-
1 point of equal time
Av. PET -
2 небаланс напряжений
небаланс напряжений
Отличие по модулю значения хотя бы одного из фазных или линейных напряжений многофазной системы электроснабжения от значений напряжений других фаз.
[ ГОСТ 23875-88]EN
voltage unbalance
phenomenon due to the differences between voltage deviations on the various phases, at a point of a polyphase system, resulting from differences between the phase currents or geometrical asymmetry in the line
[IEV number 604-01-29]
voltage unbalance (imbalance)
in a polyphase system, a condition in which the magnitudes of the phase voltages or the phase angles between consecutive phases are not all equal (fundamental component)
NOTE In three phase systems, the degree of inequality is usually expressed as the ratio of the negative and zero sequence components to the positive sequence component. In this technical report, voltage unbalance is considered in relation to three-phase systems and negative sequence only
[IEC 61000-3-13, ed. 1.0 (2008-02)]
voltage unbalance
condition in a polyphase system in which the r.m.s. values of the line voltages (fundamental component), and/or the phase angles between consecutive line voltages, are not all equal
NOTE 1 The degree of the inequality is usually expressed as the ratios of the negative- and zero-sequence components to the positive-sequence component.
NOTE 2 In this standard, voltage unbalance is considered in relation to 3-phase systems.
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
déséquilibre des tensions d'un réseau
phénomène résultant des différences de charge ou des dissymétries géométriques de lignes et qui provoque des différences entre les écarts de tension sur les diverses phases en un point d'un réseau polyphasé
[IEV number 604-01-29]
déséquilibre de tension
dans un réseau d’énergie électrique polyphasé, état dans lequel les valeurs efficaces des tensions entre conducteurs (composante fondamentale), et/ou les différences de phase entre conducteurs successifs, ne sont pas toutes égales
NOTE 1 Le taux de déséquilibre s’exprime habituellement par le rapport de la composante inverse ou homopolaire à la composante directe.
NOTE 2 Dans la présente norme, le déséquilibre de tension est relatif aux réseaux triphasés
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Параллельные тексты EN-RU
Voltage unbalance
Voltage unbalance on the most unbalanced phase, displayed as a percentage of Vavg.
[Schneider Electric]Небаланс напряжений
Самое значительное отличие по модулю значения одного из линейных напряжений, выраженное в процентах от среднего напряжения Vavg.
[Перевод Интент]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > небаланс напряжений
3 падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
- номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
- напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
(МЭС 421-07-03).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
voltage drop or rise for a specified load condition
voltage regulation for a specified load condition
the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
- its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
- the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
[IEV number 421-07-03]FR
hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
- à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
- à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
[IEV number 421-07-03]Тематики
Классификация
>>>EN
- voltage drop or rise for a specified load condition
- voltage regulation for a specified load condition
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
4 ток проводимости
- Stromstärke, (elektrische)
- Leitungsstromstärke
- (elektrische) Stromstärke
ток проводимости
Явление направленного движения свободных носителей электрического заряда в веществе или в пустоте, количественно характеризуемое скалярной величиной, равной производной по времени от электрического заряда, переносимого свободными носителями заряда сквозь рассматриваемую поверхность.
[ ГОСТ Р 52002-2003]EN
(electric) current
(conduction) current
scalar quantity equal to the flux of the electric current density J through a given directed surface S:
where endA is the vector surface element
NOTE 1 – The electric current through a surface is equal to the limit of the quotient of the electric charge transferred through that surface during a time interval by the duration of this interval when this duration tends to zero.
NOTE 2 – For charge carriers confined to a surface, the electric current is defined through a curve of this surface (see the note to term “lineic electric current”).
[IEV number 121-11-13]FR
courant (électrique), m
courant (de conduction), m
grandeur scalaire égale au flux de la densité de courant électrique J à travers une surface orientée donnée S:
où endA est l'élément vectoriel de surface
NOTE 1 – Le courant électrique à travers une surface est égal à la limite du quotient de la charge électrique traversant cette surface pendant un intervalle de temps par la durée de cet intervalle lorsque cette durée tend vers zéro.
NOTE 2 – Pour des porteurs de charge confinés sur une surface, le courant électrique est défini à travers une courbe de cette surface (voir la note au terme "densité linéique de courant").
[IEV number 121-11-13]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- (elektrische) Stromstärke
- Leitungsstromstärke
- Stromstärke, (elektrische)
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ток проводимости
5 Гнутый зетовый равнополочный профиль
- Gleichschenkliges gebogenes Z-Profil F. Roll-formed equal Z-section F. Zed 1 ailes 6gal6s
27. Гнутый зетовый равнополочный профиль
D. Gleichschenkliges gebogenes Z-Profil F. Roll-formed equal Z-section F. Zed 1 ailes 6gal6s
Гнутый зетовый профиль, у которого полки одинакового размера
ъ
Источник: ГОСТ 14350-69: Профили стальные холодногнутые. Термины оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Гнутый зетовый равнополочный профиль
6 точка равного времени
nУниверсальный русско-немецкий словарь > точка равного времени
7 балка равнопрочная
балка равнопрочная
Балка с переменными по её длине сечениями, размеры которых увеличиваются от опор к середине пролёта и подобраны из условия постоянства величины наибольшего нормального напряжения в них
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > балка равнопрочная
8 биологический баланс воды
биологический баланс воды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
biological water balance
The amount of ingoing and outgoing water in a system, which are assumed to be equal in the long term so that the water budget will balance. (Source: ALL)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > биологический баланс воды
9 входное полное сопротивление
входное полное сопротивление
-
[IEV number 312-06-18]EN
input impedance
impedance of the input circuit measured between the input terminals under operating conditions
NOTE 1 – The impedance can be expressed in terms of admittance.
NOTE 2 – In certain instances, for example, sampling devices or self-balancing potentiometers, the impedance can be different according to the instant when it is determined, before, during or after the instant of measurement.
NOTE 3 – When the input circuit is such that the instantaneous value of the current flowing into the input terminals is a non-linear function of the instantaneous value of the input voltage under specified conditions of frequency and voltage, the combination of resistance and reactance which would absorb the same active power and in which would flow a reactive current equal to the fundamental component that is flowing in the actual input circuit, is sometimes called the "equivalent input impedance".
[IEV number 312-06-18]FR
impédance du circuit d'entrée
impédance du circuit d'entrée entre les bornes d'entrée dans les conditions de fonctionnement
NOTE 1 – L'impédance peut être exprimée en termes d'admittance.
NOTE 2 – Dans certains cas, par exemple les dispositifs d'échantillonnage ou les potentiomètres à rééquilibrage automatique, l'impédance peut être différente selon l’instant où elle est déterminée, avant, pendant ou après la mesure.
NOTE 3 – Lorsque le circuit d'entrée est tel que la valeur instantanée du courant traversant les bornes d'entrée est une fonction non linéaire de la valeur instantanée de la tension d'entrée dans des conditions spécifiées de fréquence et de tension, l'impédance d'une combinaison formée par une résistance et une réactance qui absorberaient la même puissance active et dans laquelle circulerait un courant réactif égal à la composante fondamentale qui circule dans le circuit d'entrée réel, est parfois appelée "impédance équivalente d'entrée".
[IEV number 312-06-18]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > входное полное сопротивление
10 выходное полное сопротивление
выходное полное сопротивление
-
[IEV number 312-06-19]EN
output impedance
impedance of the output circuit measured between the output terminals under operating conditions
NOTE 1 – The impedance can be expressed in terms of admittance.
NOTE 2 – In certain instances, for example, sampling devices or self-balancing potentiometers, the impedance can be different according to the instant when it is determined, before, during or after the instant of measurement.
NOTE 3 – When the output circuit is such that the instantaneous value of the current flowing into the output terminals is a non-linear function of the instantaneous value of the output voltage under specified conditions of frequency and voltage, the combination of resistance and reactance which would absorb the same active power and in which would flow a reactive current equal to the fundamental component that is flowing in the actual output circuit, is sometimes called the "equivalent output impedance".
[IEV number 312-06-19]FR
impédance du circuit de sortie
impédance du circuit de sortie entre les bornes de sortie dans les conditions de fonctionnement
NOTE 1 – L'impédance peut être exprimée en termes d'admittance.
NOTE 2 – Dans certains cas, par exemple les dispositifs d'échantillonnage ou les potentiomètres à rééquilibrage automatique, l'impédance peut être différente selon l’instant où elle est déterminée, avant, pendant ou après la mesure.
NOTE 3 – Lorsque le circuit de sortie est tel que la valeur instantanée du courant traversant les bornes de sortie est une fonction non linéaire de la valeur instantanée de la tension de sortie dans des conditions spécifiées de fréquence et de tension, l'impédance d'une combinaison formée par une résistance et une réactance qui absorberaient la même puissance active et dans laquelle circulerait un courant réactif égal à la composante fondamentale qui circule dans le circuit de sortie réel, est parfois appelée "impédance équivalente de sortie".
