-
1 eructo
eructo, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] avoir des rapports, roter. [st2]2 [-] vomir, rejeter, lancer, émettre, exhaler. [st2]3 [-] créer d'un soufle. [st2]4 [-] vomir des paroles; dire, proférer, proclamer (sans valeur péjorative). - saniem eructare, Virg. En. 3.632: vomir du sang corrompu. - eructare caedem, Cic. Cat. 2.5.10: vomir des menaces de mort. - eructare abscondita, Vulg. Matt. 13, 35: révéler des choses secrètes.* * *eructo, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] avoir des rapports, roter. [st2]2 [-] vomir, rejeter, lancer, émettre, exhaler. [st2]3 [-] créer d'un soufle. [st2]4 [-] vomir des paroles; dire, proférer, proclamer (sans valeur péjorative). - saniem eructare, Virg. En. 3.632: vomir du sang corrompu. - eructare caedem, Cic. Cat. 2.5.10: vomir des menaces de mort. - eructare abscondita, Vulg. Matt. 13, 35: révéler des choses secrètes.* * *Eructo, eructas, eructare, Frequentatiuum ab Erugo, erugis. Cic. Souvent router.\Eructare. Colum. Jecter et mettre hors, Desgorger. -
2 eructo
eructo, 1, bring forth declare, Mt. 13:35.* -
3 eructo
m.1 belch.2 burp, eructation, belch, belching.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: eructar.* * *1 belch, burp* * *SM belch* * *masculino belch, burp (colloq)* * *= eructation, belch, burp.Ex. I would venture to guess that he would have characterized these suggestions as the eructation of unhealthy souls'.Ex. Adding a touch of fish oil to farmyard animals' food could help cut gases they emit with their noxious belches.Ex. The only thing grosser than a burp is what causes it: bacteria deep in your belly.----* tirarse un eructo = belch, burp.* * *masculino belch, burp (colloq)* * *= eructation, belch, burp.Ex: I would venture to guess that he would have characterized these suggestions as the eructation of unhealthy souls'.
Ex: Adding a touch of fish oil to farmyard animals' food could help cut gases they emit with their noxious belches.Ex: The only thing grosser than a burp is what causes it: bacteria deep in your belly.* tirarse un eructo = belch, burp.* * *belch, burp ( colloq)* * *
Del verbo eructar: ( conjugate eructar)
eructo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
eructó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
eructar
eructo
eructar ( conjugate eructar) verbo intransitivo
to belch, burp (colloq)
eructo sustantivo masculino
belch, burp (colloq)
eructar verbo intransitivo to burp, belch
eructo sustantivo masculino burp, belch
' eructo' also found in these entries:
Spanish:
flato
English:
belch
- burp
* * *eructo nmbelch;soltar un eructo to let out a belch* * *m belch, burp* * *eructo nm: belch, burp -
4 eructo
Del verbo eructar: ( conjugate eructar) \ \
eructo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
eructó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: eructar eructo
eructar ( conjugate eructar) verbo intransitivo to belch, burp (colloq)
eructo sustantivo masculino belch, burp (colloq)
eructar verbo intransitivo to burp, belch
eructo sustantivo masculino burp, belch ' eructo' also found in these entries: Spanish: flato English: belch - burp -
5 eructo
-
6 eructo
m -
7 eructo
ē-rūcto, āvī, ātum, āre [frequ. к erugo II \]1)а) изрыгать, выплёвывать ( saniem V); изливать, извергать (flammam Just; aquam Vr); испускать, издавать ( odorem Vr); выбрасывать ( arenam V)e. caedem C — угрожать смертью3) врываться, вторгаться ( in Africain Tert) -
8 eructo
ē-ructo, āvī, ātum, āre (Frequ. v. erugo, ere), ausrülpsen, rülpsend ausspeien, von sich geben, I) eig., v. leb. Wesen, saniem, Verg. Aen. 3, 632: Aegyptias aves, Col. 8, 8, 10: corpus alci s (Ggstz. sorbere), Inc. pan. Constant. Aug. 18, 2: haustos fistulis fluctus ita, ut etc. (v. Walfisch), Solin. 52, 42. – prägn., sermonibus suis caedem, rülpsend verlaufen lassen, Cic. Cat. 2, 10. – II) übtr.: 1) tr.: a) v. lebl. Subjj., von sich geben, auswerfen, aquam (v. einer Röhre), Varro: arenam, Verg. u. Plin.: fontes ignis imitus, Gell.: flammas, v. Ofen, Plin., v. der Erde, Iustin.: odorem, Varro: absol., Charybdis, quae ter die obsorbebat terque eructabat, Hyg. fab. 125. p. 108, 24 Schm. – b) v. leb. Wesen, α) auswerfen, ausschwärmen lassen, in alios fines examina gentis, Tert. de anim. 30. – β) Worte ausstoßen, Augustin. de civ. dei 18, 32. Vulg. psalm. 44, 2 u.a. Eccl.; vgl. Bünem. Lact. 4, 8, 14. – 2) intr., hervorbrechen, a) v. Lebl.: ignis e terra per vertices montium eructans, Tert. apol. 48 extr. – v. Abstr.: ut (plenitudo boni) emanet ab animo ad habitum et eructet a conscientia in superficiem, Tert. de cult. fem. 2, 13. – b) v. leb. Wesen: Phoenices in Africam eructant, Tert. de pall. 2. – / Depon. Nbf. eructor, Analect. Vindob. p. 211 E.
