-
21 erdulden
erdúlden vtтерпе́ть, выноси́ть, претерпева́ть -
22 erdulden
er'dulden tåle, lide -
23 erdulden
изтърпявам -
24 erdulden
-
25 erdulden
souffrirsubir -
26 erdulden
-
27 erdulden
katlanmaktahammül etmek -
28 erdulden
vtтерпеть, выносить, переноситьСовременный немецко-русский словарь общей лексики > erdulden
-
29 erdulden
1. to suffer2. to tolerate3. to undergo -
30 erdulden
- {to bear (bore,borne) mang, cầm, vác, đội, đeo, ôm, chịu, chịu đựng, sinh, sinh sản, sinh lợi, chống đỡ, đỡ, có hiệu lực, ăn thua, rẽ, quay, hướng về, ở vào, đầu cơ giá hạ, làm cho sụt giá - {to endure} cam chịu, chịu được, kéo dài, tồn tại - {to stand (stood,stood) đứng, có, ở, cao, đứng vững, bền, có giá trị, đọng lại, tù hãm, giữ vững quan điểm, giữ vững lập trường, đồng ý, thoả thuận, ra ứng cử, bắt đứng, đặt, để, dựng, giữ vững, thết - đãi - {to suffer} bị, cho phép, dung thứ, đau, đau đớn, đau khổ, chịu thiệt hại, chịu tổn thất, bị xử tử - {to undergo (underwent,undergone) trải qua -
31 erdulden
vt dözmək, səbir etmək -
32 Verfolgungen erdulden
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Verfolgungen erdulden
-
33 eine Strafe erdulden
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > eine Strafe erdulden
-
34 einen Schimpf erdulden
гл.общ. терпеть оскорблениеУниверсальный немецко-русский словарь > einen Schimpf erdulden
-
35 Kummer erdulden
keser kişandin -
36 Leid erdulden
derd kişandin -
37 Schmerz erdulden
derd kişandin -
38 Trauer erdulden
keser kişandin -
39 das Erdulden
- {bearing} sự mang, sự chịu đựng, sự sinh nở, sự sinh đẻ, phương diện, mặt, sự liên quan, mối quan hệ, ý nghĩa, nghĩa, cái giá, cái trụ, cái đệm, cuxinê, quân... vị trí phương hướng, hình vẽ và chữ đề -
40 выстрадать
2) ( достигнуть страданиями) durch Leiden erlangen ( erringen (непр.)) vt; unter Qualen schaffen (непр.) vt ( создать)
См. также в других словарях:
erdulden — V. (Aufbaustufe) etw. mit Geduld aushalten Synonyme: ausstehen, durchstehen, ertragen, hinnehmen, über sich ergehen lassen Beispiele: Er erduldete die Hänseleien seiner Mitschüler. Die Gefangenen mussten viele Misshandlungen erdulden … Extremes Deutsch
Erdulden — ↑Passio … Das große Fremdwörterbuch
erdulden — ertragen; erleiden; zulassen; dulden; über sich ergehen lassen; durchmachen; jemandem trotzen; tapfer ertragen; aushalten; standhalten; verkraften ( … Universal-Lexikon
Erdulden — Aushalten; Ertragen * * * er|dul|den [ɛɐ̯ dʊldn̩], erduldete, erduldet <tr.; hat: [mit Geduld und Tapferkeit] auf sich nehmen, ertragen müssen: Leid, Schmerzen erdulden; sie hatte ihr Leben lang viele Demütigungen zu erdulden. Syn.: auf sich… … Universal-Lexikon
erdulden — er·dụl·den; erduldete, hat erduldet; [Vt] etwas erdulden etwas (besonders Leid und Not) hinnehmen, ohne sich dagegen zu wehren ≈ erleiden, ertragen <Erniedrigungen, Schmerzen, Unrecht erdulden (müssen)> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
erdulden — sich abfinden, auf sich nehmen, aushalten, ausstehen, bewältigen, sich bieten lassen, durchstehen, sich ergeben in, erleiden, ertragen, fertigwerden, sich fügen in, hinnehmen, leiden, sich schicken in, tragen, über sich ergehen lassen, überstehen … Das Wörterbuch der Synonyme
erdulden — dulden: Das Verb (mhd., ahd. dulten) ist eine südwestdt. Neubildung des 8. Jh.s zu dem Verbalabstraktum ahd. ‹gi›dult (s. u.), das seinerseits zu dem im Dt. untergegangenen gleichbed. gemeingerm. Verb mhd. doln, ahd. dolēn, got. Þulan, engl. to… … Das Herkunftswörterbuch
Erdulden — Wer nicht viel erdulden kann, der wird kein grosser Mann. It.: Chi ben e mal non può soffrire a grand honor non può venire. (Pazzaglia, 334, 2.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
erdulden — er|dụl|den … Die deutsche Rechtschreibung
ertragen — erdulden; erleiden; zulassen; dulden; über sich ergehen lassen; durchmachen; aushalten; standhalten; verkraften (umgangssprachlich); ausstehen * * * er|tra|ge … Universal-Lexikon
aushalten — erdulden; standhalten; ertragen; verkraften (umgangssprachlich); ausstehen; dulden; zulassen; tolerieren; verknusen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon