-
61 schnattern
v/i2. umg., fig. (reden) gabble (away), prattle; sie schnatterten alle auf einmal they were all jabbering away at the same time; das dauernde Schnattern geht mir auf den Geist the constant chatter gets on my nerves3. er schnatterte vor Kälte his teeth were chattering with cold* * *to gabble; to twitter; to cackle; to chatter; to gaggle* * *schnạt|tern ['ʃnatɐn]vi(Gans) to gabble; (Ente) to quack; (Affen) to chatter, to gibber; (inf = schwatzen) to natter (inf)* * *(to talk very quickly and not very clearly.) gabble* * *schnat·tern[ˈʃnatɐn]vi* * *intransitives Verb1) <goose etc.> cackle, gaggle2) (ugs.): (eifrig schwatzen) jabber [away]; chatter* * *schnattern v/i2. umg, fig (reden) gabble (away), prattle;sie schnatterten alle auf einmal they were all jabbering away at the same time;das dauernde Schnattern geht mir auf den Geist the constant chatter gets on my nerves3.er schnatterte vor Kälte his teeth were chattering with cold* * *intransitives Verb1) <goose etc.> cackle, gaggle2) (ugs.): (eifrig schwatzen) jabber [away]; chatter* * *v.to cackle v.to chatter v.to gabble v.to gaggle v. -
62 zeugen
v/i1. JUR. give evidence; für / gegen etw. zeugen testify for / against s.th.2. fig.: zeugen von testify to; das zeugt nicht gerade von Takt that isn’t exactly a sign of (great) tact—v/t1. (Kind) als Mann: father; umg., hum. sire; als Paar: produce; altm., BIBL. beget; Kinder zeugen auch have children2. geh., fig. generate, create, engender* * *(erzeugen) to procreate; to beget; to sire; to generate* * *zeu|gen I ['tsɔygn]vtKind to father; (BIBL) to beget; (fig geh) to generate, to give rise to IIvi1) (vor +dat to) (= aussagen) to testify; (esp vor Gericht) to give evidencefür/gegen jdn zéúgen — to testify for/against sb (;), to give evidence for/against sb
2)von etw zéúgen — to show sth
* * *(to be the father of: King Charles II fathered a number of children.) father* * *zeu·gen1[ˈtsɔygn̩]vt (geh)zeu·gen2[ˈtsɔygn̩]vi▪ für/gegen jdn \zeugen to testify [or give evidence] for/against sb* * *Iintransitives VerbIIvon etwas zeugen — (fig.) testify to something; (etwas zeigen) display something
transitives Verb father < child>* * *zeugen1 v/i1. JUR give evidence;für/gegen etwas zeugen testify for/against sth2. fig:zeugen von testify to;das zeugt nicht gerade von Takt that isn’t exactly a sign of (great) tactzeugen2 v/tKinder zeugen auch have children2. geh, fig generate, create, engender* * *Iintransitives VerbIIvon etwas zeugen — (fig.) testify to something; (etwas zeigen) display something
transitives Verb father < child>* * *v.to beget v.to sire v. -
63 zirpen
vt/i chirp, cheep* * *to chirr; to chirp* * *zịr|pen ['tsɪrpn]vito chirp, to cheep* * *(to make such a sound.) chirp* * *zir·pen[ˈtsɪrpn̩]* * *intransitives Verb chirp* * *zirpen v/t & v/i chirp, cheep* * *intransitives Verb chirp* * *v.to chirp v. -
64 großtechnisch
groß|tech|nisch1. adjProjekt, Anlage, Produktion, Nutzung large-scale2. advKernkraft gróßtechnisch erzeugen — to produce nuclear power on a large scale
* * *groß·tech·nischadj large-scale\großtechnische Anlage/Produktion/Erzeugung large scale [or industrial] installations/production/manufacture -
65 Dachaufsatz
m <kfz.kst> (Kunststoffverkleidung, soll Cabriolook erzeugen) ■ roof cap -
66 einbeulen
vi <tech.allg> ■ bulge inward vivt <tech.allg> (Delle erzeugen, in Blech; z.B. Auto, Kotflügel) ■ dent vtvt <tech.allg> (durch heftige Schläge, Hämmern) ■ batter in vt -
