-
41 l'era del Rinascimento
сущ.общ. эпоха ВозрожденияИтальяно-русский универсальный словарь > l'era del Rinascimento
-
42 l'era paleozoica
сущ.общ. палеозойская эра -
43 la folla s'era riversata nella strada
сущ.общ. толпа повалила на улицу, толпа сбежалась на улицуИтальяно-русский универсальный словарь > la folla s'era riversata nella strada
-
44 la parola d'ordine era di tacere
нареч.общ. было решено молчатьИтальяно-русский универсальный словарь > la parola d'ordine era di tacere
-
45 la posizione non era più tenibile
нареч.Итальяно-русский универсальный словарь > la posizione non era più tenibile
-
46 la sala era letteralmente gremita
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > la sala era letteralmente gremita
-
47 non c'era anima nata
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > non c'era anima nata
-
48 non c'era nessuno
сущ. -
49 non c'era più un vivente
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > non c'era più un vivente
-
50 occupato com'era, pur e venuto
прил.общ. хоть он и был очень занят, но всё-таки пришёлИтальяно-русский универсальный словарь > occupato com'era, pur e venuto
-
51 far come quello che cercava l'asino e c'era sopra
искать осла, сидя на нем (ср. ищет рукавицы, а они — за поясом).Frasario italiano-russo > far come quello che cercava l'asino e c'era sopra
-
52 cercava l'asino, e c'era sopra
prov. искал осла, a сам сидел на нем; искал осла, а он был рядом; ± искал рукавицы, а они за поясом. -
53 l'anno uno (quando non era nessuno)
± в незапамятные времена; испокон века.Frasario italiano-russo > l'anno uno (quando non era nessuno)
-
54 -E87
наша эра, после рождества христова:Lasciamo andare che l'argomento è vecchio quasi come il teatro e che fu trattato da un poeta indiano nel secondo secolo dell'era volgare. (F. Martini, «Al teatro»)
Оставим в стороне тот факт, что тема «Дамы с камелиями» почти так же стара как театр, и уже была использована одним индийским поэтом во втором веке нашей эры. -
55 -B423
лучше бы тебе вовсе не родиться. -
56 mezzo
I1. agg.1) (metà) половинный, пол-2) (quasi)la sua esibizione è stata un mezzo fiasco — его выступление не имело успеха (он, можно сказать, провалился)
2. m.половина (f.)uno e mezzo — полтора (m., полторы f.)
3.•◆
a mezza voce — вполголосаnel bel mezzo dello spettacolo è suonato un cellulare — во время спектакля зазвонил чей-то мобильный телефон
"Come va?" "Mezzo e mezzo" — - Как дела? - Так себе!
"Come ti è parso il libro?" "Mezzo e mezzo" — - Ну как тебе книга? - Серединка на половинку
levare di mezzo — a) убрать с дороги; b) (ammazzare) убрать (прикончить, ликвидировать)
non mettetemi in mezzo, sbrigatevela da soli! — не впутывайте меня в это дело, выходите из положения сами!
levati di mezzo! — a) (spostati) посторонись! (отойди в сторону!); b) (via di qui!) убирайся отсюда!
senza por tempo in mezzo — не мешкая (не теряя времени, без промедления)
4.•la virtù sta nel mezzo — истина, как всегда, посерёдке
mal comune, mezzo gaudio — на миру и смерть красна
II m.uomo avvisato, mezzo salvato — кто вовремя предупреждён, наполовину спасён
1.per mezzo di qd. — через + acc. (с + strum.; посредством + gen.; с помощью + gen.)
mi mandava lettere per mezzo di un conoscente — он посылал мне письма через своего знакомого (со своим знакомым)
2) (mezzo di trasporto) транспортviaggiare con i mezzi — ездить на автобусе (на метро, на трамвае; пользоваться общественным транспортом)
3) (risorse economiche) ресурсы (pl.), материальные средстваle idee le ha, sono i mezzi che gli mancano — идей у него хоть отбавляй, нет средств для их осуществления
2.•◆
mezzi di produzione — средства производства3.• -
57 -P163
pallido come di carta (или come un cencio, come un cencio lavato, come la или di cera, come un morto, come uno spettro, come uno straccio)
бледный как полотно, бледный как смерть:Era pallido come di carta.... (M. Bontempelli, «L'amante fedele»)
Он был бледен как полотно...L'Armandi s'era buttata sul canapè, e malgrado di suo gran male sembrava stesse assai meglio della ragazza ch'era pallida come un cencio. (G. Verga, «Eros»)
Арманди бросилась на кушетку и, несмотря на сильное потрясение, казалась гораздо спокойней девушки, которая была бледна как полотно.Bianca s'era fatta pallida come un cencio lavato. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
У Бьянки вся кровь отхлынула от лица.Riusci a ricondurla nel palco, pallida come di cera. (M. Bontempelli, «L'amante fedele»)
Ему удалось проводить ее обратно в ложу. У нее не было ни кровинки в лице.Quindi ritornò pallido come un morto, sul seggiolone.... (A. Fogazzaro, «Eden Anto»)
Затем, бледный как мертвец, он снова опустился в кресло.— Marchese Alberti, disse pallida come uno spettro, io non vi avevo fatto l'insulto di diffidare di voi. (G. Verga, «Eros»)
— Маркиз Альберти, — сказала Элена, бледная как полотно, — я не хотела вас обидеть, избегая свидания с вами.Il Principe, pallido e mogio come uno straccio, s'era rassegnato a morire. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
Бледный как полотно и печальный Принц примирился с мыслью о смерти. -
58 -S1312
a) прогнать кого-л., отделаться от кого-л.:Ma non c'era niente da fare, il Mario si era già avviato verso la saletta e mandarlo a spasso era una vera sgarberia, che non si meritava proprio, con in più che era arrivato con la pacciatoria. (E. La Stella, «La dolce morosa»)
Ничего нельзя было сделать. Марио уже направился в салон, а спровадить его было более чем невежливо: ведь он шел мириться.b) уволить кого-л.:«Scommetto che a fargli la festa è stata l'americana... Lei non si era rassegnata...»
«E adesso?.. Hai visto che ci sono poliziotti da per tutto?.. Chiuderanno la baracca e ci manderanno a spasso». (A. De Angelis, «Il mistero delle tre orchidee»)— Об заклад бьюсь, что его пришила эта американка... Она не успокоилась...— Ну и что?.. Видишь, сколько здесь полицейских? На каждом шагу... Закроют нашу контору, а нас вышвырнут на улицу. -
59 da
prep.1.1) (d'agente/causa)2) (origine)3) (moto da/per/a luogo, anche fig.)è passato da Bologna — a) он ехал через Болонью; b) он был проездом в Болонье
vieni da mamma, piccolino! — иди на ручки к маме, моё золотце!
da questa parte, prego! — сюда, пожалуйста!
bambini, allontanatevi dalla finestra! — дети, отойдите от окна!
il bosco è a tre chilometri da casa nostra — лес в трёх километрах от нашего дома (от нашего дома до леса три километра)
a vederla dall'alto la città sembra una stella — если смотреть на него с птичьего полёта, город по форме напоминает звезду
4) (stato in luogo, anche fig.)il figlio studia dai gesuiti — их сын учится в колледже, у иезуитов
5) (tempo)vi aspetto da tre ore! — я вас жду три часа (уже три часа, как я вас жду)!
lavoro qui da tre mesi — вот уже три месяца, как я здесь работаю
erano sposati da cinque anni quando sono nato — к тому времени, когда я родился, мои родители были женаты пять лет
da oggi in poi — впредь (отныне, начиная с сегодняшнего дня)
da allora non so che fine ha fatto — не знаю, что с ним стало, я его с тех пор не видел
d'ora in poi non lo voglio più vedere! — пусть он не показывается мне на глаза! (я не хочу его больше видеть!)
