-
1 mein Mann ist kein Krawattenträger
mi marido no suele llevar corbataDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mein Mann ist kein Krawattenträger
-
2 Mann
manm1) hombre mein gemachter Mann — un hombre hecho y derecho m, un hombre caval m
mit Mann und Maus — con toda la tripulación, con todo el equipo
2) ( Ehemann) esposo m, marido mMann [man, Plural: 'mεnɐ]<-(e)s, Männer>1 dig (Erwachsener) hombre Maskulin; ein junger Mann un joven; ein gestandener Mann un hombre hecho y derecho; selbst ist der Mann hay que ayudarse a sí mismo; ein Mann von Welt un hombre de mundo; ein Mann, ein Wort palabra de honor; bis zum letzten Mann kämpfen luchar hasta el último hombre; Mann über Bord! Seefahrt ¡hombre al agua!; alle Mann an Deck! Seefahrt ¡todo el mundo en pie!; der kleine Mann (Mensch) el hombre de pocos recursos; (umgangssprachlich: Penis) el pito; der Mann auf der Straße (bildlich) el hombre de la calle; ein gemachter Mann sein (umgangssprachlich) ser hombre de provecho; etwas an den Mann bringen (umgangssprachlich) vender algo; seinen Mann stehen cumplir con sus obligaciones; wenn Not am Mann ist en caso de necesidad; von Mann zu Mann de hombre a hombre; mein lieber Mann! (umgangssprachlich) ¡madre mía!; Mann, oh Mann! (umgangssprachlich) ¡hombre!; mach schnell, Mann! (umgangssprachlich) ¡date prisa, hombre!2 dig (Ehemann) marido Maskulin; mein geschiedener Mann mi ex-marido; ihr verstorbener/erster Mann su difunto/primer marido3. (Pl Männer, Leute) [Angestellter](umgangssprachlich) [verkaufen] vender algo————————(oh)Mann! [auffordernd, wütend] ¡hombre!————————alle Mann Pronomen————————kleine Mann der -
3 Krawattenträger
<-s, -e; -nen> persona Feminin que lleva corbata; mein Mann ist kein Krawattenträger mi marido no suele llevar corbata -
4 Typ
-
5 Leben
'leːbənnvida f, existencia fetw ins Leben rufen — crear algo/fundar algo
auf Leben und Tod — a vida o muerte/hasta la muerte
<-s, -> vida Feminin; (Existenz) existencia Feminin; (Bewegtheit) movimiento Maskulin; etwas ins Leben rufen dar vida a algo; am Leben sein estar con vida; das tue ich für mein Leben gern me encanta hacerlo; nie im Leben en mi vida; es geht um Leben und Tod es un asunto de vida o muerte; der Mann/die Frau meines Lebens el hombre/la mujer de mi vida; ums Leben kommen morir; mit dem Leben davonkommen escapar con vida; etwas mit dem Leben bezahlen pagar algo con la propia vida; sich Dativ das Leben schwer machen complicarse la vida; sich mit Betteln durchs Leben schlagen vivir de la limosna; am Leben hängen amar la vida; um sein Leben laufen correr para salvar el pellejo; sich Dativ das Leben nehmen quitarse la vida; jemandem das Leben retten salvar la vida a alguien; Geld oder Leben! ¡la bolsa o la vida!; das öffentliche Leben la vida pública; das ist wie im richtigen Leben esto parece tomado de la vida real; Leben in etwas bringen animar algo; daran wird sie zeit ihres Lebens denken se acordará toda su vida -
6 leben
'leːbənnvida f, existencia fetw ins Leben rufen — crear algo/fundar algo
auf Leben und Tod — a vida o muerte/hasta la muerte
<-s, -> vida Feminin; (Existenz) existencia Feminin; (Bewegtheit) movimiento Maskulin; etwas ins Leben rufen dar vida a algo; am Leben sein estar con vida; das tue ich für mein Leben gern me encanta hacerlo; nie im Leben en mi vida; es geht um Leben und Tod es un asunto de vida o muerte; der Mann/die Frau meines Lebens el hombre/la mujer de mi vida; ums Leben kommen morir; mit dem Leben davonkommen escapar con vida; etwas mit dem Leben bezahlen pagar algo con la propia vida; sich Dativ das Leben schwer machen complicarse la vida; sich mit Betteln durchs Leben schlagen vivir de la limosna; am Leben hängen amar la vida; um sein Leben laufen correr para salvar el pellejo; sich Dativ das Leben nehmen quitarse la vida; jemandem das Leben retten salvar la vida a alguien; Geld oder Leben! ¡la bolsa o la vida!; das öffentliche Leben la vida pública; das ist wie im richtigen Leben esto parece tomado de la vida real; Leben in etwas bringen animar algo; daran wird sie zeit ihres Lebens denken se acordará toda su vidaintransitives Verb1. [Leben führen, wohnen, lebendig sein] vivires lebe etw/jd! ¡viva algo/alguien!2. [sich ernähren] alimentarsegesund/vegetarisch leben alimentarse de forma sana/vegetariana
См. также в других словарях:
Mein ganzer Reichtum ist mein Lied — Ich bin ein freier Mann und singe … Universal-Lexikon
Mein Mann kann — Seriendaten Originaltitel Mein Mann kann Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Mein Mann, mein Leben und du — Filmdaten Deutscher Titel Mein Mann, mein Leben und du Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Mein Mann Picasso — Filmdaten Deutscher Titel Mein Mann Picasso Originaltitel Surviving Picasso … Deutsch Wikipedia
Mein Mann, das Wirtschaftswunder — Filmdaten Originaltitel Mein Mann, das Wirtschaftswunder Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Mein Mann, der Cowboy — Filmdaten Deutscher Titel Mein Mann, der Cowboy Originaltitel The Cowboy and the Lady … Deutsch Wikipedia
Mein Mann Godfrey — Filmdaten Deutscher Titel Mein Mann Godfrey Originaltitel My Man Godfrey P … Deutsch Wikipedia
Selig ist der Mann — Bachkantate Selig ist der Mann BWV: 57 Anlass: 2. Weihnachtstag … Deutsch Wikipedia
Heute heiratet mein Mann — Heut oder Heute heiratet mein Mann ist der Titel von: Heut heiratet mein Mann, Roman von Annemarie Selinko Heute heiratet mein Mann (1956), Romanverfilmung von Kurt Hoffmann Heute heiratet mein Mann (2006) Fernsehverfilmung des Romans von Michael … Deutsch Wikipedia
Selig ist der Mann — Cantate BWV 57 Selig ist der Mann Titre français Heureux l’homme qui Liturgie Noël Création 1725 Auteur(s) du texte Georg Christian Lehms … Wikipédia en Français
Heute heiratet mein Mann (1956) — Filmdaten Originaltitel Heute heiratet mein Mann Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia