Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

er+ist+wirklich

  • 21 einmalig

    I Adj.
    1. nur attr.; Zahlung etc.: single...; auch Ausgabe etc.: one-off (Am. one-time)...; das ist eine einmalige Anschaffung it’s a once-in-a-lifetime purchase, you only buy that sort of thing once in your life; nach einmaligem Durchlesen after reading it once
    2. (unwiederholbar) unique; sie ist einmalig she’s one of a kind; eine einmalige Gelegenheit auch a once-in-a-lifetime chance
    3. (hervorragend) brilliant, fantastic umg.
    II Adv.: einmalig schön absolutely beautiful; einmalig gut brilliant, fantastic
    * * *
    unparalleled; unique
    * * *
    ein|ma|lig ['ainmaːlɪç] (emph) ['ain'maːlɪç]
    1. adj
    1) Gelegenheit, Angebot, Fall, Leistung unique
    2) (= nur einmal erforderlich) single; Anschaffung, Zahlung one-off attr

    beim éínmaligen Durchlesen des Textes — on a single reading of the text, on reading the text through once

    3) (inf = hervorragend) fantastic, amazing

    dieser Film ist etwas Einmaligesthis film is really something (inf)

    der Bursche ist wirklich éínmalig — that guy is really something (inf)

    2. adv
    inf = besonders) absolutely

    éínmalig gut/schlecht — incredibly good/bad

    * * *
    ((something) made, intended etc for one occasion only: It's just a one-off arrangement.) one-off
    * * *
    ein·ma·lig
    [ˈainma:lɪç]
    I. adj
    1. (nicht wiederkehrend) unique, unparalleled, unequalled
    ein \einmaliges Angebot a unique [or an exclusive] offer
    eine \einmalige Chance [o Gelegenheit] haben to have a unique opportunity [or a once-in-a-lifetime chance
    2. (nur einmal getätigt) once only, single
    eine \einmalige Zahlung a one-off payment, payment of a lump sum
    eine \einmalige Anschaffung a one-off [or non-recurring] purchase; s.a. achtmalig
    3. (fam: ausgezeichnet) unique, second to none, unsurpassed form
    eine \einmalige Leistung an outstanding achievement
    etwas E\einmaliges something unique
    4. (fam: göttlich, köstlich) terrific fam, fantastic fam, far-out sl
    der Kerl ist \einmalig! the lad is quite a character [or really something]!
    II. adv (besonders) really
    \einmalig gut exceptional
    dieses Gericht schmeckt \einmalig gut this dish tastes out of this world fam
    \einmalig schön of singular beauty liter, uniquely beautiful form, really fantastic [or superb] fam
    * * *
    1.
    1) unique <opportunity, chance>; one-off, single <payment, purchase>
    2) (hervorragend) superb <film, book, play, etc.>; (ugs.) fantastic (coll.) < girl, woman>
    2.
    adverbial (ugs.) really fantastic or superb (coll.)
    * * *
    A. adj
    1. nur attr; Zahlung etc: single …; auch Ausgabe etc: one-off (US one-time) …;
    das ist eine einmalige Anschaffung it’s a once-in-a-lifetime purchase, you only buy that sort of thing once in your life;
    nach einmaligem Durchlesen after reading it once
    2. (unwiederholbar) unique;
    sie ist einmalig she’s one of a kind;
    eine einmalige Gelegenheit auch a once-in-a-lifetime chance
    3. (hervorragend) brilliant, fantastic umg
    B. adv:
    einmalig schön absolutely beautiful;
    einmalig gut brilliant, fantastic
    * * *
    1.
    1) unique <opportunity, chance>; one-off, single <payment, purchase>
    2) (hervorragend) superb <film, book, play, etc.>; (ugs.) fantastic (coll.) <girl, woman>
    2.
    adverbial (ugs.) really fantastic or superb (coll.)
    * * *
    adj.
    not parallel adj.
    one-time adj.
    unique adj.
    unparalleled adj. adv.
    uniquely adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > einmalig

  • 22 erfreulich

    I Adj. pleasing; Nachrichten: good, welcome; (ermutigend) encouraging, heartening; das ist ja sehr erfreulich that’s good to hear, that’s very good news
    II Adv.: es waren erfreulich wenig Leute da we were etc. pleased to find so few people there; es sind erfreulich wenig Unfälle passiert bei Meldung: and it’s nice to report that there were not many accidents; ich habe erfreulich viel geschafft I’m pleased at how much I got done
    * * *
    agreeable; joyous; good; pleasing; pleasant; gratifying; joyful
    * * *
    er|freu|lich [ɛɐ'frɔylɪç]
    1. adj
    pleasant; Neuerung, Besserung etc welcome; (= befriedigend) gratifying

    es ist wenig erfréúlich, dass wir... — it's not very satisfactory that we...

    es wäre erfréúlich, wenn die Regierung... — it would be good or nice if the government...

    ich habe diesmal keine Rüge bekommen – das ist ja sehr erfréúlich — I didn't get a rebuke this time – that's good to hear or I'm so glad

    sehr erfréúlich! — very nice!

    2. adv
    fortunately

    er hat sich erfréúlich wenig beklagt — it was pleasant or nice how little he complained

    * * *
    1) (causing pleasure or satisfaction: a gratifying result.) gratifying
    * * *
    er·freu·lich
    [ɛɐ̯ˈfrɔylɪç]
    I. adj Anblick pleasant; Nachricht welcome
    das ist wirklich \erfreulich! that's really nice!
    es ist/wäre \erfreulich, dass/falls/wenn... it is/would be nice [or good] that/if...
    etw ist alles andere als \erfreulich sth is not welcome news by any means
    wie \erfreulich! how nice!
    II. adv happily
    an meinem Vortrag hat sie \erfreulich wenig kritisiert fortunately enough for me she didn't criticize my paper too much
    * * *
    Adjektiv pleasant
    * * *
    A. adj pleasing; Nachrichten: good, welcome; (ermutigend) encouraging, heartening;
    das ist ja sehr erfreulich that’s good to hear, that’s very good news
    B. adv:
    es waren erfreulich wenig Leute da we were etc pleased to find so few people there;
    es sind erfreulich wenig Unfälle passiert bei Meldung: and it’s nice to report that there were not many accidents;
    ich habe erfreulich viel geschafft I’m pleased at how much I got done
    * * *
    Adjektiv pleasant
    * * *
    adj.
    enjoyable adj.
    gratifying adj.
    joyful adj.
    joyous adj. adv.
    beautifully adv.
    gratifyingly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > erfreulich

  • 23 lästig

    Adj. allg.: annoying, irksome; Krankheit: troublesome; Pflicht: tiresome; jemandem lästig sein auch be a nuisance (for s.o.); ein lästiger Mensch a pest; er ist einfach lästig auch he’s just a nuisance, he just gets in the way; es wird mir langsam lästig it’s getting to be a nuisance, it’s beginning to get on my nerves; lästige Aufgabe tiresome ( oder irksome) task; ist dir die Musik lästig? does the music bother you ( stärker: get on your nerves) ?; ich will euch nicht lästig fallen I don’t want to be a nuisance
    * * *
    wearisome; incommodious; worrisome; vexatious; irritating; onerous; tiresome; weary; importunate; irksome; cumbersome; troublesome; bothersome; annoying; cumbrous; burdensome
    * * *
    lạ̈s|tig ['lɛstɪç]
    adj
    tiresome; (= ärgerlich auch) annoying, irksome, aggravating; Husten, Kopfschuppen etc troublesome

    jdm lästig seinto bother sb

    jdm lästig fallento be a nuisance to sb

    * * *
    1) (causing bother or annoyance: a bothersome cough.) bothersome
    2) ((of things) heavy and clumsy: a cumbersome piece of furniture.) cumbersome
    3) (hard to bear or do: an onerous task.) onerous
    * * *
    läs·tig
    [ˈlɛstɪç]
    1. (unangenehm) Husten, Kopfschmerzen etc. annoying, irritating, pesky fam
    2. (störend) annoying
    dass wir jetzt auch noch warten müssen ist wirklich \lästig! the fact that we have to wait as well is really annoying
    jdm \lästig sein/werden to find/begin to find annoying
    wird dir der Gipsverband nicht \lästig? don't you find the plaster cast a nuisance?
    3. (nervend, aufdringlich) Mensch annoying
    du wirst mir allmählich \lästig! you're beginning to become a nuisance!
    jdm \lästig sein/fallen (geh) to annoy sb, to become a nuisance to sb
    * * *
    Adjektiv tiresome < person>; tiresome, irksome <task, duty, etc.>; troublesome <illness, cough, etc.>

    jemandem lästig sein od. fallen/werden — be/become a nuisance to somebody

    * * *
    lästig adj allg: annoying, irksome; Krankheit: troublesome; Pflicht: tiresome;
    jemandem lästig sein auch be a nuisance (for sb);
    er ist einfach lästig auch he’s just a nuisance, he just gets in the way;
    es wird mir langsam lästig it’s getting to be a nuisance, it’s beginning to get on my nerves;
    lästige Aufgabe tiresome ( oder irksome) task;
    ist dir die Musik lästig? does the music bother you ( stärker: get on your nerves) ?;
    ich will euch nicht lästig fallen I don’t want to be a nuisance
    * * *
    Adjektiv tiresome < person>; tiresome, irksome <task, duty, etc.>; troublesome <illness, cough, etc.>

    jemandem lästig sein od. fallen/werden — be/become a nuisance to somebody

    * * *
    adj.
    annoying adj.
    bothersome adj.
    burdensome adj.
    importunate adj.
    incommodious adj.
    onerous adj.
    undesirable adj.
    vexatious adj.
    worrisome adj. adv.
    burdensomely adv.
    cumbrously adv.
    importunately adv.
    incommodiously adv.
    inconveniently adv.
    onerously adv.
    vexatiously adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > lästig

  • 24 bezaubernd

    I Part. Präs. bezaubern
    II Adj. charming, delightful
    * * *
    glamorous; enchanting; fetching; glamourous; bewitching
    * * *
    be|zau|bernd
    adj
    enchanting, charming
    * * *
    2) (very attractive: a charming smile.) charming
    * * *
    be·zau·bernd
    1. (entzückend) enchanting
    das ist wirklich ein \bezauberndes Kaffeeservice! that is really a delightful [or charming] coffee set!
    sie war eine Frau von \bezaubernder Schönheit she was a woman of captivating beauty
    das sind ja \bezaubernde Aussichten! what fine prospects!
    wirklich \bezaubernd! that's really great!, oh how wonderful!
    * * *
    1.
    Adjektiv enchanting
    2.
    adverbial enchantingly
    * * *
    A. ppr bezaubern
    B. adj charming, delightful
    * * *
    1.
    Adjektiv enchanting
    2.
    adverbial enchantingly
    * * *
    adj.
    bewitching adj.
    charming adj.
    enchanting adj. adv.
    bewitchingly adv.
    enchantingly adv.
    fetchingly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bezaubernd

  • 25 bezaubernd

    be·zau·bernd adj
    1) ( entzückend) enchanting;
    das ist wirklich ein \bezauberndes Kaffeeservice! that is really a delightful [or charming] coffee set!;
    sie war eine Frau von \bezaubernder Schönheit she was a woman of captivating beauty;
    2)( iron)
    das sind ja \bezaubernde Aussichten! what fine prospects!;
    wirklich \bezaubernd! that's really great!, oh how wonderful!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > bezaubernd

  • 26 hart

    hart <härter, härteste> [hart] adj
    1) ( nicht weich) hard;
    ( straff) firm; kochk ( fest im Zustand) hard;
    ich schlafe auf einer härteren Matratze als du I sleep on a firmer mattress than you;
    dein Bett ist mir zu \hart your bed is too hard for me;
    eine Decke auf dem Fußboden wird ein \hartes Nachtlager sein a blanket on the floor will be a hard surface to sleep on;
    diese Früchte haben eine sehr \harte Schale these fruits have a very hard skin; s. a. Nuss
    2) ( heftig) severe;
    ein \harter Aufprall a severe impact;
    ein \harter Ruck a severe jolt;
    ein \harter Winter a harsh [or severe] winter
    3) ( unmelodisch) harsh;
    er spricht mit einem \harten Akzent he has a harsh accent; s. a. Konsonant
    4) ( vehement) violent;
    die Konflikte werden immer härter the conflicts are becoming increasingly violent
    5) ( drastisch) strong; Schnaps strong; Drogen hard; Pornografie hard-core
    6) ( brutal) violent;
    das war der härteste Film, den ich je gesehen habe that was the most violent film I have ever seen
    7) (abgehärtet, robust) tough;
    Söldner sind \harte Kerle mercenaries are tough fellows;
    \hart werden to become tough
    8) (stabil, sicher) stable;
    sie hat ihre Ersparnisse in \harten Währungen angelegt she invested her savings in hard currencies
    9) (streng, unerbittlich) hard;
    seine Mutter ist immer eine \harte Frau gewesen his mother has always been a hard woman;
    das sind aber \harte Worte! those are harsh words!; Regime harsh; Strafe severe; Gesetze harsh;
    ( intensiv) severe; Winter severe;
    \hart mit jdm sein to be hard on sb
    10) ( schwer zu ertragen) cruel, hard;
    der Tod ihres Mannes war für sie ein \harter Schlag the death of her husband was a cruel blow for her; Zeiten hard; Realität harsh; Wahrheit harsh;
    \hart für jdn sein, dass... to be hard on sb that...;
    es war sehr \hart für sie, dass ihr gekündigt worden war it was very hard on her that she had been handed her notice [or had been fired];
    11) ( mühevoll) hard, tough;
    20 Jahre \harter Arbeit 20 years of hard work;
    die Tarifverhandlungen werden härter als gewohnt werden wage negotiations will be tougher than usual
    WENDUNGEN:
    [in etw dat] \hart bleiben to remain [or stand] firm [about sth];
    \hart auf \hart gehen [o kommen] to come to the crunch;
    wir werden keinen Deut nachgeben, auch wenn es \hart auf \hart geht we're not going to give an inch, even if it comes to the crunch;
    \hart im Nehmen sein; ( beim Boxen) to be able to take a lot of punishment;
    dieser Boxer ist wirklich \hart im Nehmen! this boxer really can take a lot of punishment;
    1) ( nicht weich) hard;
    \hart gefroren attr frozen hard pred, frozen;
    der Boden ist bis in zwei Meter Tiefe \hart gefroren the ground is frozen solid to a depth of two metres;
    \hart gekocht attr hard-boiled;
    möchtest du ein weiches oder ein \hartes Ei? would you like a soft-boiled or hard-boiled egg?;
    \hart gesotten hard-bitten;
    ich schlafe lieber \hart I prefer to sleep on a firm surface
    2) ( heftig)
    bei dem Sturz ist er so \hart gefallen, dass er sich das Bein brach he had such a severe fall that he broke his leg;
    sie prallte \hart auf die Windschutzscheibe auf she hit the windscreen with tremendous force;
    \hart bedrängt Gegner strong, powerful
    3) ( rau) harshly;
    die Sprache klingt in europäischen Ohren ganz \hart the language sounds quite harsh to a European ear
    4) ( streng) severely;
    du verhältst dich ihr gegenüber zu \hart you're behaving too harshly towards her
    5) ( mühevoll) hard;
    wir werden in Zukunft noch härter arbeiten müssen we'll have to work even harder in future
    6) ( unmittelbar) close;
    \hart an etw dat close to sth;
    das Auto kam \hart an dem steilen Abhang zum Stehen the car came to a halt just before the steep slope; s. a. Grenze, Wind
    WENDUNGEN:
    jdn \hart anfassen to treat sb severely;
    \hart aneinandergeraten to come to blows, to have a real set-to, to have a fierce argument;
    \hart gesotten hardened;
    er ist ein \hart gesottener Geschäftsmann, der alle Tricks kennt he's a hardened businessman who knows all the tricks;
    \hart durchgreifen to take tough [or rigorous] action;
    jdn \hart ankommen ( geh) to be hard for sb;
    auch wenn es mich \hart ankommt, ich muss bei meiner Entscheidung bleiben even if I find it hard I must stick by [or to] my decision;
    jdm \hart zusetzen to press sb hard;
    jdn \hart treffen to hit sb hard;
    der Tod seiner Frau hat ihn doch \hart getroffen the death of his wife has hit him very hard

