-
21 Erinnerungslücke
Erínnerungslücke f =, -nпробе́л в па́мяти -
22 Erinnerungsmedaille
Erínnerungsmedaille [-"daljq] f =, -nпа́мятная меда́ль -
23 Erinnerungsplakette
Erínnerungsplakette f =, -nжето́н [меда́ль] в па́мять чего́-л. -
24 erinnerungsschwer
erínnerungsschwer a высок.по́лный воспомина́ний -
25 Erinnerungsstätte
Erínnerungsstätte f =, -n высок.па́мятное ме́сто -
26 Erinnerungsstück
Erínnerungsstück n -(e)s, -eвещь, свя́занная с воспомина́ниями; сувени́рdie Sí lberuhr ist ein Erinnerungsstück an mé inen Gró ßvater — э́ти сере́бряные часы́ — па́мять о моё́м де́душке
-
27 Erinnerungstafel
Erínnerungstafel f =, -nмемориа́льная доска́ -
28 Erinnerungsvermögen
Erínnerungsvermögen n -s см. Erinnerungsfähigkeit -
29 Erinnerungszeichen
-
30 erinnern
1. vtнапомина́тьséinen Freund erínnern — напомина́ть своему́ дру́гу
éinen Kollégen erínnern — напомина́ть сослужи́вцу, колле́ге
an die Áufgabe, an den Plan, an die Versámmlung, an sein Wort erínnern — напомина́ть кому́-либо о зада́нии, о пла́не, о собра́нии, о его́ сло́веich erínnere Sie an Ihr Wort — я вам напомина́ю о ва́шем сло́ве
ich erínnere Sie darán, dass Sie Ihr Wort gegében háben — я напомина́ю вам о том, что вы да́ли сло́во
erínnern Sie mich darán, wenn ich es vergésse — напо́мните мне об э́том, е́сли я забу́ду
das erínnert mich an méine Kíndheit — э́то напомина́ет мне о моём де́тстве
2. ( sich)das álles erínnert an die Zeit, als... — всё э́то напомина́ет о (том) вре́мени, когда́...
вспомина́ть, по́мнитьsich an ein Eréignis, an die Férien, an díese Zeit, an die Kíndheit erínnern — вспомина́ть об одно́м собы́тии, о кани́кулах [об о́тпуске], об э́том вре́мени, о де́тстве
sich an éinen Bekánnten, an séine Éltern erínnern — по́мнить о знако́мом, о свои́х роди́телях
sich an etw. / j-n gut, schlecht, klar erínnern — по́мнить о чём-либо / ком-либо хорошо́, пло́хо, я́сно
ich kann mich darán noch gut erínnern — я ещё хорошо́ по́мню э́то
ich kann mich darán / an ihn nicht mehr erínnern — я уже́ не по́мню э́того / его́, я уже́ не могу́ вспо́мнить э́то / его́
wenn ich mich recht erínnere... — е́сли па́мять мне не изменя́ет..., наско́лько я по́мню...
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > erinnern
-
31 Erinnerung
f <-, -en>1) тк sg памятьwenn mich méíne Erínnerung nicht täuscht… — если память мне не изменяет...
Ich hábe schwáche Erínnerung. — У меня плохая память.
2) воспоминание, памятьalte Erínnerungen áúffrischen — освежить старые воспоминания
etw. (A) in Erínnerung behálten — сохранить что-л в памяти
zur Erínnerung an j-n/ etw. (A) — на память о ком-л / о чём-л
j-m etw. (A) in Erínnerung bríngen* — напоминать кому-л о чём-л
3) см Erinnerungsstück4) pl воспоминания, мемуары5) (an A) напоминание (о чём-л)ein Dénkmal zur Erínnerung an die Ópfer des Kríéges — памятник жертвам войны
6) юр жалоба (на решение судьи) -
32 erinnern
1. vt1) (j-n an A) напоминать (кому-л о чём-л)2) (j-n an A) напоминать (кому-л кого-л, что-л)Sie erínnert mich an méíne Tánte. — Она напоминает мне тётю.
3) устарев замечать, вставлять замечаниеich möchte erínnern, dass… — я хочу заметить, что…
2.sich erínnern (an A; G высок; auf A австр, швейц) помнить, вспоминать (кого-л, что-л, о ком-л, о чём-л)Ich erínnere mich noch an ihn. — Я его по-прежнему вспоминаю.
-
33 genau
1. adjто́чный; тща́тельныйéine genáue Ántwort — то́чный отве́т
die genáue Zeit — то́чное вре́мя
können Sie mir die genáue Zeit nénnen? — вы мо́жете назва́ть мне то́чное вре́мя?
2. advin állem genáu sein — быть то́чным [аккура́тным] во всём [во всех отноше́ниях]
то́чно; ро́вноetw.
genáu wíssen — то́чно знать что-либоer erzählte über das Eréignis ganz genáu — он расска́зывал об э́том собы́тии о́чень то́чно
es ist jetzt genáu 12 (Uhr) — сейча́с ро́вно 12 (часо́в)
die Uhr gehr sehr genáu — часы́ иду́т о́чень то́чно
es stimmt genáu — э́то и́менно так
genáu so viel wie... — ро́вно сто́лько же, ско́лько..., ни бо́льше ни ме́ньше, как...
genáu zwei Kílo — ро́вно [то́чно] два кило́(гра́мма)
sich genáu an etw. erínnern — вспомина́ть [по́мнить] что-либо то́чно
ich erínnere mich an díeses Eréignis ganz genáu — я о́чень хорошо́, во всех подро́бностях по́мню об э́том собы́тии
genáu das wóllte er ságen — как раз э́то он хоте́л сказа́ть
-
34 erinnerlich
a:wie erínnerlich,… — помнится…
Das ist mir nicht erínnerlich. — Я этого не припомню.
-
35 Glück
n (-(e)s)1) сча́стьеgróßes Glück — большо́е сча́стье
wáhres Glück — и́стинное сча́стье
sein Glück versäumen — упусти́ть своё сча́стье [счастли́вый слу́чай]
das Kind ist ihr gánzes Glück — ребёнок - всё её сча́стье, всё её сча́стье в ребёнке
er hat mein Glück zerstört — он разру́шил моё сча́стье
das wird dir kein Glück bríngen — э́то не принесёт тебе́ сча́стья
ich will déinem Glück nicht im Wége stéhen — я не хочу́ меша́ть твоему́ сча́стью
das Glück hat ihn verlássen — сча́стье поки́нуло его́
vor Glück láchen, wéinen — смея́ться, пла́кать от сча́стья
zum Glück — к сча́стью
zum Glück kam in díeser Zeit die Mútter — к сча́стью, в э́то вре́мя пришла́ мать
2) уда́ча, успе́хein gróßes Glück — больша́я уда́ча
er hat Glück — ему́ везёт
er hat im Spiel Glück — ему́ везёт в игре́
damít hátten Sie kein Glück — э́то вам не удало́сь, в э́том у вас не́ было уда́чи
es ist dein Glück, dass du gekómmen bist — твоё сча́стье, что ты пришёл
(es ist) ein Glück, dass du dich darán erínnert hast! — како́е сча́стье, что ты вспо́мнил об э́том!
du hast kein Glück — тебе́ не везёт
damít hast du bei mir kein Glück — э́тим ты от меня́ ничего́ не добьёшься
ich wünsche dir [Íhnen] Glück zum Néujahr! — жела́ю сча́стья в Но́вом году́!
viel Glück! — жела́ю [жела́ем] сча́стья!
••sein Glück máchen — име́ть уда́чу [успе́х]; хорошо́ устро́иться в жи́зни
sie ist froh darüber, dass íhre Kínder ihr Glück gemácht háben — она́ ра́да тому́, что её де́ти хорошо́ устро́ились в жи́зни
-
36 jener
m (f jéne, n jénes, pl jéne)тот (та, то, те)jéner Mann dort — вон тот мужчи́на
ich möchte nicht díeses, sóndern jénes Bild káufen — я хоте́л бы купи́ть не э́ту, а ту карти́ну
ist dir jénes Haus bekánnt? — тебе́ знако́м тот дом?
ich erínnere mich an jénen Tag / an jéne Zeit / an jéne Stúnde / an jénen Úrlaub sehr oft — я ча́сто вспомина́ю тот день / то вре́мя / тот час / тот о́тпуск
zu jéner Zeit war sie noch jung — в то вре́мя она́ была́ ещё молода́
díeser und jéner gefíelen ihr — тот и друго́й нра́вились ей
díeser óder jéner wird sich schon dafür interessíeren — кто́-нибудь [тот и́ли друго́й] заинтересу́ется э́тим
er erfüllte für uns díesen und jénen Áuftrag — он выполня́л для нас иногда́ ра́зные поруче́ния
-
37 Kindheit
f (=)де́тствоéine fróhe Kíndheit — ра́достное, весёлое де́тство
éine glückliche Kíndheit — счастли́вое де́тство
éine schwére Kíndheit — тяжёлое де́тство
éine gúte Kíndheit — хоро́шее де́тство
éine tráurige Kíndheit — печа́льное де́тство
er hátte éine schwére Kíndheit [séine Kíndheit war schwer] — у него́ бы́ло тяжёлое де́тство
in [während] der Kíndheit — в де́тстве
in séiner Kíndheit träumte er vom Berúf éines Künstlers — в де́тстве он мечта́л о профе́ссии худо́жника [арти́ста]
sie träumte in íhrer Kíndheit, Léhrerin zu wérden — в де́тстве она́ мечта́ла стать учи́тельницей
ich dénke / erínnere mich oft an méine Kíndheit — я ча́сто ду́маю / вспомина́ю о своём де́тстве
sie hat íhre Kíndheit auf dem Lánde / in éiner Stadt an der Wólga / bei íhren Gróßeltern verbrácht — она́ провела́ своё де́тство в дере́вне [за́ городом] / в го́роде на берегу́ Во́лги / у (свои́х) де́душки с ба́бушкой
••von Kíndheit an — с де́тства
von Kíndheit an träume ich davón — я с де́тства мечта́ю об э́том
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Kindheit
-
38 Montag
m (-(e)s, -e)понеде́льникhéute ist Móntag, der 9. (néunte) Júni — сего́дня понеде́льник, девя́тое ию́ня
am Móntag — в понеде́льник
Móntag, den 7. (síebenten) März [am Móntag, dem 7. (síebenten) März] — в понеде́льник седьмо́го ма́рта
die Delegatión kommt nächsten [am nächsten] Móntag — делега́ция приезжа́ет в сле́дующий понеде́льник
jéden [an jédem] Móntag besúchten sie die álte Frau — ка́ждый понеде́льник [(всегда́) по понеде́льникам] они́ навеща́ли ста́рую же́нщину
álle Móntage [an állen Móntagen] — (во) все понеде́льники
die Nacht vom Móntag zum Díenstag — ночь с понеде́льника на вто́рник
ich erínnere mich noch ganz gut an jénen Móntag — я ещё о́чень хорошо́ по́мню тот понеде́льник
éines schönen Móntags — в оди́н прекра́сный понеде́льник, одна́жды в понеде́льник
den gánzen Móntag hat es gerégnet — весь понеде́льник шёл дождь
(am) Móntag ábend — ве́чером в понеде́льник
(am) Móntag mórgen máchten sie sich auf den Weg — в понеде́льник у́тром они́ отпра́вились в путь
Móntag mórgens — ка́ждый понеде́льник у́тром
Móntag ábends tréffen wir uns — ка́ждый понеде́льник ве́чером мы встреча́емся (друг с дру́гом)
Móntag nacht — но́чью в понеде́льник
Móntag früh — в понеде́льник у́тром
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Montag
-
39 Pflicht
f (=, -en)долг, обя́занностьéine schwére Pflicht — тру́дная обя́занность
éine érnste Pflicht — серьёзный долг
éine tráurige Pflicht — печа́льная обя́занность
éine ángenehme Pflicht — прия́тная обя́занность
das ist méine geséllschaftliche Pflicht — э́то мой обще́ственный долг
die Pflicht der Éltern — обя́занность [долг] роди́телей
ich séhe das als méine Pflicht an — я счита́ю э́то свои́м до́лгом
es ist déine Pflicht zu árbeiten — твой долг рабо́тать
die Pflicht fórdert, dass... — долг тре́бует, что́бы...
etw.