[IEV number 312-06-19]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > выходное полное сопротивление
11 земля (в электроустановках)
земля
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой не обязательно равен нулю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
(локальная) земля
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой необязательно равен нулю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Вблизи заземлителя потенциал может быть не равен нулю
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
земля
Проводящая масса земли, электрический потенциал которой в любой точке условно принимают равным нулю
[МЭС 826-04-01].
[ ГОСТ Р 61557-1-2006]EN
(local) earth
part of the Earth which is in electric contact with an earth electrode and the electric potential of which is not necessarily equal to zero
[IEV number 195-01-03]FR
terre (locale)
partie de la Terre en contact électrique avec une prise de terre, et dont le potentiel électrique n'est pas nécessairement égal à zéro
[IEV number 195-01-03]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > земля (в электроустановках)
12 изоколы
изоколы
Линии равных искажений в картографической проекции.
[ ГОСТ 21667-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > изоколы
13 интеграл Джоуля I2t
интеграл Джоуля
Условная величина, характеризующая тепловое действие тока короткого замыкания на рассматриваемый элемент электроустановки, численно равная интегралу от квадрата тока короткого замыкания по времени, в пределах от начального момента короткого замыкания до момента его отключения
[ ГОСТ 26522-85]
интеграл Джоуля (I2t)
Интеграл квадрата тока за определенный период времени.
Примечания
1. Преддуговой I2t — это интеграл I2t за преддуговое время плавкого предохранителя.
2. I2t отключения — это интеграл I2t за время отключения плавкого предохранителя.
3. Энергия в джоулях, выделяемая в резисторе 1 Ом в цепи, защищаемой плавким предохранителем, равна I2t отключения, выраженному в амперах в квадрате в секунду (А2·с).
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
интеграл Джоуля I2t
Интеграл квадрата силы тока по данному интервалу времени.
МЭК 60050(441-18-23)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
I2t
Joule integral
the integral of the square of the current over a given time interval:
NOTE 1 – The pre-arcing I2t is the I2t integral extended over the pre-arcing time of the fuse.
NOTE 2 – The operating I2t is the I2t integral extended over the operating time of the fuse.
NOTE 3 – The energy in joules liberated in one ohm of resistance in a circuit protected by a fuse is equal to the value of the operating I2t expressed in A2 • s.
[IEV number 441-18-23]FR
I2t
intégrale de Joule
intégrale du carré du courant pour un intervalle de temps donné:
NOTE 1 – L'I2t de préarc est l'intégrale I2t pour la durée de préarc du fusible.
NOTE 2 – L'I2t de fonctionnement est l'intégrale I2t pour la durée de fonctionnement du fusible.
NOTE 3 – L'énergie en joules libérée dans une portion ayant une résistance de un ohm d'un circuit protégé par un fusible est égale à la valeur de I2t de fonctionnement exprimée en A2 • s.
[IEV number 441-18-23]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > интеграл Джоуля I2t
14 кабельный лоток лестничного типа
- Kabelpritsche, f
кабельный лоток лестничного типа
Нрк. кабельная лестница
Опорная конструкция для кабелей, состоящая из последовательно расположенных поперечных опорных элементов, жестко прикрепленных к основным продольным опорным элементам
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
cable ladder
cable support consisting of a series of transverse supporting elements rigidly fixed to main longitudinal supporting members
[IEV number 826-15-09]FR
échelle à câbles, f
support de câbles constitué d'une série d'éléments transversaux rigidement fixés à des montants principaux longitudinaux
[IEV number 826-15-09]
Рис. Metsec plc (www.metsec.com)
Система кабельных лотков лестничного типа1
прямая секция
straight length, straight ladder
2
тройниковая секция
equal tee
3
угловая секция 90°
90° flat bend
4
угловая секция вниз
external riser
5
угловая секция вверх
internal riser
6
крестообразная секция
crossover
7
переходная секция
straight reducer
8
переходная секция левая
left hand reducer
Рис. Wibe
Рис. WibeНедопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
Синонимы
EN
DE
- Kabelpritsche, f
FR
- échelle à câbles, f
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > кабельный лоток лестничного типа
15 короткое замыкание
короткое замыкание
Случайное или намеренное соединение резистором или импедансом со сравнительно низким сопротивлением двух или более точек в цепи, нормально находящихся под различным напряжением.
Случайное или намеренное низкоимпедансное или низкоомное соединение двух или более точек электрической цепи, нормально находящихся под разными электрическими потенциалами. (вариант компании Интент)
МЭК 60050(151-03-41) [2].
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
короткое замыкание
Случайный или преднамеренный проводящий путь между двумя или более проводящими частями, принуждающий различия электрических потенциалов между этими проводящими частями становиться равными или близкими к нулю.
