-
81 avvolgere
avvolgere v. (pres.ind. avvòlgo, avvòlgi; p.rem. avvòlsi; p.p. avvòlto) I. tr. 1. envelopper: avvolgere un libro in un foglio di carta envelopper un livre dans une feuille de papier; avvolgere un bambino in una coperta envelopper un enfant dans une couverture. 2. ( fig) ( avvilupare) envelopper: il delitto era avvolto nel mistero le crime était enveloppé de mystère; la nebbia avvolgeva la città le brouillard enveloppait la ville, la ville était enveloppée dans le brouillard. 3. ( attorcigliare) tortiller. 4. ( arrotolare) rouler, enrouler: avvolgere un tappeto rouler un tapis. II. prnl. avvolgersi 1. (girare, arrotolarsi) s'enrouler. 2. ( attorcigliarsi) se tortiller. 3. ( avvilupparsi) s'envelopper: si avvolse nel mantello il s'enveloppa dans son manteau. -
82 swathe
swathe [sweɪð]∎ his head was swathed in bandages sa tête était enveloppée de pansements;∎ she lay in bed swathed in blankets elle était dans son lit, enveloppée ou emmitouflée dans des couvertures∎ swathed in mist enveloppé de brume2 noun(a) Agriculture andain m(b) (strip of land) bande f de terre;∎ the army cut a swathe through the town l'armée a tout détruit sur son passage dans la ville;∎ the new motorway cuts a swathe through the countryside la nouvelle autoroute coupe à travers la campagne;∎ she cut a swathe through the opposition elle a fait des ravages dans les rangs de l'opposition(c) (strip of cloth) lanière f -
83 НКУ, устанавливаемое в нишу в стене
НКУ, устанавливаемое в нишу в стене
НКУ, предназначенное для установки в нишу в стене, при этом оболочка НКУ не опирается на верхнюю часть стены
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
wall-mounted recessed type assembly
assembly for installation into a wall recess, where the enclosure does not support the portion of wall above
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
ensemble à encastrer dans un mur
ensemble destiné à être installé dans un renfoncement de mur, l’enveloppe ne supportant pas la partie de mur située au-dessus
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > НКУ, устанавливаемое в нишу в стене
-
84 приборная вилка (электроустановочное изделие)
неподвижная приборная вилка (далее - вилка)
Часть соединителя, составляющая встроенную (интегральную) часть электрического прибора или предназначенная для прикрепления к нему (дно и стенки вилки находятся внутри корпуса прибора).
Главной частью вилки являются штыревые контакты.
Примечания
1 Приборная вилка, представляющая единое целое с прибором или электрическим оборудованием, - это вилка, у которой корпусная часть (боковые стенки, основание) образована элементами корпуса или других деталей прибора или оборудования.
2 Приборная вилка, встроенная в прибор или оборудование, представляет собой отдельный узел, встроенный в прибор или прикрепленный к электроприбору или оборудованию.
[ ГОСТ Р 51325.1-99]EN
appliance inlet
part of the appliance coupler integrated or incorporated in the appliance or equipment or intended to be fixed to it
NOTE 1 An appliance inlet integrated in an appliance or equipment is an appliance inlet (the shroud and base of) which is formed by the housing of the appliance or equipment.
NOTE 2 An appliance inlet incorporated in an appliance or an equipment is a separate appliance inlet built in or fixed to an appliance or equipment.
[IEC 60320-1, ed. 2.0 (2001-06)]FR
socle de connecteur
partie intégrée ou incorporée dans un appareil d'utilisation ou un matériel électrique ou destinée à y être fixée
NOTE 1 Un socle de connecteur intégré dans un appareil d'utilisation ou un matériel électrique est un socle de connecteur dont le fond et les parois sont constitués par l'enveloppe de l'appareil d'utilisation ou du matériel électrique.
NOTE 2 Un socle de connecteur incorporé dans un appareil d'utilisation ou un matériel électrique est un socle de connecteur séparé destiné à être encastré dans ou fixé sur un appareil d'utilisation ou un matériel électrique.
[IEC 60320-1, ed. 2.0 (2001-06)]1 - Розетка стационарная
2 - Вилка опрессованная
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Розетка переносная опрессованная
6 - Вилка опрессованная
7 - Соединитель штепсельный
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вилка приборная
11 - Прибор
12 - Соединитель приборный
[ ГОСТ Р 51322.1-99]Рис. Schneider Electric
Тематики
Синонимы
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > приборная вилка (электроустановочное изделие)
-
85 приборный штепсельный соединитель
приборный штепсельный соединитель
Устройство, обеспечивающее присоединение гибкого кабеля к светильнику, состоящее из двух частей: приборной вилки с внутренними цилиндрическими контактами, смонтированной на гибком кабеле, и приборной розетки с контактными штырями, встроенной в светильник или стационарно закрепленной на нем.
[ ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011]
штепсельный соединитель для электроприборов
-
[IEV number 442-07-01]EN
appliance coupler
a means enabling the connection and disconnection at will, of a cord to an appliance or other equipment and consisting of a connector and an appliance inlet
NOTE 1 – An appliance inlet integrated in an appliance or equipment is an appliance inlet (the shroud and base of) which is formed by the housing of the appliance or equipment.
NOTE 2 – An appliance inlet incorporated in an appliance or an equipment is a separate appliance inlet built in or fixed to an appliance or equipment.
[IEV number 442-07-01]FR
connecteur (d'appareil d'utilisation)
ensemble permettant la connexion et la déconnexion, à volonté, d'un câble souple à un appareil d'utilisation ou à d'autres matériels électriques et se composant d'une prise mobile et d'un socle de connecteur
NOTE 1 – Un socle de connecteur intégré dans un appareil d'utilisation ou dans un matériel électrique est un socle de connecteur dont le fond et les parois sont constitués par l'enveloppe de l'appareil d'utilisation ou du matériel électrique.
NOTE 2 – Un socle de connecteur incorporé dans un appareil d'utilisation ou un matériel électrique est un socle de connecteur séparé destiné à être encastré dans ou fixé sur un appareil d'utilisation ou un matériel électrique.
[IEV number 442-07-01]Тематики
- лампы, светильники, приборы и комплексы световые
- соединитель электрический (разъем)
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > приборный штепсельный соединитель
-
86 в пределах
prepos.1) gener. au sein de (A noter, que les dents du requin peuvent être différentes au sein d'une même espèce.), sur le finage de(...) (...), dans les limites de (Les offres soumises par les entreprises se situent dans les limites de l'enveloppe budgétaire.), dans la limite de2) belg. endéans (чего- л.) -
87 TAMALLI
tamalli:Petit pain de pâte de maïs farcis à la viande, tamales.Pâtés de maïs cuits à la vapeur.Semoule de maïs cuite à la vapeur. On enveloppe une petite quantité de 'masa' (maïs bouilli puis moulu) dans une feuille de 'mazorca' (épi de maïs) après l'avoir fourré de divers ingrédients (herbes odoriférantes, frijoles, viande en sauce ('mole'), etc.) et on cuit le tout à la vapeur.Sybille Toumi. Le paradis sur terre. Amerindia spécial 3. 