Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

er+hat+einen+zuviel

См. также в других словарях:

  • Zuviel — 1. All zuuil ist vngesundt. – Agricola, I, 37; Latendorf III, 268 u. 340. 2. Alles zuviel is nix werth. – Tendlau, 848. 3. Ein bischen zuviel schadet mehr, als ein bischen zuwenig. Lat.: Plura petens meritis, privatur iure petitis. (Buchler,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Der Mann, der zuviel wußte (1934) — Filmdaten Deutscher Titel: Der Mann, der zuviel wußte Originaltitel: The Man Who Knew Too Much Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1934 Länge: 75 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Der Mann, der zuviel wusste (1934) — Filmdaten Deutscher Titel Der Mann, der zuviel wusste Originaltitel The Man Who Knew Too Much …   Deutsch Wikipedia

  • Der Mann, der zuviel wusste (1956) — Filmdaten Deutscher Titel: Der Mann, der zuviel wußte Originaltitel: The Man Who Knew Too Much Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1956 Länge: 120 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Der Mann, der zuviel wußte (1956) — Filmdaten Deutscher Titel Der Mann, der zuviel wußte Originaltitel The Man Who Knew Too Much …   Deutsch Wikipedia

  • Einer weiß zuviel — Filmdaten Deutscher Titel Einer weiß zuviel Originaltitel Woman on the Run …   Deutsch Wikipedia

  • Wirtschaftswachstum: Hat das Wachstum Grenzen? —   In diesem Abschnitt geht es um die in der einschlägigen Diskussion oft beschworenen »Grenzen des Wachstums«, die in dem gleichnamigen Bericht des Club of Rome aus dem Jahr 1972 erstmals thematisiert wurden. Das Fragezeichen in der Überschrift… …   Universal-Lexikon

  • Ein Ehemann zuviel — Filmdaten Deutscher Titel Ein Ehemann zuviel Originaltitel Too Many Husbands …   Deutsch Wikipedia

  • heben — Einen heben: ein Glas Alkohol (besonders Schnaps) trinken. Man hebt das Glas, um es zu leeren oder um jemandem zuzuprosten. Er hat einen zuviel gehoben: er ist betrunken; studentensprachlich seit der Mitte des 19. Jahrhunderts{{ppd}}    ›Heb di,… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Sparren — Einen Sparren (im Kopf) haben: verschroben, nicht ganz normal sein, im ›Oberstübchen‹ nicht ganz richtig, leicht verrückt sein. Diese Redensart gehört zu den vielen umschreibenden Wendungen für die als tabu geltende Geisteskrankheit und bezieht… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Durst — Einen über den Durst trinken: einen zuviel trinken, wird 1561 von Maaler (›Die teutsch Sprach‹ 95a) folgendermaßen erklärt: »Man hat über den durst getrunken / excessit sitim potio«.{{ppd}}    Das ist ein Apfel (eine Birne)für den Durst: eine… …   Das Wörterbuch der Idiome

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»