Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

er+ist+hinter+ihr+her

  • 61 line

    1. line [laɪn] n
    1) ( mark) Linie f;
    dividing \line Trennungslinie f;
    straight \line gerade Linie;
    to draw a \line eine Linie ziehen
    2) sports Linie f
    3) math
    straight \line Gerade f
    4) ( wrinkle) Falte f
    5) ( contour) Linie f
    6) mus Tonfolge f
    7) ( equator)
    the L\line die Linie, der Äquator
    8) ( boundary) Grenze f, Grenzlinie f;
    tree [or timber] \line Baumgrenze f;
    the thin \line between love and hate der schmale Grat zwischen Liebe und Hass;
    to cross the \line die Grenze überschreiten ( fig), zu weit gehen
    9) ( cord) Leine f; ( string) Schnur f;
    [clothes] \line Wäscheleine f;
    [fishing] \line Angelschnur f
    10) telec [Telefon]leitung f; ( connection to network) Anschluss m;
    \lines will be open from eight o'clock die Leitungen werden ab acht Uhr frei[geschaltet] sein;
    can you get me a \line to New York? können Sie mir bitte eine Verbindung nach New York geben?;
    the \line is engaged/ busy die Leitung ist besetzt;
    please hold the \line! bitte bleiben Sie am Apparat!;
    get off the \line! geh aus der Leitung!;
    bad \line schlechte Verbindung;
    to be/stay on the \line am Apparat sein/bleiben;
    to come [or go] on \line ans Netz gehen; comput online gehen
    11) ( set of tracks) Gleis nt; ( specific train route) Strecke f;
    the end of the \line die Endstation;
    to be at [or reach] the end of the \line ( fig) am Ende sein ( fam)
    rail \line Eisenbahnlinie f;
    shipping \line Schifffahrtslinie f; ( company) Reederei f
    13) (row of words, also in poem) Zeile f;
    to drop sb a \line jdm ein paar Zeilen schreiben;
    to read between the \lines ( fig) zwischen den Zeilen lesen
    \lines pl Text m;
    to forget/learn one's \lines seinen Text lernen/vergessen
    15) ( information) Hinweis m;
    to get a \line on sb/ sth etwas über jdn/etw herausfinden;
    to give sb a \line about sth jdm einen Hinweis auf etw akk geben;
    to give sb a \line on sb jdm Informationen über jdn besorgen
    16) (false account, talk)
    he keeps giving me that \line about his computer not working properly er kommt mir immer wieder mit dem Spruch, dass sein Computer nicht richtig funktioniere;
    I've heard that \line before die Platte kenne ich schon in- und auswendig! ( fam)
    \lines pl Strafarbeit f;
    she got 100 \lines for swearing at her teacher da sie ihren Lehrer beschimpft hatte, musste sie zur Strafe 100 Mal... schreiben
    18) ( row of things/ people) Reihe f;
    to be first in \line an erster Stelle stehen; ( fig) ganz vorne dabei sein;
    to be next in \line als Nächster/Nächste dran sein;
    to be in a \line in einer Reihe stehen;
    the cans on the shelf were in a \line die Büchsen waren im Regal aufgereiht;
    to be in \line for sth mit etw dat an der Reihe sein;
    to come [or fall] into \line sich akk in einer Reihe aufstellen; single person sich akk einreihen;
    to form a \line sich akk in einer Reihe aufstellen;
    to get into \line sich akk hintereinander aufstellen;
    ( next to each other) sich akk in einer Reihe aufstellen;
    to move into \line sich akk einreihen
    19) ( succession) Linie f;
    I want to have children to prevent the family \line dying out ich möchte Kinder, damit die Familie nicht ausstirbt;
    this institute has had a long \line of prestigious physicists working here dieses Institut kann auf eine lange Tradition angesehener Physiker zurückblicken;
    he is the latest in a long \line of Nobel Prize winners to come from that country er ist der jüngste einer ganzen Reihe von Nobelpreisträgern aus diesem Land
    20) ( esp Am) ( queue) Schlange f;
    to get in \line sich akk anstellen;
    to stand in \line anstehen
    21) ( product type) Sortiment nt; fashion Kollektion f;
    they are thinking about a new \line of vehicles sie denken über eine neue Kraftfahrzeugserie nach;
    (Brit, Aus)
    they do an excellent \line in TVs and videos sie stellen erstklassige Fernseher und Videogeräte her;
    spring/ summer/ fall/winter \line Frühjahrs-/Sommer-/Herbst-/Winterkollektion f;
    to have a good \line in [or (Am) of] sth ( fig) einen großen Vorrat an etw dat haben
    22) ( area of activity) Gebiet nt;
    football's never really been my \line mit Fußball konnte ich noch nie besonders viel anfangen;
    what's your \line? was machen Sie beruflich?;
    \line of business Branche f;
    \line of research Forschungsgebiet nt;
    \line of work Arbeitsgebiet nt;
    to be in sb's \line jdm liegen
    \line of argument Argumentation f;
    to be in the \line of duty zu jds Pflichten pl gehören;
    \line of reasoning Gedankengang m;
    to take a strong \line with sb jdm gegenüber sehr bestimmt auftreten;
    to take a strong \line with sth gegen etw akk energisch vorgehen;
    they did not reveal their \line of inquiry sie teilten nicht mit, in welcher Richtung sie ermittelten;
    what \line shall we take? wie sollen wir vorgehen?
    along the \lines of...;
    she said something along the \lines that he would lose his job if he didn't work harder sie sagte irgendetwas in der Richtung davon, dass er seine Stelle verlieren würde, wenn er nicht härter arbeiten würde;
    my sister works in publishing and I'm hoping to do something along the same \lines meine Schwester arbeitet im Verlagswesen und ich würde gerne etwas Ähnliches tun;
    to try a new \line of approach to sth versuchen, etw anders anzugehen;
    the \line of least resistance der Weg des geringsten Widerstandes;
    \line of vision Blickrichtung f;
    to be on the right \lines auf dem richtigen Weg sein;
    do you think his approach to the problem is on the right \lines? glauben Sie, dass er das Problem richtig angeht?
    25) ( policy) Linie f;
    party \line Parteilinie f;
    to bring sb/sth into \line [with sth] jdn/etw auf gleiche Linie [wie etw akk] bringen;
    to fall into \line with sth mit etw dat konform gehen;
    to keep sb in \line dafür sorgen, dass jd nicht aus der Reihe tanzt;
    to move into \line sich akk anpassen;
    to step out of \line aus der Reihe tanzen
    26) mil ( of defence) Linie f;
    \line of battle Kampflinie f;
    behind enemy \lines hinter den feindlichen Stellungen;
    front \line Front f
    27) ( quantity of cocaine) Linie f ( fam)
    to do a \line of cocaine [or coke], to do \lines koksen ( fam)
    PHRASES:
    all along the \line auf der ganzen Linie;
    right down the \line ( esp Am) voll und ganz;
    to bring sb into \line jdn in seine Schranken weisen;
    to lay it on the \line die Karten offen auf den Tisch legen;
    to put sth on the \line etw aufs Spiel setzen;
    it was stepping out of \line to tell him that es stand dir nicht zu, ihm das zu sagen;
    in/out of \line with sb/ sth mit jdm/etw im/nicht im Einklang;
    to be on the \line auf dem Spiel stehen vt
    1) ( mark)
    to \line sth paper etw linieren;
    her face was \lined with agony ihr Gesicht war von tiefem Schmerz gezeichnet
    to \line the streets die Straßen säumen ( geh)
    the streets were \lined with cheering people jubelnde Menschenmengen säumten die Straßen
    2. line [laɪn] vt
    1) ( cover)
    to \line sth clothing etw füttern; drawers etw von innen auslegen; pipes etw auskleiden
    2) (fam: fill)
    to \line one's pockets [or purse] [with sth] sich dat die Taschen [mit etw dat] füllen;
    to \line shelves Regale füllen;
    to \line one's stomach sich dat den Magen vollschlagen ( fam)

    English-German students dictionary > line

  • 62 standing

    1. noun
    1) (repute) Ansehen, das

    be of or have [a] high standing — ein hohes Ansehen genießen

    2) (service)

    be an MP of twenty years' standing — seit zwanzig Jahren [ununterbrochen] dem Parlament angehören

    of long/short standing — von langer/kurzer Dauer

    2. adjective
    1) (erect) stehend

    leave somebody standing(lit. or fig.): (progress much faster) jemanden weit hinter sich (Dat.) lassen

    2) attrib. (established) fest [Regel, Brauch]

    he has a standing excuseer bringt immer die gleiche Entschuldigung

    3) attrib. (permanent) stehend [Heer]
    * * *
    adjective (permanent: The general's standing orders must be obeyed.) ständig
    * * *
    stand·ing
    [ˈstændɪŋ]
    I. n no pl
    1. (status) Status m, Ansehen nt, Ruf m
    to be in good \standing with sb gute Beziehungen zu jdm haben
    to be of high social \standing hohes soziales Ansehen genießen
    to shake sb's \standing jds Ansehen erschüttern
    financial \standing Kreditwürdigkeit f, Bonität f
    2. (duration) Dauer f
    one member, of twelve years' \standing on the committee, resigned ein Mitglied, das zwölf Jahre zum Komitee gehörte, ist zurückgetreten
    to be of long/short \standing von langer/kurzer Dauer sein
    II. adj attr, inv
    1. (upright) [aufrecht] stehend
    to do sth from a \standing position etw im Stehen machen
    2. (permanent) ständig
    3. (stationary) stehend
    \standing water stehendes Wasser
    4. AGR
    \standing corn Getreide nt auf dem Halm
    * * *
    ['stndɪŋ]
    1. n
    1) (social) Rang m, (gesellschaftliche) Stellung; (professional) Position f; (financial) (finanzielle) Verhältnisse pl; (= repute) Ruf m, Ansehen nt

    what is his standing locally?was hält man in der Gegend von ihm?

    2) (= duration) Dauer f

    a treaty of only six months' standing — ein Vertrag, der erst seit sechs Monaten besteht

    her husband of five years' standing — ihr Mann, mit dem sie seit fünf Jahren verheiratet ist

    of long standingalt, langjährig; relationship, agreement etc also von langer Dauer

    2. adj attr
    1) (= established, permanent) ständig; rule, custom bestehend; army stehend

    it's a standing joke —

    2) (= from a standstill) aus dem Stand; (= erect) corn auf dem Halm (stehend)

    standing room onlynur Stehplätze

    to receive a standing ovation — eine stehende Ovation erhalten, stürmischen Beifall ernten

    * * *
    A s
    1. a) Stand m, Rang m, Stellung f
    b) Ansehen n, Ruf m:
    person of high standing hoch angesehene oder hochstehende Persönlichkeit
    2. Dauer f:
    of long standing seit Langem bestehend, alt (Brauch, Freundschaft etc)
    3. Stehen n:
    “no standing” „keine Stehplätze“;
    “no standing any time” AUTO US „absolutes Halteverbot!“
    B adj
    1. stehend (auch fig):
    standing army MIL stehendes Heer;
    standing corn Getreide n auf dem Halm;
    standing jump SPORT Sprung m aus dem Stand;
    standing position MIL (im) Anschlag stehend;
    a standing rule eine (fest)stehende Regel;
    standing timber Holz n auf dem Stamm; academic.ru/52563/ovation">ovation, rule A 4, A 5
    2. fig ständig (Ärgernis etc): committee 1, jest A 3, joke A 3
    3. WIRTSCH laufend:
    standing charge laufende Unkosten pl
    4. Steh…:
    standing desk Stehpult n
    5. üblich, gewohnt (Essen etc)
    * * *
    1. noun
    1) (repute) Ansehen, das

    be of or have [a] high standing — ein hohes Ansehen genießen

    be an MP of twenty years' standing — seit zwanzig Jahren [ununterbrochen] dem Parlament angehören

    of long/short standing — von langer/kurzer Dauer

    2. adjective
    1) (erect) stehend

    leave somebody standing(lit. or fig.): (progress much faster) jemanden weit hinter sich (Dat.) lassen

    2) attrib. (established) fest [Regel, Brauch]
    3) attrib. (permanent) stehend [Heer]
    * * *
    adj.
    stehend adj. n.
    Leumund m.

    English-german dictionary > standing

  • 63 less

    [les] adv
    1) ( to a smaller extent) weniger;
    you should work more and talk \less du solltest mehr arbeiten und weniger reden;
    getting out of bed in summer is \less difficult than in winter im Sommer fällt das Aufstehen leichter als im Winter;
    I think of him \less as a colleague and more as a friend ich betrachte ihn eher als Freund denn als Kollegen;
    \less of your cheek! sei nicht so frech!;
    he listened \less to the answer than to Kate's voice er hörte weniger auf die Antwort als auf Kates Stimme;
    the \less... the better je weniger..., umso besser;
    the \less said about this unpleasant business the better je weniger über diese unerfreuliche Sache geredet wird, umso besser;
    much [or far] [or a lot] \less complicated viel einfacher;
    \less expensive/ happy/ sad billiger/unglücklicher/glücklicher;
    the more..., the \less... je mehr..., desto weniger...;
    the more she hears about the place, the \less she wants to go there je mehr sie über den Ort erfährt, umso weniger will sie hin;
    no \less a/an...;
    that this is a positive stereotype makes it no \less a stereotype das das ein positives Vorurteil ist, ändert nichts daran, dass es ein Vorurteil ist;
    \less and \less immer weniger;
    she phones me \less and \less sie ruft mich immer weniger an;
    his uncle is \less and \less able to look after himself sein Onkel kann immer weniger für sich sorgen
    \less than... kein bisschen...;
    \less than accurate/ fair/ just/ happy nicht gerade genau/fair/gerecht/glücklich;
    it is little \less than disgraceful that he refused to keep his promises es ist mehr als schändlich, dass er seine Versprechen nicht eingehalten hat
    PHRASES:
    in \less than no time ( hum) ( fam) im Nu ( fam), in null Komma nichts ( fam)
    we'll have the pizzas delivered in \less than no time wir liefern die Pizzas in null Komma nichts;
    you stir the ingredients together, pop it in the oven and in \less than no time, it's ready mischen Sie die Zutaten, schieben Sie die Masse in den Ofen und schon ist es fertig;
    much [or still] \less... ( form) geschweige denn..., viel weniger...;
    at the age of fourteen I had never even been on a train, much \less an aircraft mit 14 war ich noch nie mit dem Zug gefahren, geschweige denn geflogen;
    what woman would consider a date with him, much \less a marriage? welche Frau würde mit ihm ausgehen, geschweige denn, ihn heiraten;
    no \less (\less) niemand geringerer;
    who should arrive at the party but the Prime Minister, no \less! und wer war wohl auch auf der Party? der Premierminister, höchstpersönlich!;
    Peter cooked dinner - fillet steak and champagne, no \less Peter kochte das Abendessen - Filetsteak und Champagner, nur das Beste;
    no \less... than... kein geringerer/kein geringeres/keine geringere... als...;
    no \less an occasion than their twenty-fifth wedding anniversary kein geringerer Anlass als ihr 25. Hochzeitstag adj
    I had \less money than I thought ich hatte weniger Geld als ich dachte;
    I eat \less chocolate and fewer biscuits than I used to ich esse weniger Schokolade und Kekse als früher;
    the \less time spent here, the better je weniger Zeit man hier verbringt, umso besser
    2) non-standard ( fewer) weniger;
    the trees have produced \less apples this year die Bäume tragen heute weniger Äpfel;
    short hair presented \less problems than long hair kurzes Haar verursachte weniger Probleme als langes
    3) (old: lower in rank, less important) jünger;
    ... the L\less der Jüngere;
    James the L\less Jakobus der Jüngere pron
    1) ( smaller amount) weniger;
    she is aged 40 or \less sie ist 40 oder jünger;
    he only has $10 but she has even \less! er hat nur $10, sie noch weniger;
    I've been trying to eat \less ich versuche, weniger zu essen;
    a little/lot \less etwas/viel weniger;
    that's too much - could I have a little \less? das ist zu viel - könnte ich etwas weniger haben?;
    to be/do \less of sth;
    I've been seeing \less of her lately ich sehe sie in letzter Zeit weniger;
    \less of a problem ein geringeres Problem;
    storage is \less of a problem than it used to be die Lagerung ist heute ein kleineres Problem als früher;
    \less than... weniger als...;
    we had walked \less than three kilometres when Robert said he wanted to rest wir hatten noch keine drei Kilometer hinter uns, als Robert eine Pause machen wollte;
    ready in \less than an hour in weniger als einer Stunde fertig
    2) non-standard ( fewer) weniger;
    he doesn't have many enemies but she has even \less er hat nicht viele Feinde, sie noch viel weniger;
    \less than... weniger als...;
    a population of \less than 200,000 weniger als 200.000 Menschen
    PHRASES:
    to be little \less than sth fast schon etw sein;
    it was little \less than disgraceful es war fast schon eine Schande;
    his speech was so full of bad jokes and misinformation that it was little \less than an embarrassment seine Rede war so voll mit schlechten Scherzen und falscher Information, dass es fast schon peinlich war;
    no \less than... nicht weniger als..., bestimmt...;
    no \less than 1000 guests/ people were at the party es waren nicht weniger als [o bestimmt] 1000 Gäste/Leute auf der Party prep
    \less sth minus [o abzüglich] einer S. gen;
    the total of £30, \less the £5 deposit you've paid insgesamt macht es £30, abzüglich der £5 Anzahlung, die Sie geleistet haben;
    £900,000 \less tax £900.000 brutto

    English-German students dictionary > less

  • 64 with

    [wɪɵ] prep
    1) (having, containing) mit +dat;
    \with a little bit of luck mit ein wenig Glück;
    he spoke \with a soft accent er sprach mit einem leichten Akzent;
    I'd like a double room \with a sea view ich hätte gerne ein Doppelzimmer mit Blick aufs Meer
    2) ( accompanied by) mit +dat;
    I'm going to France \with a couple of friends ich fahre mit ein paar Freunden nach Frankreich
    3) ( together with) mit +dat;
    I need to talk \with you about this ich muss mit dir darüber reden;
    I've got nothing in common \with him ich habe mit ihm nichts gemeinsam;
    \with you and me, there'll be 10 of us mit dir und mir sind wir zu zehnt
    4) ( in company of) bei +dat;
    I'll be \with you in a second ich bin gleich bei dir;
    we're going to stay \with some friends wir werden bei Freunden übernachten
    it's the same \with me bei mir ist es das Gleiche;
    let me be frank \with you lass mich offen zu dir sein;
    away \with you! fort mit dir!
    he decided to make a clean break \with the past er beschloss einen Strich unter die Vergangenheit zu setzen;
    can you help me \with my homework? kannst du mir bei den Hausaufgaben helfen?;
    what's the matter \with her? was ist los mit ihr?;
    to have something/nothing to do \with sb/ sth etwas/nichts mit jdm/etw zu tun haben
    I'm angry \with you ich bin sauer auf dich;
    he was dissatisfied \with the new car er war unzufrieden mit dem neuen Wagen;
    I'm content \with things the way they are ich bin zufrieden mit den Dingen so wie sie sind
    8) ( expressing manner) mit +dat;
    she nodded \with a sigh sie nickte seufzend;
    \with a look of surprise mit einem erstaunten Gesichtsausdruck;
    please handle this package \with care bitte behandeln sie dieses Paket mit Vorsicht
    9) ( in a state of) vor +dat;
    she was shaking \with rage sie zitterte vor Wut;
    he looked \with utter disbelief er starrte völlig ungläubig;
    she was green \with jealousy sie war grün vor Eifersucht
    10) ( in addition to) mit +dat;
    \with that... [und] damit...
    11) ( in proportion to) mit +dat;
    the value could decrease \with time der Wert könnte mit der Zeit sinken;
    the wine will improve \with age der Wein wird mit dem Alter besser
    12) ( in direction of) mit +dat;
    they went \with popular opinion sie gingen mit der öffentlichen Meinung;
    I prefer to go \with my own feeling ich verlasse mich lieber auf mein Gefühl;
    \with the wind/ tide/ current mit dem Wind/der Flut/Strömung
    13) ( using) mit +dat;
    she paints \with watercolours sie malt mit Wasserfarben;
    they covered the floor \with newspaper sie bedeckten den Boden mit Zeitungspapier
    14) (in circumstances of, while)
    \with things the way they are so wie die Dinge sind [o stehen];
    \with two minutes to take-off mit nur noch zwei Minuten bis zum Start;
    what \with school and all, I don't have much time mit der Schule und allem bleibt mir nicht viel Zeit
    15) ( despite) bei +dat;
    \with all her faults bei all ihren Fehlern;
    even \with... selbst mit...
    16) ( working for) bei +dat;
    he's been \with the department since 1982 er arbeitet seit 1982 in der Abteilung
    I agree \with you 100% ich stimme dir 100% zu;
    to be \with sb/ sth hinter jdm/etw stehen;
    to go \with sth mit etw dat mitziehen;
    up/down \with sth hoch/nieder mit etw dat
    to go \with sth zu etw dat passen
    19) (filled with, covered by) mit +dat;
    the basement is crawling \with spiders im Keller wimmelt es von Spinnen;
    his plate was heaped \with food sein Teller war mit Essen voll geladen
    20) ( on one's person) bei +dat, an +dat;
    do you have a pen \with you? hast du einen Stift bei dir?;
    bring a cake \with you bring einen Kuchen mit
    are you \with me? verstehst du?;
    I'm sorry, but I'm not \with you Entschuldigung, aber da komm' ich nicht mit