6) (mezzo)nel buio del cinema ho capito che era lei dai capelli arruffati — в темноте кинозала я догадался, что это она, по копне волос на голове
7) (scopo)biglietto da visita — визитная карточка (colloq. визитка)
quel piattino gli serve da portacenere — он пользуется этим блюдцем как пепельницей (блюдце служит ему пепельницей)
studia da avvocato (colloq.) — он учится на адвоката
8) (qualità)9) (prezzo)10) (predicativo)da grande farò l'astronauta — когда я вырасту, я буду космонавтом
su, da bravo, finisci la minestra! — будь умницей, доешь суп!
ha fatto da padre ai suoi due fratelli piccoli — он вырастил своих двух младших братьев (он был за отца своим двум младшим братьям)
11) + inf.dove sono le camicie da stirare? — где рубашки, которые надо гладить?
2.•◆
conta da uno a dieci! — сосчитай от одного до десяти!da parte mia non ho nulla da ridire — я, со своей стороны, не возражаю
da parte sua non vedo l'intenzione di aiutarci — не видно, чтобы он немеревался нам помочь (никакого желания нам помочь с его стороны не наблюдается)
da solo — сам (самостоятельно avv.)
faccio da solo, grazie! — спасибо, я сам!
davvero l'hai fatto da sola, quel vestito? — неужели ты сама сшила это платье?
una cosa da poco — пустяк (m.), чепуха (f.)
non è da lui lamentarsi — он ни за что не пожалуется: это не в его характере
da quel che dice... — судя по его словам (судя по тому, что он говорит)...
giudica le persone dai fatti e non dalle parole! — суди о людях не по тому, что они говорят, а по их делам
3.•chi fa da sé fa per tre — на Бога надейся, а сам не плошай
-
60 destinare
v.t. (inviare)1.адресовать, (adibire a) устроить; отвести под + acc., (devolvere) предназначить, (assegnare) назначить, (deliberare) предназначать, прочитьnon so a chi sia destinato l'invito — я не знаю, кому предназначено это приглашение
il nonno ha destinato questi soldi a opere di assistenza — дедушка предназначил эти деньги на помощь неимущим
sin da piccola era destinata in moglie a un suo cugino — её с детства прочили в жёны двоюродному брату
2.•◆
rinviare a data da destinarsi — отложить на неопределённый срок
См. также в других словарях:
ERA — may refer to:* Era, a long period of history * Era (musical project), a French New Age band founded by Eric Lévi in 1997 ** Era (album), the first album of Era * Era (2007 album), a music album made by In the Nursery * Era (telecommunications),… … Wikipedia
Era — Saltar a navegación, búsqueda Era o ERA puede hacer referencia a: Era (cronología): En cronología, cómputo de los años a partir de un acontecimiento importante para una civilización, o periodo histórico marcado por un personaje o hecho. Era… … Wikipedia Español
ERA B — Категория Формула 1 … Википедия
ERA E — Категория Формула 1 … Википедия
ERA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Era II — Студийный альбом Era Дата выпуска 2000 Записан 2000 Жанр Нью эйдж Длительность 43:59 Продюсер … Википедия
era — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. erze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kategoria związana z rachubą czasu: lata, liczone od jakiegoś ważnego wydarzenia w przeszłości, przyjętego za początek i punkt odniesienia … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Era — E ra, n.; pl. {Eras}. [LL. aera an era, in earlier usage, the items of an account, counters, pl. of aes, aeris, brass, money. See {Ore}.] 1. A fixed point of time, usually an epoch, from which a series of years is reckoned. [1913 Webster] The… … The Collaborative International Dictionary of English
eră — ÉRĂ, ere, s.f. 1. Perioadă istorică ce începe cu data unui anumit eveniment sau fapt, real sau legendar, de la care se porneşte numărătoarea anilor. 2. Epocă (1). 3. Cea mai mare subdiviziune a timpului geologic. – Din fr. ère, lat. aera. Trimis… … Dicționar Român
era — sustantivo femenino 1. Periodo de tiempo que se calcula a partir de un hecho importante o de una fecha determinada: La era cristiana empieza con el nacimiento de Cristo. La geología distingue cinco eras en la formación de la Tierra. 2. Extenso… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Đerađ — Ђерађ Administration Pays Serbie … Wikipédia en Français