Короткое замыкание обычно возникает в аварийном режиме электроустановки здания при повреждении изоляции токоведущих частей, находящихся под разными электрическими потенциалами, и возникновении между этими частями электрического контакта, имеющего пренебрежимо малое полное сопротивление. Короткое замыкание также может быть следствием ошибочных действий, совершаемых персоналом при монтаже и эксплуатации электроустановки здания, когда соединяют между собой проводящие части, которые в нормальном режиме находятся под разными электрическими потенциалами.
Короткое замыкание характеризуется током короткого замыкания, который, многократно превышая номинальный ток электрической цепи, может вызвать возгорание её элементов и явиться причиной пожара в здании. Поэтому в электроустановках зданий всегда проводят мероприятия, направленные на снижение вероятности возникновения короткого замыкания, а также выполняют защиту от короткого замыкания с помощью устройств защиты от сверхтока.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CA/view/27/]
короткое замыкание
Случайное или преднамеренное соединение двух или более проводящих частей, вызывающее снижение разности электрических потенциалов между этими частями до нуля или значения, близкого к нулю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
короткое замыкание
КЗ
замыкание, при котором токи в ветвях электроустановки, примыкающих к месту его возникновения, резко возрастают, превышая наибольший допустимый ток продолжительного режима
[Методические указания по защите распределительных электрических сетей напряжением 0,4-10 кВ от грозовых перенапряжений]EN
short-circuit
accidental or intentional conductive path between two or more conductive parts forcing the electric potential differences between these conductive parts to be equal to or close to zero
Source: 151-03-41 MOD
[IEV number 195-04-11]FR
court-circuit
chemin conducteur accidentel ou intentionnel entre deux ou plusieurs parties conductrices forçant les différences de potentiel électriques entre ces parties conductrices à être nulles ou proches de zéro
Source: 151-03-41 MOD
[IEV number 195-04-11]Параллельные тексты EN-RU
A short-circuit is a low impedance connection between two conductors at different voltages.
[ABB]Короткое замыкание представляет собой низкоомное соединение двух проводников, находящихся под разными потенциалами.
[Перевод Интент]Тематики
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
- КЗ
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > короткое замыкание
16 коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)
коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)
Коэффициент, равный номинальному коэффициенту трансформации:
- умноженному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка высшего напряжения;
- деленному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка низшего напряжения.
Примечание — В отличие от номинального коэффициента трансформации, который по определению не может быть меньше 1, коэффициент трансформации ответвления может быть меньше 1 в случаях, когда номинальный коэффициент трансформации близок к 1.
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping voltage ratio (of a pair of windings)
the ratio which is equal to the rated voltage ratio:
- multiplied by the tapping factor of the tapped winding if this is the high voltage winding
- divided by the tapping factor of the tapped winding if this is the low voltage windin
[IEV number 421-05-08]FR
rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)
rapport qui est égal au rapport de transformation assigné:
- multiplié par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement haute tension
- divisé par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement basse tension
[IEV number 421-05-08]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)
17 магнитная индукция
- magnetische Flußdichte
- Induktion (veraltet), (magnetische)
- (magnetische) Induktion (veraltet)
магнитная индукция
Векторная величина, характеризующая магнитное поле и определяющая силу, действующую на движущуюся электрически заряженную частицу со стороны магнитного поля.
Примечание — Магнитная индукция равна отношению силы, действующей на электрически заряженную частицу, к произведению заряда и скорости частицы, если направление скорости таково, что эта сила максимальна и имеет направление, перпендикулярное к векторам силы и скорости, совпадающее с поступательным перемещением правого винта при вращении его от направления силы к направлению скорости частицы с положительным зарядом.
[ ГОСТ Р 52002-2003]
магнитная индукция
Векторная физическая величина, характеризующая магнитное поле, равная отношению силы, действующей на единицу длины прямолинейного проводника, перпендикулярного направлению поля, к силе тока в проводнике. Обозначение В,
Единица измерения
Тесла (русское Тл, международное Т)
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]EN
magnetic flux density
magnetic induction
vector field quantity B which exerts on any charged particle having velocity v a force F equal to the product of the vector product v x B and the electric charge Q of the particle:
F = Qv x B
NOTE 1 – The divergence of B is zero at all points:
div B = 0
NOTE 2 – The magnetic flux density B is sometimes called “magnetic field”, risking confusion with the magnetic field strength H.