    English-German students dictionary > with

  • 65 talk

    [tɔ:k, Am usu tɑ:k] n
    1) ( discussion) Gespräch nt; ( conversation) Unterhaltung f; ( private) Unterredung f;
    to have a \talk [with sb] [about sth] [mit jdm] [über etw akk] reden [o sprechen], ein Gespräch [mit jdm] [über etw akk] führen ( form) ( conversation) sich akk [mit jdm] [über etw akk] unterhalten;
    ( private) eine Unterredung [mit jdm] [über etw akk] haben;
    heart-to-heart \talk offene Aussprache
    2) ( lecture) Vortrag m;
    to give a \talk [on [or about] sth] einen Vortrag [über etw akk] halten
    3) no pl ( discussion) Reden nt, Gerede nt ( fam) ( things said) Worte pl;
    big \talk große Töne ( pej) ( fam)
    idle \talk leeres Gerede ( fam)
    to make small \talk Konversation betreiben
    the \talk Gespräch[sthema] nt;
    her behaviour is the \talk of the neighbourhood ihr Verhalten ist das Gespräch des ganzen Viertels
    \talks pl Gespräche ntpl;
    peace \talks Friedensverhandlungen fpl;
    to hold \talks [on [or about] sth] Gespräche [über etw akk] führen
    PHRASES:
    to be the \talk of the town Stadtgespräch sein;
    to be all \talk [and no action];
    to be just \talk immer nur reden [und nie handeln] vi
    1) ( speak) sprechen, reden;
    ( converse) sich akk unterhalten;
    to \talk about sb/ sth über jdn/etw reden [o sprechen];
    what the hell are you \talking about? wovon zum Teufel sprichst du eigentlich? ( fam)
    to \talk about sb behind his/ her back über jdn hinter seinem/ihrem Rücken reden [o ( fam) herziehen];
    to \talk to [or with] sb mit jdm reden [o sprechen];
    she \talks to her mother on the phone every week sie telefoniert jede Woche mit ihrer Mutter;
    to \talk to oneself mit sich dat selbst reden, Selbstgespräche führen
    2) ( imitate speech) parrot plappern ( fam)
    can we \talk? können wir reden?;
    I think we need to \talk ich denke, wir sollten einmal miteinander reden
    PHRASES:
    to be \talking through one's hat [or (Brit a.) neck]; (pej!) ( fam) nur so daherreden ( fam)
    to \talk dirty [to sb] obszön [mit jdm] reden;
    look who's \talking;
    you're a fine one to \talk;
    you can't [or (Am) should] \talk ( fam) du hast es gerade nötig, etwas zu sagen ( fam)
    to set sb \talking ( Brit) jdm Grund zum Tratschen geben ( fam)
    \talking of sb/sth... ( esp Brit) wo [o da] wir gerade von jdm/etw reden [o sprechen]... vt
    1) ( speak)
    to \talk a language eine Sprache sprechen;
    she \talks English at work and French at home in der Arbeit spricht sie Englisch und zu Hause Französisch
    2) (fam: discuss)
    to \talk business/ money/ politics über Geschäfte/Geld/Politik sprechen
    PHRASES:
    to be able to \talk the hind leg[s] off a donkey ( Brit) ( fam) jdm ein Loch in den Bauch reden können ( fam)
    to \talk one's head off ( fam) ununterbrochen reden, losquatschen ( fam)
    to \talk sb's ear off ( fam) jdm ein Loch in den Bauch reden ( fam)
    to \talk nonsense [or ( esp Brit) rubbish]; ( pej) Unsinn reden;
    to \talk sense [into sb's head] vernünftig [mit jdm] reden;
    to \talk some sense into sb's head jdm Vernunft einimpfen ( fam)
    to \talk shop übers Geschäft reden ( fam), fachsimpeln ( fam)
    to \talk a blue streak (Am) ohne Punkt und Komma reden ( fam)
    to \talk turkey ( esp Am) ( fam) offen [o ( fam) Tacheles] reden;
    to give sb something to \talk about jdm Gesprächsstoff liefern;
    \talk about... so was von... ( fam)
    what a film - \talk about boring! was für ein Film - so was von langweilig! ( fam)

    English-German students dictionary > talk

  • 66 make out

    1. transitive verb
    1) (write) ausstellen [Scheck, Dokument, Rechnung]; aufstellen [Liste]
    2) (claim, assert) behaupten

    you make me out to be a liardu stellst mich als Lügner hin

    how do you make that out? — wie kommst du darauf?; see also academic.ru/11204/case">case I 4)