67 eindrücken
vt <tech.allg> (Delle erzeugen, in Blech; z.B. Auto, Kotflügel) ■ dent vt -
68 einkerben
-
69 glänzen
-
70 kehlen
-
71 Kehlnut herstellen
-
72 kerben
-
73 Klopfer
m <el.chem> (Tropfzeitkontrolle) ■ drop knocker; drop hammer; drop dislodger; drop terminatorm <prod.nahr> (zum Lösen von Speiseeis; Härtetunnel) ■ hammer -
74 krabben
-
75 Spannhebel
m <tech.allg> (zum Erzeugen einer Zugspannung; z.B. von Seilen, Ketten, Zugstreben) ■ tensioning leverm < masch> (betont: zum Verriegeln; z.B. an Drehmaschinen-Reitstock) ■ lock lever; locking lever -
76 Stauchen
n <tech.allg> (allg.) ■ squashing; bulgingn < edv> (m. anderem Element verbundenes Grafikelement verschieben u. verkleinen) ■ shrinking :Vn <kfz.rep> (Blechformen, durch Hammerschläge) ■ tucking; shrinking -
77 verwirbeln
v <tech.allg> ■ agitate vt -
78 erneuerbare
Energie, erneuerbare
renewable energy;
• kriminelle Energie criminal energy;
• mechanische Energie power;
• ungenutzte Energie waste energy;
• seine Energie für Produktivitätseignung einsetzen to direct one's energies towards higher productivity;
• Energie aus importiertem Gas erzeugen to produce energy from imported gas;
• Energie sparen to reduce energy consumption;
• Energieaufwand energy expenditure;
• Energieausschuss der Regierung cabinet committee on energy (Br.);
• Energieaustausch trade-off of energy;
• Energiebedarf demand for energy, power demand (requirements);
• Energieberater energy overseer;
• Energiebereich energy sector;
• Energiebereitstellung verstärken to strengthen energy planning and supply;
• Energiebilanz energy balance;
• Energieeffizienz verbessern to improve energy efficiency;
• gestiegene Energieeinfuhren hike in energy imports;
• Energieeinsparung energy conservation;
• Energieeinsparungen unterstützen to support energy conservation;
• umfassende Energieeinsparungsmaßnahmen energy package;
• Energieeinsparungsmöglichkeiten energy-saving potential;
• Energieerzeugung energy production;
• Energieexport energy export;
• Energiefragen energy-related issues;
• Energiehaushalt power economy;
• Energieinfrastruktur energy infrastructure;
• Energieknappheit power (energy) shortage;
• Energiekosten electricity (power) price;
• steigende Energiekosten rising costs of energy;
• Energiekrise energy crisis;
• Energieleistung power (energy) production;
• Energielücke energy gap;
• Energieministerium Ministry of Fuel and Power (Br.);
• Energienachfrage demand for energy;
• Energienetze energy network;
• Energieplanung energy planning;
• Energiepolitik energy (electricity) policy;
• Energiepreiserhöhung energy price increase;
• Energieproduktion energy output, power (energy) production;
• Energiequelle source of power, energy source (resources);
• umweltschonendere Energiequelle less polluting energy resource;
• Energiereserve store of energy;
• Energiesektor energy area;
• Energiesparprogramm energy conversation program(me);
• Energiesteuer tax on energy, energy tax;
• harmonisierte Energiesteuer harmonised energy tax;
• kombinierte Energie-/Kohlensteuer a combined energy/carbon tax;
• saubere und effektive Energietechnologie clean and efficient energy technology;
• Energieträger source of energy;
• Energieverbrauch power consumption, energy usage (use);
• Energieverbrauch einschränken to reduce energy consumption;
• Energieverbrauch senken to reduce energy consumption;
• Energieverbrauchswert energy consumption value;
• Energieverknappung energy shortage;