1983,24.Le tamal est une préparation à base de semoule de maïs, qui peut être sucrée ou salée (sous forme de pâté fourré de viande par exemple).R.Siméon dit: pain ou gateau de maïs dont la pâte était enveloppée et cuite dans les feuilles mêmes de l'épi (tamal ou tamale). On en faisait de différentes sortes.Liste de tamales. Sah10,69.Vendus par le vendeur de fruits. SahSah10,79." ôntetl tzopêlic tamalli ", deux tamales doux.Dans un rite funéraire. Sah2,136." in cuahuitl ahnôzo tlachinôlâcatl in tlatlaz, in îtlân iucciz tamalli ", le bois ou les roseaux à faire du feu brûleront, sur quoi cuiront les tamales. Sah9,33." in îxquich cualôni, tlaxcalli, tamalli, neuctamalli, neuctlaxcalli, hueyi tlaxcalli, tlaxcalmimilli ", tout ce qui est bon à manger, les tortillas, les tamales, les tamales au miel, les tortillas au miel, les grandes tortillas, les tortillas roulées. Sah8,69." in chihchîltic tamalli ", des tamales rouges. Sah8,39." nacatlaôyoh tamalli chîlcôzyoh ", des tamales de viandes cuits avec du maïs et du piment jaune. Sah8,37." quichîhuah tamalli ", elles font des tamales.Est dit de vieilles femmes, ilamatqueh. Sah4,123." îxquich popoxcahui in tamalli ", tous les tamales moisissent - all the tamales became mouldy. Sah4,122.Cf. les variétés neuctamalli, xocotamalli, miyahuatamalli, yacacoltamalli, tenextamalli.* à la forme possédée." in întamal cencah zan tepitotôn ", leurs tamales étaient très petits.Il s'agit d'offrandes aux figurines des montagnes. Sah2,151.*\TAMALLI n.pers. Cf. partie historique. -
88 TETL
tetl:1.\TETL pierre." ca tetl, ca oztôyoh, ca tepêyoh, ca motataca ", c'est une pierre, elle provient d'une mine, elle provient d'un gisement, on l'extrait en creusant - it is a stone, it is mined, excaved, extracted. Est dit de l'ambre âpozonalli. Sah11,225." in ye îxquich nepapan tlazohtli tetl in mâhuiztic ", et toutes les diverses pierres précieuses remarquables. Utilisées par les Toltéques. Launey II 218 = Sah10,167." iuhquin popôcaticah tetl ", comme si la pierre fumait.Révèle la présence d'une pierre précieuse. Launey II 218 = Sah10, 168.* honor. 'tetzin'.* pluriel, 'temeh'." niman temeh mocuepayah ", alors ils furent transformés en pierres.Est dit des Toltèques qui se sont précipités dans un cañon. Sah3,23 et à la même page, " moch temeh mocuepqueh ", tous sont transformés en pierres - all were turned into rocks." mâcuiltemeh in temeh, têcpantocah ", cinq pierres placées en ligne - fives (figure) of stone, placed in row. Est dit des statues de cihuâpipiltin. Sah4,41.2.\TETL oeuf." zan ôntetl in îteuh ", il n'a que deux oeufs. Est dit du colibri huitzitzilin.Cod Flor XI 24r = ECN11,54 = Sah11,24" inic tlatlâza, tlâllan caquia in îcuitlapil, oncân quintema in îtehuân ", quand elle pond ses oeufs, elle plonge son abdomen sous terre. elle dépose là ses oeufs. Est dit de la sauterelle(chapolin). Sah11,96." in îtehuân quintocatzâhualquimiloa ", elle enveloppe ses oeufs dans une toile d'araignée. Il s'agit de l'araignée tzintlâtlauhqui,Cod Flor XI 92v = ECN11,62. = Acad Hist MS 296v = Sah11,88." xâltitlan in quintema îtehuân ", elle enfouit ses œufs dans le sable. Est dit de la tortue, âyôtl. Sah11,60.3.\TETL graine.Esp., semilla. Cf. cuauhtetl.* métaph., " in îtetzin, in îcuauhtzin ", la pierre, le bâton (de Notre Seigneur), métaphore qui désigne le châtiment. Huehuetlatolli. ECN 13,56." tetl, cuahuitl nictêtoctia ", je réprimande, je corrige, je chatie quelqu'un." tlapaccâceliâni îtech quipachoâni in cuahuitl in tetl ", elle accepte calmement les réprimandes - a receiver of reprimands calmly, composedly. Est dit de la bru, cihuâmontli. Sah10,8." âlcecêc, tzitzicaztli, cuahuitl, tetl quicâhua ", il corrige - he castigate. Sah10,60. -
89 в,
във 1. (за време) а; ще дойда в 6 часа je viendrai а 6 heures; 2. (за място, начин, сравнение и др.) а) а; пристигам в, Париж arriver а Paris; б) auprès de; моята вила е малка в, сравнение с твоята ma villa est petite auprès de la tienne; в) dans; работя в, шум, в, тишина travailler dans le bruit, dans le silence; г) de; сигурен съм в,нещо être sûr de qch; en être certain; д) chez; днес ще си бъда в, къщи aujourd'hui je serai chez moi; е) en; в, ваше отсъствие en votre absence; в, всеки случай en tout cas; драма в, стихове drame en vers; вярвам (имам доверие) в, някого croire en qn; ж) par; кълна се в, всички светии jurez par tous les saints; з) pour; работя в, полза на travailler pour; и) sous; в, плик mettre sous enveloppe; к) sur; нося го винаги в, (у) себе си je le porte toujours sur moi; нямам пари в, (у) себе си je n'ai pas d'argent sur moi; л) (без предлог); заминавам в, сряда je pars vendredi; плащам в, брой payer comptant; правя статуя в, естествена големина exécuter une statue grandeur nature. -
90 enclose
1 ( surround) gen entourer (with, by de) ; (with fence, wall) clôturer (with, by avec) ; ( in outer casing) enfermer (in dans) ; ( within brackets) insérer (in dans) ;2 ( insert in letter) joindre (with, in à) ; a cheque for £10 is enclosed veuillez trouver ci-joint un chèque de dix livres ; I'll enclose your letter with mine je mettrai votre lettre dans la même enveloppe que la mienne ; a letter enclosing a cheque une lettre accompagnée d'un chèque ; please find enclosed veuillez trouver ci-joint. -
91 fold
A n1 ( crease) (in fabric, paper, skin) pli m ; the skirt/the curtain hung in soft folds la jupe/le rideau faisait des plis souples ;3 Geol plissement m ;4 ( group) bercail m ;B - fold (dans composés) to increase twofold/threefold doubler/tripler ; the problems are threefold il y a trois problèmes ; interest rates have increased ninefold les taux d'intérêt ont été multipliés par neuf.C vtr1 ( crease) plier [paper, towel, shirt, chair, table, umbrella] ; replier [wings] ; fold the paper in half ou two plie le papier en deux ; a folded sheet/newspaper un drap/journal plié ; fold some newspaper around the vases enveloppe les vases dans du papier journal ;2 ( intertwine) croiser [arms] ; joindre [hands] ; he folded his arms across his chest il a croisé les bras ; she sat with her legs folded under her elle était assise les jambes repliées sous elle ; to fold sb into one's arms serrer qn dans ses bras ;D vi1 [chair, table] se plier ;to stay in/return to the fold rester/rentrer au bercail ; to return to the family/party fold retourner au sein de sa famille/du parti.■ fold away:▶ fold away [bed, table] se plier:▶ fold away [sth], fold [sth] away plier et ranger [clothes, linen] ; replier [chair].■ fold back:▶ fold back [door, shutters] se rabattre (against contre):▶ fold back [sth], fold [sth] back rabattre [shutters, sheet, sleeve, collar].■ fold down:▶ fold down [car seat, pram hood] se rabattre ;▶ fold [sth] down, fold down [sth] replier [collar, flap, sheets] ; rabattre [seat, pram hood] ; to fold down the corner of the page corner la page.■ fold in:▶ fold in [sth], fold [sth] in incorporer [sugar, flour].■ fold out:▶ fold out [sth], fold [sth] out déplier [map, newspaper].■ fold over:▶ fold over se rabattre ;▶ fold [sth] over rabattre [flap].■ fold up:▶ fold up [chair, pram, umbrella] se plier ;▶ fold [sth] up, fold up [sth] plier [newspaper, chair, umbrella] ; to fold sth up again replier qch. -
92 отсоединенное положение
отсоединенное (изолированное) положение
Положение выдвижной части, при котором в ее главных и вспомогательных цепях достигается изоляционный промежуток, при этом выдвижная часть остается механически присоединенной к НКУ.
Примечание — Изоляционный промежуток может достигаться с помощью специального устройства без механического перемещения выдвижной части.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
отсоединенное (изолированное) положение
Положение выдвижной неотделяемой части, при котором в ее главных и вспомогательных цепях на стороне питания обеспечивается изолирующий промежуток, при этом выдвижная неотделяемая часть остается механически соединенной с СНКУ.
Примечание Изолирующий промежуток может быть достигнут с помощью специального устройства без механического перемещения выдвижной неотделяемой части.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.2-2012]EN
disconnected position (of a withdrawable part)
isolated position (of a withdrawable part)
the position of a withdrawable part in which an isolating distance or segregation is established in all the circuits of the withdrawable part, that part remaining mechanically attached to the assembly
NOTE – In enclosed high-voltage switchgear and controlgear the auxiliary circuits may not be disconnected.
[IEV number 441-16-28]FR
position de sectionnement (d'une partie débrochable)
position d'une partie débrochable dans laquelle une distance de sectionnement est établie ou un cloisonnement métallique est mis en place dans les circuits de la partie débrochable, cette partie restant mécaniquement reliée à l'ensemble
NOTE – Dans l'appareillage à haute tension sous enveloppe, les circuits auxiliaires peuvent rester branchés.
[IEV number 441-16-28]Рис. Schneider Electric
Draw out
- The functional unit is not operational.
- Power and auxiliaries are disconnected.
- Padlocking is possible to keep the drawer in this position.
- Allows maintenance on the process.
[Schneider Electric]Отсоединённое положение
- В данном положении функциональный блок не может выполнять функцию питания нагрузки.
- Главная и вспомогательные цепи отсоединены.
- Ящик можно зафиксировать в данном положении навесным замком.
- Можно выполнять техническое обслуживание.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Синонимы
EN
- disconnected position (of a withdrawable part)
- draw-out
- draw-out position
- isolated position (of a withdrawable part)
- racked-out position
- withdrawn position
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отсоединенное положение
-
93 электронная лампа
электронная лампа
Прибор, состоящий из герметичного стеклянного корпуса, внутри которого расположены анод и катод.
Раньше в схемах компьютеров, телевизоров и радиоприемников широко использовались электронные лампы. Их вытеснили транзисторы, а затем - Интегральные Схемы (ИС). В настоящее время широко используется большая электронная лампа, именуемая Электронно-Лучевой Трубкой (ЭЛТ). Кроме этого, электронные лампы применяются в ряде схем.
[Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
[ http://www.morepc.ru/dict/]
электронная лампа
-
[IEV number 151-13-60]EN
electronic tube
device in which electric conduction takes place by movement of electrons or ions between electrodes through a vacuum or gaseous medium within a gas-tight envelope
NOTE – Examples of electronic tubes are triodes, tetrodes, cathode-ray tubes. Excluded are several specific devices, e.g. particle accelerators, electronic microscopes, tubes for lighting, gas lasers.
Source: 531-11-02 MOD
[IEV number 151-13-60]FR
tube électronique, m
dispositif dans lequel la conduction électrique est assurée par un déplacement d'électrons ou d'ions entre des électrodes, dans le vide ou dans un milieu gazeux, à l'intérieur d'une enveloppe étanche aux gaz
NOTE – Des exemples de tubes électroniques sont les triodes, les tétrodes, les tubes cathodiques. Sont exclus divers dispositifs particuliers tels que les accélérateurs de particules, les microscopes électroniques, les tubes d'éclairage, les lasers à gaz.
Source: 531-11-02 MOD
[IEV number 151-13-60]EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > электронная лампа
-
94 impeditus
impĕdītus, a, um part. passé de impedio. [st2]1 [-] entravé, gêné. [st2]2 [-] embarrassé, retenu, empêché; embrouillé. [st2]3 [-] difficilement praticable, impraticable. [st2]4 [-] difficile, critique. - impedita tempora: époque troublée. - impeditioribus locis: dans des lieux trop inaccessibles.* * *impĕdītus, a, um part. passé de impedio. [st2]1 [-] entravé, gêné. [st2]2 [-] embarrassé, retenu, empêché; embrouillé. [st2]3 [-] difficilement praticable, impraticable. [st2]4 [-] difficile, critique. - impedita tempora: époque troublée. - impeditioribus locis: dans des lieux trop inaccessibles.* * *Impeditus, pen. prod. Nomen ex participio: vt Impeditissimae syluae. Caesar. Fortes de bois et tresempeschantes, Espesses, Encombrees.\Animus libidini deditus, amore impeditus. Cic. Empestré, ou enveloppé en, etc.\Impedita studia. Plin. iunior. Destourbez, Empeschez.\Impeditissimus ad iter faciendum. Brutus ad Ciceronem. Malaisé à voyager. -
95 OCELOTL
ocêlôtl, plur. ocêloh ou ocêlômeh Par. et Sah11,2.Désigne proprement le jaguar et non l'ocelot qui porterait le nom de tlahcoocêlôtl.Elisabeth P.Benson. The Eagle and the Jaguar. Smoke and Mist I 162.Décrit dans Sah11,1. Martin del Campo (op.cit.p.491) identifies it as Felis hernandesii hernandesii or ocelot; Durrant identifies it as Felis onca hernandesii (Gray) or jaguar.Représenté Anders Dib. XI planche 1.Mythe qui explique les taches sur son pelage. Launey II 184 = Sah7,6.D'après W.Lehmann 1938,4 note 1 le jaguar serait associé au Nord." iztac ocêlôtl ". Description. Sah11,2. Martin del campo suggests Felis glaucula glaucula. Durrant suggests Felis wiedi glaucula (Thomas) or the margay." tlatlâuhqui ocêlôtl ". Description. Sah11,2. Martin del Campo writes: 'Suppongo que se trata de los individuos jovenes de Felis hernandesii hernandesii cuyo color es mas rojizo que el de los adultos'. Hence, young ocelot; or young jaguar according to Durrant." huel yeh in ocêlôtl îêhuayo inic tlaquimilôlli icpalli ", c'est bien avec la peau d'un jaguar qu'est enveloppé le siège (sur lequel est assis Moctezuma).Sah2,123 = Sah 1927,179." ahzo canah quîpantilia ocêlôtl ", si par hasard ils tombent sur un jaguar.Launey II 228.Cité dans une liste des animaux de la ménagerie. Sah8,45." in amocuâuh in amocêlôuh ", votre aigle, votre jaguar, métaphore désignant le jeune homme. Launey II 118.* pris en mauvaise part." têcuâni, tzitzimitl, colelehtli, ocêlôtl, cuitlachtli ", un fauve, un démon des airs, un démon, un jaguar, un loup - a wild beast, a demon of air, a demon, an ocelot, an wolf.Est dit du mauvais souverain, tlahtoâni. Sah10,15.