    3) (understand) verstehen
    4) (manage to see or hear) ausmachen; (manage to read) entziffern
    5) (pretend) vorgeben
    2. intransitive verb
    (coll.): (make progress) zurechtkommen (at bei)
    * * *
    1) (to see, hear or understand: He could make out a ship in the distance.) ausmachen
    2) (to make it seem that: He made out that he was earning a huge amount of money.) vorgeben
    3) (to write or fill in: The doctor made out a prescription.) ausstellen
    4) ((slang) to kiss, hug and caress; to neck: They were making out in the back seat.)
    * * *
    I. vi ( fam)
    1. (manage) person zurechtkommen; business sich akk [positiv] entwickeln
    how are you making out with John? wie kommst du mit John zurecht?
    2. (have sex) rummachen sl
    to \make out out with sb esp AM mit jdm rummachen sl
    II. vt
    to \make out out ⇆ sth etw ausschreiben
    to \make out out a bill eine Rechnung schreiben
    to \make out out a bill of exchange einen Wechsel ausfertigen
    to \make out out a cheque einen Scheck ausstellen
    to \make out out the schedule den Dienstplan erstellen
    to \make out out a will ein Testament verfassen
    2. BRIT, AUS (argue)
    to \make out out a case for sth für etw akk argumentieren, etw vertreten
    to \make out out ⇆ sth writing, numbers etw entziffern; distant object etw ausmachen; (hear) etw verstehen; (understand)
    she's so strange — I can't \make out her out at all sie ist so seltsam — ich werde ganz und gar nicht schlau aus ihr
    I just can't \make out out this maths problem ich komme einfach nicht hinter dieses mathematische Problem
    nobody can \make out out why you were attacked keiner kann verstehen, warum du angegriffen wurdest
    4. ( fam: claim)
    to \make out sb/sth out to be sth jdn/etw als etw akk hinstellen
    the British weather is not as bad as it is made out [to be] das britische Wetter ist nicht so schlecht, wie es immer heißt
    stop making out that you're better than us hör auf, dich immer als etwas Besseres hinzustellen
    she made out that she was sleeping sie tat so, als ob sie schlafen würde
    he made himself out to be a millionaire er gab vor, ein Millionär zu sein
    * * *
    A v/t
    1. einen Scheck etc ausstellen ( to sb jemandem)
    2. ein Dokument etc ausfertigen
    3. eine Liste etc aufstellen
    4. ausmachen, erkennen:
    5. einen Sachverhalt etc feststellen, herausbekommen
    6. a) jemanden ausfindig machen
    b) I can’t make him out ich werde aus ihm nicht klug oder schlau
    7. eine Handschrift etc entziffern
    8. a) behaupten
    b) glaubhaft machen
    c) beweisen: case1 A 6;
    make sb out a liar jemanden als Lügner hinstellen;
    he is not as bad as they make him out to be er ist nicht so schlecht, wie er hingestellt wird
    9. US
    a) (besonders mühsam) zustande bringen
    b) ergeben, (aus)machen
    10. a) vervollkommnen
    b) KUNST Einzelheiten ausarbeiten
    c) eine Summe vollmachen
    11. make sb out to be … jemanden halten für …:
    he makes himself out to be very important er hält sich für sehr wichtig
    12. behaupten, vorgeben:
    B v/i
    1. besonders US umg
    a) Erfolg haben, erfolgreich sein ( beide:
    as als)
    b) sich sanieren, sich gesundstoßen umg ( beide:
    by durch)
    c) gut etc abschneiden
    d) gut etc zurechtkommen:
    how did you make out?
    2. besonders US auskommen ( with mit jemandem):
    they are making out very well together sie kommen sehr gut miteinander aus
    3. US umg sich behelfen ( with mit)
    4. besonders US sl
    a) schmusen ( with mit)
    b) bumsen vulg (Geschlechtsverkehr haben)
    * * *
    1. transitive verb
    1) (write) ausstellen [Scheck, Dokument, Rechnung]; aufstellen [Liste]
    2) (claim, assert) behaupten

    how do you make that out? — wie kommst du darauf?; see also case I 4)

    3) (understand) verstehen
    4) (manage to see or hear) ausmachen; (manage to read) entziffern
    5) (pretend) vorgeben
    2. intransitive verb
    (coll.): (make progress) zurechtkommen (at bei)
    * * *
    v.
    entziffern v.
    verstehen v.
    zusammen reimen v.
    zusammenreimen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > make out

  • 67 map

    1. noun
    1) [Land]karte, die; (street plan) Stadtplan, der
    2) (fig. coll.)

    [put something/somebody] on the map — [etwas/jemanden] populär [machen]

    2. transitive verb,
    - pp- (make map of) kartographieren; (make survey of) vermessen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/88987/map_out">map out
    * * *
    [mæp] 1. noun
    1) (a drawing or plan, in outline, of (any part of) the surface of the earth, with various features shown (usually roads, rivers, seas, towns etc): a map of the world; a road map.) (Land-)Karte
    2) (a similar type of drawing showing eg the surface of the moon, the position of the stars in the sky etc.) die Karte
    2. verb
    (to make a map of (an area): Africa was mapped by many different explorers.) kartographisch erfassen
    * * *
    [ˌemeɪˈpi:]
    n abbrev of minimum advertised price festgelegter [Mindest]preis
    * * *
    [mp]
    1. n
    (Land)karte f; (of streets, town) Stadtplan m; (showing specific item) Karte f

    a map of the stars/rivers — eine Stern-/Flusskarte

    it's right off the map (fig)das liegt (ja) am Ende der Welt or hinter dem Mond (inf)

    2. vt
    1) (= measure) vermessen; (= make a map of) eine Karte anfertigen von
    2) ( MATH, COMPUT:: assign) zuordnen
    * * *
    map [mæp]
    A s
    1. (Land-, See-, Himmels) Karte f, weitS. (Stadt- etc) Plan m:
    by map nach der Karte;
    off the map umg abgelegen;
    wipe off the map eine Stadt etc ausradieren, dem Erdboden gleichmachen;
    be on the map auf der Karte (eingezeichnet) sein;
    put on the map eine Stadt etc bekannt machen
    2. sl Visage f
    B v/t
    1. eine Karte machen von, kartografisch darstellen
    2. ein Gebiet kartografisch erfassen
    3. auf einer Karte eintragen
    4. meist map out fig (bis in die Einzelheiten) (voraus)planen, entwerfen, ausarbeiten:
    map out one’s time sich seine Zeit einteilen
    5. fig (wie auf einer Karte) (ver)zeichnen oder darstellen
    6. MATH abbilden
    * * *
    1. noun
    1) [Land]karte, die; (street plan) Stadtplan, der
    2) (fig. coll.)

    [put something/somebody] on the map — [etwas/jemanden] populär [machen]

    2. transitive verb,
    - pp- (make map of) kartographieren; (make survey of) vermessen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Abbildung -en (Mathematik) f.
    Abbildung -en f.
    Karte -n f.
    Landkarte f. v.
    abbilden v.
    ausarbeiten v.
    planen v.

    English-german dictionary > map

  • 68 pretense

    (Amer.) see academic.ru/57801/pretence">pretence
    * * *
    pre·tense
    n no pl esp AM see pretence
    pre·tence
    [prɪˈten(t)s]
    AM pre·tense
    [AM ˈpri:t-]
    1. (false behaviour, insincerity) Vortäuschung f, Vorspiegelung f
    under the \pretense of friendship unter dem Deckmantel der Freundschaft
    under [or by] false \pretenses also LAW unter Vorspiegelung falscher Tatsachen
    to give up a \pretense of sth etw nicht länger vortäuschen
    to keep up a \pretense of sth etw vortäuschen, den [An]schein einer S. gen vermitteln
    they kept up a \pretense of normality sie wahrten den Anschein der Normalität
    the army has given up any \pretense of neutrality die Armee hat ihre vorgetäuschte Neutralität aufgegeben
    to make a \pretense of doing sth [nur] so tun, als ob man etw tut
    to make no \pretense of sth etw nicht verhehlen, keinen Hehl aus etw dat machen, mit etw dat nicht hinter dem Berg halten
    to make no \pretense of doing sth nicht vorgeben, etw zu tun
    I had made no \pretense of being interested in her ich hatte ihr keinerlei Hoffnungen gemacht
    2. (story, excuse) Vorwand m
    under the \pretense of doing sth unter dem Vorwand, etw zu tun
    3. (claim)
    to make no \pretense to sth keinen Anspruch auf etw akk erheben
    I make no \pretense to having any athletic skill ich behaupte gar nicht, sportlich zu sein
    4. (imagination) Vorstellungskraft f, Fantasie f
    \pretense is engaged in by young children in order to learn kleine Kinder lernen mit Hilfe ihrer Fantasie
    * * *
    (US) [prɪ'tens]
    n
    1) (= make-believe story) erfundene Geschichte; (= make-believe person) erfundene Gestalt

    he didn't really shoot me, it was just pretence we soon saw through his pretence of being a foreigner — er hat nicht auf mich geschossen, er hat nur so getan wir durchschauten bald, dass er nur vorspiegelte or vorgab, Ausländer zu sein

    to make a pretence of doing sthso tun, als ob man etw tut

    he made not even the slightest pretence of being interesteder gab sich (dat) nicht einmal den Anschein des Interesses

    this constant pretence that all is well —

    2) (= feigning, insincerity) Heuchelei f, Verstellung f

    his coolness is just (a) pretenceseine Kühle ist nur gespielt

    he made a pretence of friendship —

    let's stop all this pretence — hören wir mit der Heuchelei auf, hören wir auf, uns (dat) etwas vorzumachen

    3) (= affectation) Unnatürlichkeit f, Geziertheit f
    4)
    5) (= pretext, excuse) Vorwand m

    on or under the pretence of doing sth — unter dem Vorwand, etw zu tun

    See:
    false
    * * *
    pretence, US pretense [prıˈtens; US auch ˈpriːˌt-] s
    1. Anspruch m:
    make no pretence to keinen Anspruch erheben auf (akk)
    2. Vortäuschung f, Vorwand m, Scheingrund m: false pretences
    3. fig Anschein m, Verstellung f:
    make a pretence of order den Anschein von Ordnung erwecken;
    abandon the pretence die Maske fallen lassen;
    make pretence of doing sth sich den Anschein geben, etwas zu tun;
    she made pretence of being asleep sie stellte sich schlafend
    * * *
    (Amer.) see pretence
    * * *
    n.
    Vortäuschung f.

    English-german dictionary > pretense

  • 69 make out

    vi
    ( fam)
    1) ( manage) person zurechtkommen; business sich akk [positiv] entwickeln;
    how are you making out with John? wie kommst du mit John zurecht?
    2) ( have sex) rummachen (sl)
    to \make out out with sb ( esp Am) mit jdm rummachen (sl) vt
    1) ( write out)
    to \make out out <-> sth etw ausschreiben;
    to \make out out a bill eine Rechnung zusammenstellen [o aufstellen];
    to \make out out a cheque einen Scheck ausstellen;
    to \make out out the schedule den Dienstplan erstellen;
    \make out out a will ein Testament schreiben
    2) (Brit, Aus) ( argue)
    to \make out out a case for sth für etw akk argumentieren, etw vertreten
    3) ( see)
    to \make out out <-> sth writing, numbers etw entziffern; distant object etw ausmachen;
    ( hear) etw verstehen;
    she's so strange - I can't \make out her out at all sie ist so seltsam - ich werde ganz und gar nicht schlau aus ihr;
    I just can't \make out out this maths problem ich komme einfach nicht hinter dieses mathematische Problem;
    nobody can \make out out why you were attacked keiner kann verstehen, warum du angegriffen wurdest
    4) (fam: claim)
    to \make out sb/ sth out to be sth jdn/etw als etw akk hinstellen;
    the British weather is not as bad as it is made out [to be] das britische Wetter ist nicht so schlecht, wie es immer heißt;
    stop making out that you're better than us hör auf, dich immer als etwas Besseres hinzustellen;
    she made out that she was sleeping sie tat so, als ob sie schlafen würde;
    he made himself out to be a millionaire er gab vor, ein Millionär zu sein