-
9 eructo
сущ.общ. отрыжка -
10 eructo
ē-ructo, āvī, ātum, āre (Frequ. v. erugo, ere), ausrülpsen, rülpsend ausspeien, von sich geben, I) eig., v. leb. Wesen, saniem, Verg. Aen. 3, 632: Aegyptias aves, Col. 8, 8, 10: corpus alci s (Ggstz. sorbere), Inc. pan. Constant. Aug. 18, 2: haustos fistulis fluctus ita, ut etc. (v. Walfisch), Solin. 52, 42. – prägn., sermonibus suis caedem, rülpsend verlaufen lassen, Cic. Cat. 2, 10. – II) übtr.: 1) tr.: a) v. lebl. Subjj., von sich geben, auswerfen, aquam (v. einer Röhre), Varro: arenam, Verg. u. Plin.: fontes ignis imitus, Gell.: flammas, v. Ofen, Plin., v. der Erde, Iustin.: odorem, Varro: absol., Charybdis, quae ter die obsorbebat terque eructabat, Hyg. fab. 125. p. 108, 24 Schm. – b) v. leb. Wesen, α) auswerfen, ausschwärmen lassen, in alios fines examina gentis, Tert. de anim. 30. – β) Worte ausstoßen, Augustin. de civ. dei 18, 32. Vulg. psalm. 44, 2 u.a. Eccl.; vgl. Bünem. Lact. 4, 8, 14. – 2) intr., hervorbrechen, a) v. Lebl.: ignis e terra per vertices montium eructans, Tert. apol. 48 extr. – v. Abstr.: ut (plenitudo boni) emanet ab animo ad habitum et eructet a conscientia in superficiem, Tert. de cult. fem. 2, 13. – b) v. leb. Wesen: Phoenices in Africam eructant, Tert. de pall. 2. – ⇒ Depon. Nbf. eructor, Analect. Vindob. p. 211 E. -
11 eructo
mотры́жка -
12 eructo
eructare, eructavi, eructatus Vbring up noisily; discharge violently -
13 eructo
• belch• burp• eructation -
14 eructo
m• říhnutí• říhání -
15 eructo
-
16 eructo
s. Hap'a, khapa, khasa. -
17 eructo
m уригване. -
18 eructo
m -
19 eructo
(-are) to vomit, throw up / to cast out, throw out, eject / belch -
20 eructo
ē-ructo, āre, v. a.I. A.Prop.:B.unde tu nos turpissime eructando ejecisti,
Cic. Pis. 6, 13: saniem eructans, Verg. A. 3, 632; cf. Col. 8, 8, 10.—Trop.:II.caedem sermonibus suis,
i. e. to talk of murder when drunk, Cic. Cat. 2, 5, 10.—Ingen., to cast forth, emit, exhale:B.Tartarus horriferos eructans faucibus aestus,
Lucr. 3, 1012:aquam,
Varr. R. R. 3, 14, 2:odorem,
id. ib. 1, 4, 4:noxium virus,
Col. 1, 5, 6:harenam,
Verg. A. 6, 297:flammas, vaporem, fumum,
Just. 4, 1, 4.—Esp., to utter (eccl. Lat.):abscondita,
Vulg. Matt. 13, 35; id. Psa. 44, 2; August. Civ. D. 18, 32; cf. Lact. 4, 8, 14.
См. также в других словарях:
Eructo — Saltar a navegación, búsqueda El eructo es la liberación de gas del tracto digestivo (principalmente del esófago y estómago), a través de la boca. A menudo es acompañado de un sonido característico. Se produce cuando una burbuja de aire queda en… … Wikipedia Español
eructo — m. gastrol. Emisión o expulsión ruidosa de aire por la boca. Medical Dictionary. 2011. eructo Acción y … Diccionario médico
eructo — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de eructar: Echar un eructo es una falta de educación en muchas culturas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
eructo — → eructar … Diccionario panhispánico de dudas
eructo — m. Acción y efecto de eructar … Diccionario de la lengua española
eructo — ► sustantivo masculino Acción y resultado de eructar. TAMBIÉN eruto * * * eructo m. Acción de eructar una vez. ⊚ Gases expelidos al eructar. ⃞ Notas de uso Este nombre, lo mismo que otros que designan actos fisiológicos, como «estornudo» o… … Enciclopedia Universal
eructo — {{#}}{{LM E15765}}{{〓}} {{SynE16175}} {{[}}eructo{{]}} ‹e·ruc·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Expulsión por la boca y haciendo ruido de los gases del estómago: • El agua mineral con gas me produce eructos.{{○}} {{★}}{{\}}PRONUNCIACIÓN:{{/}} Incorrecto… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
eructo — s m Expulsión, generalmente ruidosa, de los gases estomacales por la boca: La comida grasosa le provoca agruras y eructos … Español en México
eructo — sustantivo masculino regüeldo* (coloquial), eructación. * * * Sinónimos: ■ regüeldo, eruptación, flatulencia … Diccionario de sinónimos y antónimos
Bizéle' — Eructó, eructé … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Luis Felipe Acosta Carlez — 58° Gobernador de Carabobo 2004 – 2008 Predecesor Henrique Salas Feo … Wikipedia Español