
Auf der Horst — Stadt Garbsen Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Auf überwachsenen Pfaden — ist das 1949 erschienene Alterswerk des norwegischen Schriftstellers und Nobelpreisträgers Knut Hamsun (1859–1952). Nach Kriegsende wurde Hamsun wegen seiner Kollaboration mit der deutschen Besatzung angeklagt und zeitweise in eine psychiatrische … Deutsch Wikipedia