[IEV number 121-11-19]FR
induction magnétique, f
champ vectoriel B qui engendre sur toute particule chargée de vitesse v une force F égale au produit du produit vectoriel v x B par la charge électrique Q de la particule:
F = Qv x B
NOTE 1 – La divergence de B est nulle en tout point:
div B = 0
NOTE 2 – L’induction magnétique B est parfois appelée "champ magnétique", ce qui peut entraîner une confusion avec le champ magnétique H.
[IEV number 121-11-19]
Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
- (magnetische) Induktion (veraltet)
- Induktion (veraltet), (magnetische)
- magnetische Flußdichte
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > магнитная индукция
18 Нижняя Палата
Нижняя Палата
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
Lower House
The body of a bicameral legislature composed of representatives elected by the general populace and organized into electorates or districts, each comprising an equal number of citizens. (Source: CIV)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Нижняя Палата
19 неправильное действие государства
неправильное действие государства
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
wrongful government act
A deed performed by a government official or agent in exercise of police, constitutional, legislative, administrative or judicial powers that infringes upon the rights of another and causes damage, without protecting an equal or superior right. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > неправильное действие государства
20 номинальный коэффициент трансформации
номинальный коэффициент трансформации
Отношение номинального напряжения одной обмотки к меньшему или равному номинальному напряжению другой обмотки
(МЭС 421-04-02).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
rated voltage ratio (of a transformer)
the ratio of the rated voltage of a winding to the rated voltage of another winding associated with a lower or equal rated voltage
[IEV number 421-04-02]FR
rapport de transformation assigné (d'un transformateur)
rapport de la tension assignée d'un enroulement à celle d'un autre enroulement caractérisé par une tension assignée inférieure ou égale
[IEV number 421-04-02]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > номинальный коэффициент трансформации
СтраницыСм. также в других словарях:
equal — Ⅰ. equal UK US /ˈiːkwəl/ adjective ► the same in price, number, size, etc.: »The values of cross border and internal sales were about equal over the year. an equal amount/number/share »Instead of an equal share, we got only one fifth of the… … Financial and business terms
equal — 1. As a verb, equal has inflected forms equalled, equalling in BrE and equaled, equaling in AmE. 2. As an adjective, equal is followed by to (The square on the hypotenuse is equal to the sum of the squares on the other two sides), whereas the… … Modern English usage
Equal — E qual, a. [L. aequalis, fr. aequus even, equal; akin to Skr. ?ka, and perh. to L. unus for older oinos one, E. one.] 1. Agreeing in quantity, size, quality, degree, value, etc.; having the same magnitude, the same value, the same degree, etc.;… … The Collaborative International Dictionary of English
equal — 1 adj [Latin aequalis, from aequus level, equal] 1: like in quality, nature, or status 2: like for each member of a group, class, or society 3: regarding or affecting all objects in the same way: impartial equal 2 … Law dictionary
equal — [ē′kwəl] adj. [ME < L aequalis, equal < aequus, level, even, flat] 1. of the same quantity, size, number, value, degree, intensity, quality, etc. 2. having the same rights, privileges, ability, rank, etc. 3. evenly proportioned; balanced or … English World dictionary
Equal — E qual, v. t. [imp. & p. p. {Equaled}or {Equalled}; p. pr. & vb. n. {Equaling} or {Equalling}.] 1. To be or become equal to; to have the same quantity, the same value, the same degree or rank, or the like, with; to be commen?urate with. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
equal — ► ADJECTIVE 1) being the same in quantity, size, degree, value, or status. 2) evenly or fairly balanced: an equal contest. 3) (equal to) having the ability or resources to meet (a challenge). ► NOUN ▪ a person or thing that is equal to another. ► … English terms dictionary
equal ~ — to (one kilometer is equal to five eighths of a mile; equal to the occasion) equal in (equal in price) … Combinatory dictionary
Equal — E qual, n. 1. One not inferior or superior to another; one having the same or a similar age, rank, station, office, talents, strength, or other quality or condition; an equal quantity or number; as, If equals be taken from equals the remainders… … The Collaborative International Dictionary of English
Equal — commonly refers to a state of equality.Equal may also refer to:* Equals sign, or the symbol = * An equality operator, a relational operator expressed as = in C style * Equal (sweetener), a brand of artificial sweetener * EQUAL Community… … Wikipedia
equal — [adj1] alike according, balanced, break even, commensurate, comparable, coordinate, correspondent, corresponding, double, duplicate, egalitarian, equivalent, evenly matched, fifty fifty*, homologous, identic, identical, indistinguishable,… … New thesaurus
Перевод: с русского на немецкий
с немецкого на русский- С немецкого на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Персидский
- Французский