    English-German students dictionary > make out

  • 70 driving

    1. noun
    Fahren, das

    his driving is awful — er fährt furchtbar

    2. adjective
    1)
    2) (fig.) treibend
    * * *
    driv·ing
    [ˈdraɪvɪŋ]
    I. n (of vehicle) Fahren nt
    \driving while under the influence of alcohol AM Fahren nt unter dem Einfluss von Alkohol
    careless \driving fahrlässiges Fahren
    drunk \driving Trunkenheit f am Steuer
    \driving while intoxicated AM Fahren nt in betrunkenem Zustand
    reckless \driving rücksichtsloser Fahrstil
    II. adj
    1. (on road) Fahr-
    \driving conditions Straßenverhältnisse pl
    2. (lashing) stürmisch
    \driving rain peitschender Regen
    \driving snow Schneetreiben nt
    3. (powerfully motivating) treibend attr
    to be the \driving force behind sth die treibende Kraft bei etw dat sein
    * * *
    ['draIvɪŋ]
    1. n
    Fahren nt

    his driving is awful —

    I do a lot of driving in my jobin meinem Beruf muss ich sehr viel fahren

    2. adj
    1) (= motivating) ambition brennend
    2)
    * * *
    A adj
    1. (an)treibend:
    driving force treibende Kraft ( behind hinter dat)
    2. TECH Antriebs…, Treib…, Trieb…
    3. AUTO Fahr…
    4. ungestüm, stürmisch:
    driving rain strömender Regen
    B s
    1. Treiben n
    2. Autofahren n
    3. AUTO Fahrweise f, -stil m
    * * *
    1. noun
    Fahren, das
    2. adjective
    1)
    2) (fig.) treibend
    * * *
    adj.
    chauffierend adj.
    fahrend adj.

    English-german dictionary > driving

См. также в других словарях:

  • her — [he:ɐ̯] <Adverb>: 1. <räumlich> dient zur Angabe der Richtung auf die sprechende Person zu: her damit, mit dem Geld!; her zu mir! Zus.: hierher. 2. <zeitlich> (von einem bestimmten Zeitpunkt aus gesehen eine bestimmte Zeit)… …   Universal-Lexikon

  • Hinter dem Nordwind — (engl. At the Back of the North Wind) ist ein 1871 erschienenes Kinderbuch von George MacDonald. Es zählt zu den bekanntesten Büchern des schottischen, christlichen Schriftstellers. Es wird bis heute neu aufgelegt und wurde auch ins Deutsche… …   Deutsch Wikipedia

  • Hinter (1) — 1. Hinter, eine Präposition, im Rücken eines Dinges; im Gegensatze des vor. Es bezeichnet so wohl einen Ort, als eine Ordnung. I. Einen Ort, wo es so wohl mit der dritten als auch mit der vierten Endung des Hauptwortes verbunden wird. 1. Mit der… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Wer ist Harry Kellerman? — Filmdaten Deutscher Titel Wer ist Harry Kellerman? Originaltitel Who Is Harry Kellerman and Why Is He Saying Those Terrible Things About Me? …   Deutsch Wikipedia

  • Ist DL — Pentax Unternehmensform Kabushiki Kaisha Gründung 17. Dezember 1938 Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

  • Mein Schatz ist aus Tirol — Filmdaten Originaltitel Mein Schatz ist aus Tirol Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Leave Her to Heaven — Filmdaten Deutscher Titel: Todsünde Originaltitel: Leave Her to Heaven Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1945 Länge: ca. 105 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Was ihr wollt — Daten des Dramas Titel: Was ihr wollt Originaltitel: Twelfth night or what you will Gattung: Komödie Originalsprache: Englisch Autor …   Deutsch Wikipedia

  • Wer die Arbeit kennt und sich nicht drückt, der ist verrückt — Arbeit ist eine zielbewusste und sozial durch Institutionen (Bräuche) abgestützte besondere Form der Tätigkeit, mit der Menschen seit ihrer Menschwerdung in ihrer Umwelt zu überleben versuchen. Dabei ist ihr Charakter zwiespältig: Sie stellt… …   Deutsch Wikipedia

  • Was Ihr wollt — Orsino und Viola von Frederick Richard Pickersgill Die Komödie Was ihr wollt (engl. Twelfth Night, or What You Will) wurde von William Shakespeare um das Jahr 1601 verfasst. Der erste Druck findet sich in der Folioausgabe von 1623, als Datum der… …   Deutsch Wikipedia

  • Pique Dame (Suppé) — Werkdaten Titel: Pique Dame Form: Operette Originalsprache: Deutsch Musik: Franz von Suppé Libretto: unbekannt …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»