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > hart

  • 27 graus

    Adj. attr.; altm. grausig
    * * *
    [graus]
    m - es
    [-zəs] no pl horror

    es war ein Gráús zu sehen, wie... — it was terrible to see how...

    es ist ein Gráús mit ihm! — he's impossible!, he's the limit!, will he never learn!

    o Gráús! (old, hum)oh horror! (old, hum), (alack and) alas! (old, iro)

    * * *
    (a very unpleasant person or thing: This headache is a real shocker.) shocker
    * * *
    <- es>
    [ˈgraus]
    es ist ein \Graus [mit jdm/etw] sb/sth is terrible
    es ist wirklich ein \Graus mit dir! you're really terrible!
    o \Graus! (hum) oh horror! hum
    * * *
    der; Grauses

    o Graus!(ugs. scherzh.) oh horror! (joc.)

    * * *
    graus adj attr; obs grausig
    * * *
    der; Grauses

    o Graus!(ugs. scherzh.) oh horror! (joc.)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > graus

  • 28 empfehlenswert

    Adj. (lohnend etc.) recommendable, worth doing ( oder seeing etc.); (ratsam) advisable; Warentest: sehr / besonders highly / particularly recommended; bedingt / weniger empfehlenswert recommended with reservations / less recommendable
    * * *
    recommendable
    * * *
    emp|feh|lens|wert
    adj
    to be recommended, recommendable
    * * *
    emp·feh·lens·wert
    1. (wert, empfohlen zu werden) recommendable, to be recommended pred
    das ist ein sehr \empfehlenswertes Hotel that is a highly recommendable hotel
    die Ausstellung ist wirklich \empfehlenswert the exhibition is really to be recommended
    2. (ratsam)
    es ist \empfehlenswert, etw zu tun it is advisable to do sth
    es ist \empfehlenswert, einen Schutzhelm zu tragen it is a good idea to wear a protective helmet
    * * *
    1) to be recommended postpos.; recommendable
    2) (ratsam) advisable
    * * *
    empfehlenswert adj (lohnend etc) recommendable, worth doing ( oder seeing etc); (ratsam) advisable; Warentest:
    sehr/besonders highly/particularly recommended;
    bedingt/weniger empfehlenswert recommended with reservations/less recommendable
    * * *
    1) to be recommended postpos.; recommendable
    2) (ratsam) advisable
    * * *
    adj.
    recommendable adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > empfehlenswert

  • 29 empfehlenswert

    emp·feh·lens·wert adj
    1) (wert, empfohlen zu werden) recommendable, to be recommended pred;
    das ist ein sehr \empfehlenswertes Hotel that is a highly recommendable hotel;
    die Ausstellung ist wirklich \empfehlenswert the exhibition is really to be recommended
    2) ( ratsam)
    es ist \empfehlenswert, etw zu tun it is advisable to do sth;
    es ist \empfehlenswert, einen Schutzhelm zu tragen it is a good idea to wear a protective helmet

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > empfehlenswert

  • 30 erfreulich

    er·freu·lich [ɛɐ̭ʼfrɔylɪç] adj
    Anblick pleasant; Nachricht welcome;
    das ist wirklich \erfreulich! that's really nice!;
    es ist/wäre \erfreulich, dass/ falls/wenn... it is/would be nice [or good] that/if...;
    etw ist alles andere als \erfreulich sth is not welcome news by any means;
    wie \erfreulich! how nice!
    adv happily;
    an meinem Vortrag hat sie \erfreulich wenig kritisiert fortunately enough for me she didn't criticize my paper too much

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > erfreulich

  • 31 Gutes

    good
    * * *
    Gu|te(s) ['guːtə]
    nt decl as adj

    Gútes tun — to do good

    es hat alles sein Gútes (prov)every cloud has a silver lining (Prov), it's an ill wind (that blows nobody any good) (Brit Prov)

    alles Gúte! — all the best!, good luck!

    man hört über sie nur Gútes — you hear so many good things about her

    das führt zu nichts Gútem — it'll lead to no good

    jdm (viel) Gútes tun — to be (very) good to sb

    des Gúten zu viel tun — to overdo things

    das ist des Gúten zu viel — that is too much of a good thing

    das Gúte daran — the good thing about it

    das Gúte siegt — Good or good shall triumph

    das Gúte im Menschen — the good in man

    im Gúten wie im Bösen — for better or for worse

    im Gúten (sich trennen)amicably

    ich sage es dir im Gúten — I want to give you a friendly piece of advice

    * * *
    Gu·te(s)
    \Gutess good
    man hört viel \Gutess über ihn you hear a lot of good things about him
    etwas \Gutess something good
    ich habe im Schrank etwas \Gutess für dich I've got something nice for you in the cupboard
    etwas/nichts \Gutess (eine gute/keine gute Tat) something/nothing good
    er tat in seinem Leben viel \Gutess he did a lot of good in his life
    [auch] sein \Gutess haben to have its good points [or good side] [too]
    ein \Gutess hat die Sache there is one good thing about it
    jdm schwant nichts \Gutess sb has a nasty feeling about sth
    nichts \Gutess versprechen to not sound very promising, to bode ill [or no good]
    jdm \Gutess tun to be good to sb
    was kann ich dir denn \Gutess tun? how can I spoil [or what can I do for] you?
    sich akk zum \Gutesn wenden to take a turn for the better
    alles \Gutes! all the best!
    alles \Gutes und viele Grüße an deine Frau! all the best and give my regards to your wife
    das \Gutes daran the good thing about it
    im \Gutesn amicably
    lass dir's im \Gutesn gesagt sein, dass ich das nicht dulde take a bit of friendly advice, I won't put up with it!
    sich akk im \Gutesn trennen to part on friendly [or good] terms
    das \Gutes im Menschen the good in man
    \Gutess tun to do good
    4.
    im \Gutesn wie im Bösen (mit Güte wie mit Strenge) every way possible; (in guten und schlechten Zeiten) through good [times] and bad
    ich habe es im \Gutesn wie im Bösen versucht, aber sie will einfach keine Vernunft annehmen I've tried to do everything I can, but she simply won't see sense
    \Gutess mit Bösem/ \Gutesm vergelten (geh) to return evil/good for good
    alles hat sein \Gutess (prov) every cloud has a silver lining prov
    des \Gutesn zu viel sein to be too much [of a good thing]
    das ist wirklich des \Gutesn zu viel! that's really overdoing things!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gutes

  • 32 Graus

    Graus <- es> [ʼgraus] m
    kein pl WENDUNGEN:
    es ist ein \Graus [mit jdm/etw]
    sb/sth is terrible;
    es ist wirklich ein \Graus mit dir! you're really terrible!;
    o \Graus! (\Graus!) oh horror! ( hum)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Graus