nur aus Pflicht tun — де́лать что-либо то́лько из чу́вства до́лгаséine Pflicht tun — выполня́ть свой долг
Pflichten háben — име́ть обя́занности
Pflichten auf sich néhmen, vergéssen, tun [erfüllen] — брать на себя́, забыва́ть, выполня́ть обя́занности
er kümmert sich sehr wénig um séine Pflichten — он о́чень ма́ло забо́тится о свои́х обя́занностях
es ist déine Pflicht, dich um ihn zu kümmern — э́то твой долг [твоя́ обя́занность] позабо́титься о нём
gléiche Réchte und gléiche Pflichten háben — име́ть ра́вные права́ и обя́занности
an séine Pflichten erínnern — напо́мнить кому́-либо о его́ до́лгеméine Pflicht als Bürger díeses Lándes... — мой долг как граждани́на э́той страны́...
etw. zur Pflicht máchen — вмени́ть в обя́занность кому́-либо что-либо, обяза́ть кого́-либо де́лать что-либоes wúrde mir zur Pflicht gemácht, im Sómmer die Blúmen zu pflégen — мне вмени́ли в обя́занность [меня́ обяза́ли] уха́живать ле́том за цвета́ми
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Pflicht
-
40 rechtzeitig
своевре́менно, во́время, в назна́ченное вре́мяer war réchtzeitig da — он был здесь в назна́ченное вре́мя
er kam wie ímmer réchtzeitig — он, как всегда́, пришёл во́время
du hast uns réchtzeitig darán erínnert — ты своевре́менно напо́мнил нам об э́том
die Kránkheit wúrde réchtzeitig erkánnt — боле́знь была́ устано́влена своевре́менно
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > rechtzeitig
См. также в других словарях:
Eri-TV — is short for Eritrean television and nominally refers to Eri TV1, the first television channel broadcasted in Eritrea. Broadcasts began in January 1993 with the help of a team of Canadians. [cite book| last=Killion | first=Tom | title=Historical… … Wikipedia
Eri — can refer to: *Eri (name), a Japanese feminine given name *Erie International Airport in Erie, Pennsylvania, IATA airport code *Eri, a biblical figure * Eri (divine king), the progenitor of the Nri Igbo *Eri, a type of silk from Assam, India… … Wikipedia
ERI — ist die Abkürzung für: Einheitliche Richtlinien für das Inkasso von Handelspapieren der Internationale Handelskammer, siehe auch Dokumenteninkasso Eritrea, ISO Länderkürzel Electrical resistivity imaging, geophysikalische Untersuchungsmethode… … Deutsch Wikipedia
Eri — ist die Abkürzung für: Eritrea, ISO Länderkürzel Electrical resistivity imaging, geophysikalische Untersuchungsmethode Erie International Airport (IATA Code ERI ), Flughafen in Pennsylvania, USA European Research Institute, Forschungsinstitut der … Deutsch Wikipedia
ERI — may refer to: * Electrical resistivity imaging, a geophysical method of subsurface investigation * Erie International Airport (IATA code ERI ), a public airport serving northwestern Pennsylvania, United States * Eritrea, a country in northern… … Wikipedia
eri — • eri, erillinen, itsenäinen, oma … Suomi sanakirja synonyymejä
eri — em·bo·lom·eri; eri·an; eri·cius; eri·zo; fi·eri; fi·eri·ness; ly·om·eri; ol·eri·culture; ol·eri·culturist; pi·eri·an; lat·eri·grade; kuk·eri; … English syllables
Eri — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Eri est un des noms de la déesse de la mythologie celtique L eri est un élément de costume japonais Eri est une abréviation, qui signifie : Eridanus … Wikipédia en Français
ERI — Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres Sigles de cinq lettres Sigles de six lettres Sigles de sept… … Wikipédia en Français
ERI — • Erie, PA, USA internationale Flughafen Kennung • Eri Eridanus Fluss der Unterwelt Sternbild in der südl. Halbkugel Astronomie … Acronyms
ERI — [1] Erie, PA, USA internationale Fughafen Kennung [2] Eri Eridanus Fluss der Unterwelt Sternbild in der südl. Halbkugel{Astronomie} … Acronyms von A bis Z