• Energieverlust (el.) power loss;
• Energieversorger power company;
• Energieversorgung electric[al] power (energy) supply;
• Energieversorgungsgesellschaft energy-supply company;
• Energiewirtschaft electric power industry, power-supply industry, energy business, power economy;
• Energiewirtschaftsunternehmen [electric] power plant;
• Energiezuteilung power allocation. -
79 abbremsen
abbremsen1 v HYDR/PNEU, PHYS decelerateabbremsen2 v TECH inhibit (behindern); brake, retard, slow down (Bremse betätigen, Bremswirkung erzeugen) -
80 blasen
bla·sen <bläst, blies, geblasen> [ʼbla:zn̩]vi1) ( Luft ausstoßen) to blow;auf eine Brandwunde \blasen to blow on a burnmanche Leute können auf Kämmen \blasen some people can play a comb;der Jäger blies in sein Horn the hunter sounded his horndraußen bläst es aber ganz schön it's really windy outsidevt1) ( durch Blasen kühlen)etw \blasen to blow on sth;die heiße Suppe/den Kaffee \blasen to blow on one's hot soup/coffee [to cool it down]2) ( entfernen)etw \blasen to blow sth;er blies [sich] den Fussel vom Ärmel he blew the fluff off his sleeve3) musetw \blasen to play sth;etw [auf etw] \blasen to play sth [on sth];er nahm die Trompete zur Hand und blies [darauf] eine wunderschöne Melodie he picked up the trumpet and played a wonderful melody [on it]jdn \blasen;jdm einen \blasen to give sb a blow job (fam!)
См. также в других словарях:
Erzeugen — Erzeugen, verb. reg. act. im Oberdeutschen und in der edlern Schreibart der Hochdeutschen, für das einfache zeugen, generare. 1) Neue Körper seiner Art hervor bringen. Viele Kinder erzeugen. Von adeligen Ältern erzeuget seyn. Die von der ersten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
erzeugen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • (er)schaffen • herstellen • produzieren Bsp.: • Der Architekt schuf viele berühmte Bauten. • Italien und Frankreich erzeugen berühmte Weine … Deutsch Wörterbuch
erzeugen — V. (Mittelstufe) eine bestimmte Ware herstellen Synonym: produzieren Beispiele: Wein wird aus Trauben erzeugt. Die Generatoren erzeugen die elektrische Energie … Extremes Deutsch
erzeugen — ↑generieren, ↑produzieren … Das große Fremdwörterbuch
erzeugen — 2↑ zeugen … Das Herkunftswörterbuch
erzeugen — herstellen; anfertigen; machen; fabrizieren (umgangssprachlich); fertigen; produzieren; erstellen; generieren; aufbauen; hinstellen; schaffe … Universal-Lexikon
erzeugen — er·zeu·gen; erzeugte, hat erzeugt; [Vt] 1 etwas erzeugen bewirken, dass etwas entsteht: Druck erzeugt Gegendruck; Der Autor erzeugt Spannung in seinem Kriminalroman 2 etwas erzeugen ≈ produzieren: landwirtschaftliche Produkte, Strom erzeugen ||… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
erzeugen — 1. anrichten, auslösen, bedingen, bewirken, entstehen lassen, erregen, erwecken, herbeiführen, hervorbringen, hervorrufen, in Gang setzen, nach sich ziehen, schaffen, stiften, verursachen, wachrufen, wecken, zur Folge haben, zustande bringen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
erzeugen — erzeuge … Kölsch Dialekt Lexikon
erzeugen — er|zeu|gen … Die deutsche Rechtschreibung
Gezeitenkraftwerk: Ebbe und Flut erzeugen Energie — Im Wechsel von Ebbe und Flut steckt Energie. Die Kraft des Tidenhubs nutzte man an der Kanalküste in England und Frankreich schon im 11. Jahrhundert. Auch zu späteren Zeiten gab es immer wieder neue Entwürfe für Gezeitenmühlen. So bauten etwa… … Universal-Lexikon