  • 33 abgrasen

    v/t (trennb., hat -ge-)
    1. (Wiese, Gras) graze
    2. fig. scour, comb; abgegrast
    * * *
    to graze
    * * *
    ạb|gra|sen
    vt sep
    Feld to graze; (fig inf) Ort, Geschäfte to scour, to comb; Gebiet, Thema to do to death (inf)
    * * *
    ab|gra·sen
    vt
    etw \abgrasen
    1. (abfressen) to graze on sth
    2. (fam: absuchen) to scour [or comb] sth
    wir haben die ganze Stadt nach einem Geschenk für ihn abgegrast we combed the entire town looking for a present for him
    3. (fam: erschöpfend bearbeiten) to do sth to death fam
    dieses Thema ist wirklich schon abgegrast this topic has really been done to death
    * * *
    2) (ugs.): (absuchen)

    etwas nach etwas abgrasencomb or scour something for something

    * * *
    abgrasen v/t (trennb, hat -ge-)
    1. (Wiese, Gras) graze
    2. fig scour, comb; abgegrast
    * * *
    2) (ugs.): (absuchen)

    etwas nach etwas abgrasencomb or scour something for something

    * * *
    v.
    to graze v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > abgrasen

  • 34 abonnieren

    v/t subscribe to; (Konzertreihe etc.) have a season ticket for; wir haben zwei Tageszeitungen abonniert auch we get ( oder we have a subscription for) two daily newspapers; er scheint das Glück ( Pech) abonniert zu haben fig. he seems to have a monopoly on (bad) luck
    * * *
    to subscribe to
    * * *
    abon|nie|ren [abɔ'niːrən] ptp abonniert
    1. vt
    Zeitung, Fernsehsender to subscribe to, to have a subscription to; Konzertreihe, Theater to have a season ticket or subscription for
    2. vi

    auf eine Zeitung/einen Fernsehsender abonniert sein — to subscribe to or to have a subscription to a newspaper/a TV channel

    * * *
    ((with to) to promise to receive and pay for a series of issues of (a magazine etc): I've been subscribing to that magazine for four years.) subscribe
    * * *
    abon·nie·ren *
    [abɔˈni:rən]
    vt Hilfsverb: haben
    etw \abonnieren to subscribe to sth
    [auf etw akk] abonniert sein to be a subscriber [to sth]
    * * *
    1.
    transitives Verb subscribe to; (Theater) get a season ticket for
    2.
    intransitives Verb (bes. schweiz.)

    abonniert sein auf — (+ Akk.) have a subscription to <newspaper, magazine, concerts>; (Theater) have a season ticket for; (fig.) get as a matter of course

    * * *
    abonnieren v/t subscribe to; (Konzertreihe etc) have a season ticket for;
    wir haben zwei Tageszeitungen abonniert auch we get ( oder we have a subscription for) two daily newspapers;
    er scheint das Glück (Pech) abonniert zu haben fig he seems to have a monopoly on (bad) luck
    * * *
    1.
    transitives Verb subscribe to; (Theater) get a season ticket for
    2.
    intransitives Verb (bes. schweiz.)

    abonniert sein auf — (+ Akk.) have a subscription to <newspaper, magazine, concerts>; (Theater) have a season ticket for; (fig.) get as a matter of course

    * * *
    v.
    to subscribe v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > abonnieren

  • 35 Anbiederung

    f pej. ingratiation, currying favo(u)r, brown-nosing umg.
    * * *
    Ạn|bie|de|rung
    f -, -en
    currying favour (Brit) or favor (US) (+gen with)
    * * *
    An·bie·de·rung
    <-, -en>
    f ingratiation
    ihre \Anbiederung an ihn ist wirklich abstoßend the way she fawns all over him is really disgusting
    * * *
    die; Anbiederung, Anbiederungen (abwertend) currying favour ( bei with)
    * * *
    Anbiederung f pej ingratiation, currying favo(u)r, brown-nosing umg
    * * *
    die; Anbiederung, Anbiederungen (abwertend) currying favour ( bei with)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Anbiederung

  • 36 armselig

    Adj.
    1. Bettler, Hütte, Leben: wretched, miserable; Einrichtung, Mahlzeit: poor, paltry, meag|re (Am. -er); (Mitleid erregend) pitiful, piteous
    2. pej. pathetic; Ausrede: pathetic, ridiculous; Gehalt: miserable, paltry; Geschenk: miserable; Versuch: pathetic, wretched; Feigling, Lügner, Stümper: wretched; für armselige zehn Minuten for ten lousy minutes
    * * *
    paltry; poor; niggardly; scrubby; mean; beggarly
    * * *
    ạrm|se|lig
    adj
    (= dürftig) miserable; (= jämmerlich) pathetic, pitiful, piteous; Feigling, Lügner miserable, wretched; Summe, Ausrede paltry

    für armselige zwei Euro — for a paltry two euros, for two paltry euros

    * * *
    arm·se·lig
    1. (primitiv) shabby, primitive
    2. (dürftig) miserable, pitiful, wretched
    3. (meist pej: unzulänglich) pathetic, wretched, sad fam
    du \armseliger Lügner! you pathetic liar!
    * * *
    1.
    1) (sehr arm, dürftig, unbefriedigend) miserable; miserable, wretched < dwelling>; pathetic <result, figure>; meagre <meal, food>; paltry < return, salary, sum, fee>
    2) (abwertend): (erbärmlich) miserable, wretched <swindler, quack>; pathetic, miserable, wretched < coward>; pathetic, miserable < amateur, bungler>
    2.

    armselig lebenlead or live a miserable life

    armselig eingerichtetmiserably or wretchedly furnished

    * * *
    1. Bettler, Hütte, Leben: wretched, miserable; Einrichtung, Mahlzeit: poor, paltry, meagre (US -er); (Mitleid erregend) pitiful, piteous
    2. pej pathetic; Ausrede: pathetic, ridiculous; Gehalt: miserable, paltry; Geschenk: miserable; Versuch: pathetic, wretched; Feigling, Lügner, Stümper: wretched;
    für armselige zehn Minuten for ten lousy minutes
    * * *
    1.
    1) (sehr arm, dürftig, unbefriedigend) miserable; miserable, wretched < dwelling>; pathetic <result, figure>; meagre <meal, food>; paltry <return, salary, sum, fee>
    2) (abwertend): (erbärmlich) miserable, wretched <swindler, quack>; pathetic, miserable, wretched < coward>; pathetic, miserable <amateur, bungler>
    2.

    armselig lebenlead or live a miserable life

    armselig eingerichtetmiserably or wretchedly furnished

    * * *
    adj.
    poor adj.
    scrubby adj.
    squalid adj. adv.
    paltrily adv.
    squalidly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > armselig

  • 37 entbehren

    I v/t
    1. (auskommen ohne) do ( stärker: live) without; (zur Verfügung stellen) spare; könntest du den Computer ein paar Stunden entbehren? could you do ( oder manage) without the computer for a few hours?
    2. geh. (vermissen) miss
    II v/i geh.: einer Sache entbehren be without, lack; die Beschuldigung entbehrt jeder Grundlage the charge is totally ( oder completely) unfounded; das entbehrt nicht einer gewissen Ironie it’s not without a degree of irony
    * * *
    to miss; to do without; to spare
    * * *
    ent|beh|ren [ɛnt'beːrən] ptp entbehrt
    1. vt
    1) (= vermissen) to miss; (auch vi = verzichten) to do or manage without; (= zur Verfügung stellen) to spare
    2) auch vi (= verzichten) to do or manage without

    wir haben jahrelang entbéhren müssen — for years we had/we have had to do or go without

    wir können ihn heute nicht entbéhren — we cannot spare him/it today

    2. vi
    (= fehlen)

    entbéhren (geh)to lack sth, to be devoid of sth

    * * *
    ent·beh·ren *
    [ɛntˈbe:rən]
    I. vt
    1. (ohne auskommen)
    jdn/etw \entbehren können to be able to do [or manage] without sb/sth, to be able to spare sb/sth
    2. (geh: vermissen)
    jdn/etw \entbehren to miss sb/sth
    3. (überflüssig sein)
    zu \entbehren sein to not be necessary
    er ist wirklich nicht zu \entbehren I really can't do without him
    II. vi (geh)
    1. (Not leiden) to go without
    2. (ohne etw sein)
    etw entbehrt einer S. gen sth is lacking sth
    * * *
    1.
    1) (geh.): (vermissen) miss < person>
    2) (verzichten) do without; spare

    etwas/jemanden nicht entbehren können — not be able to do without something/somebody

    viel[es] entbehren müssen — have to go without [a lot of things]

    2.
    intransitives Verb (geh.): (ermangeln)

    einer Sache (Gen.) entbehren — lack or be without something

    * * *
    A. v/t
    1. (auskommen ohne) do ( stärker: live) without; (zur Verfügung stellen) spare;
    könntest du den Computer ein paar Stunden entbehren? could you do ( oder manage) without the computer for a few hours?
    2. geh (vermissen) miss
    B. v/i geh: einer Sache
    entbehren be without, lack;
    die Beschuldigung entbehrt jeder Grundlage the charge is totally ( oder completely) unfounded;
    das entbehrt nicht einer gewissen Ironie it’s not without a degree of irony
    * * *
    1.
    1) (geh.): (vermissen) miss < person>
    2) (verzichten) do without; spare

    etwas/jemanden nicht entbehren können — not be able to do without something/somebody

    viel[es] entbehren müssen — have to go without [a lot of things]

    2.
    intransitives Verb (geh.): (ermangeln)

    einer Sache (Gen.) entbehren — lack or be without something

    * * *
    v.
    to do without expr.
    to spare v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > entbehren

  • 38 markdurchdringend

    I Adj. Schrei etc.: bloodcurdling
    II Adv.: markdurchdringend schreien let out a bloodcurdling scream ( oder bloodcurdling screams)
    * * *
    mạrk|durch|drin|gend
    adj, adv
    See:
    * * *
    mark·durch·drin·gend
    adj (geh) bloodcurdling
    dieser schrille Pfeifton ist wirklich \markdurchdringend! this shrill whistle really goes right through you [or sets your teeth on edge]
    * * *
    A. adj Schrei etc: bloodcurdling
    B. adv:
    markdurchdringend schreien let out a bloodcurdling scream ( oder bloodcurdling screams)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > markdurchdringend

  • 39 Mordskerl

    m umg. great ( oder terrific) guy
    * * *
    der Mordskerl
    humdinger
    * * *
    Mọrds|kẹrl
    m (inf)
    1) (= verwegener Mensch) hell of a guy (inf)
    2) (= starker Mann) enormous fellow or guy (inf)
    * * *
    Mords·kerl
    [ˈmɔrtsˈkɛrl]
    m (fam)
    1. (toller Kerl) great guy [or BRIT a. bloke] fam
    2. (starker Mann) massive [or enormous] guy [or BRIT a. bloke] fam
    er ist wirklich ein \Mordskerl! he's built like a brick outhouse! fam
    * * *
    Mordskerl m umg great ( oder terrific) guy
    * * *
    m.
    humdinger n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Mordskerl

  • 40 Schund

    m; -(e)s, kein Pl. trash, rubbish; siehe auch Schmutz
    * * *
    der Schund
    trash; junk; offal; shoddy
    * * *
    Schụnd [ʃʊnt]
    m - (e)s
    [-dəs] no pl (pej) trash, rubbish (Brit), garbage

    was für Schund/einen Schund hast du denn da? — what's that trash/trashy book you're reading?

    See:
    * * *
    <-[e]s>
    [ʃʊnt]
    m kein pl (pej) trash no pl, rubbish no pl
    das ist wirklich der letzte \Schund that really is a load of rubbish [or trash]
    * * *
    der; Schund[e]s (abwertend) trash
    * * *
    Schund m; -(e)s, kein pl trash, rubbish; auch Schmutz
    * * *
    der; Schund[e]s (abwertend) trash
    * * *
    m.
    trash n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schund

См. также в других словарях:

  • Wirklich — Wirklich, adj. & adv. 1. In einer Wirkung bestehend, im Gegensatze dessen, was bloß der Fähigkeit nach vorhanden ist. In diesem Verstande sind wirkliche Sünden in der Theologie, welche in freyen Handlungen bestehen, zum Unterschiede von der… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • wirklich — Adj. (Grundstufe) der Wirklichkeit entsprechend Synonyme: tatsächlich, wahr, echt, real (geh.), realistisch Beispiele: Seine wirklichen Absichten sind unbekannt. Das ist wirklich kein Problem …   Extremes Deutsch

  • wirklich — real; wahrlich; wahrhaftig; in der Tat; praktisch; in Wirklichkeit; in facto (lat.); natürlich; echt; faktisch; tatsächlich; wahrhaft; in Wahrheit; …   Universal-Lexikon

  • wirklich — wịrk·lich Adj; 1 der Realität entsprechend, tatsächlich vorhanden: Es ist wirklich so geschehen, es war kein Traum 2 meist attr; mit den (meist guten) Eigenschaften, die man sich vorstellt ≈ ↑echt1 (2) <ein Freund, ein Künstler, ein Erfolg,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Wirklich alles! — Livealbum von Christina Stürmer Veröffentlichung 17. Mai 2005 Label Universal/Amadeo …   Deutsch Wikipedia

  • wirklich — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • eigentlich • tatsächlich • echt • richtig • wahrhaft Bsp.: • …   Deutsch Wörterbuch

  • Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig. — См. Все, что существует, разумно …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • wirklich — 1. Du glaubst mir nicht? Es ist aber wirklich so. 2. Im Bahnhofsrestaurant isst man wirklich sehr gut …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Ist euch wirklich ganz wohl, mein Vater? — (Franz)… См. Как рыбе в воде …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Wirklich — (real) heißt das, was uns in der Erfahrung als gegeben entgegentritt, oder dessen Existenz aus gegebenen Tatsachen erschlossen werden kann, im Unterschiede von den Erzeugnissen unsers Denkens, denen. soweit sie weder unter sich widersprechend… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Wirklich — Das deutsche Wort Wirklichkeit wurde von Meister Eckhart als Übersetzung des lateinischen „actualitas“ eingeführt. Es bezeichnet den Seinsmodus, der von Möglichkeit und Notwendigkeit abgegrenzt ist (siehe auch Kontingenz). Dem Begriffspaar… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»