*\OCELOTL expression métaphor., " cuâuhtli, ocêlôtl ", 'Aigle, Jaguar', désigne un membre de la Confrérie des Chevaliers Aigles et Jaguars et d'une manière générale un soldat d'élite." in oquichcuâuhtli ocêlôtl ", un chevalier aigle - jaguar - the brave man (is) an eagle (or) ocelot warrior. Sah10,23." hueyi cuâuhtli, huêyi ocêlôtl ", un guerrier courageux - a courageous warrior.Est dit du tlâcatêccatl tlacochcalcatl. Sah10,24." in oquichcuâuhtli ocêlôtl nexêhuac cuihcuilihuic ", l'homme-Aigle (l'homme-)Jaguar est marqué de cicatrices, peint de diverses couleurs - the brave man [is] an eagle [or] ocelot warrior, scarred, painted. Est dit d'un homme vaillant. Sah10,23 (ocelutl)." huehueyi cuâcuâuhtin, huehueyi ocêlômeh ", les grands chevaliers Aigles et Jaguars - the great men dexterous in arms. Sah8,87.* vocatif, " cuâuhtlé ocêlôtlé ", Aigle, Jaguar ! Sah6,72.Pour cette expression voir aussi cuâuhtli.*\OCELOTL parure, déguisement évoquant un jaguar.Insignias con diseño de ocelote.Article de tribut. Matricula de Tributos lam 6.*\OCELOTL calendrier, quatorzième signe du calendrier.'ce ocêlôtl', signe néfaste. Sah4,5.'ôme ocêlôtl', signe néfaste. Sah24,29.'êyi ocêlôtl', signe favorable. Sah4,55.Mais Cod.Vat.A 21v. Lám 29 le donne comme indifférent.'nâhui ocêlôtl', signe du deuxième âge cosmique, ocêlôtônatiuh. W.Lehmann 1938,61.'chiucnâhui ocêlôtl', signe néfaste. Sah4,38.'mahtlâctli ocêlôtl', signe très favorable, consacré à Tezcatlipoca. Sah4,74.*\OCELOTL nom pers., nom de l'un des favoris du roi de Tetzcohco, Nezahualcoyotl (S). -
96 PEYOTL
peyôtl:1.\PEYOTL botanique, nom d'une plante hallucinogène et médicinale.Citée dans Sah11,146.Décrite dans Sah11,129 Lophophora williamsii (Lem.).Signalé comme remède contre la fièvre. Sah11,147.R.Siméon dit: plante dont la racine servait à fabriquer une boisson qui tenait lieu de vin (Sah.).Esp., cierta planta medicinal de que abusan para la supersticion. Clavigero Reglas 121.Angl., mascal cactus (Lophophora lewinii, Lophophora williamsii), the button-shaped segments of which are consumed as an intoxicant (K).Ses propriétés médicinales. Acad Hist MS 238v = ECN9.134.La découverte et la consommation du peyôtl par les Chichimèques.Launey II 230-31 - Sah10,173 = Sah 1927,403.2.\PEYOTL cocon de ver à soie.3.\PEYOTL péricarde, enveloppe du coeur.F.Karttunen transcrit peyotl. -
97 PICIYETL
piciyetl:Tabac ordinaire dont la plante est très petite et employée en médecine (S).Esp., yerua como veleño, que es medicinal (M).Nicotina rustica (Hernandez, op.cit., Vol I p. 245) Nicotina tabacum L. (Dressler op.cit., p.138.). Décrite dans Sah11,146.Allem., kleinwüchsiger-Tabak, auch Tabak im Alg. SIS 1952,290.Tabac. Cf Sah HG XI 5,11 (Garibay Sah III 1969,269) et Sah HG XI 5,24 (Garibay Sah III 272-273).Cf. F.Hernandez. Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus. p. 173 (le terme tabacum tirerait son origine de Haiti - avec illustration)." quinâmaca piciyetl, xicohiyetl, tlâliyetl, quimâxacualoa in âcah quitta piciyetl, quicua ", il vend du tabac, du tabac des abeilles, du tabac sauvage, il l'effrite entre les doigts, celui qui trouve du tabac le mange - er verkäuft kleinblättriger Tabak, Bienentabak, Erdtabak und zerkleinert ihn mit der Hand; wer kleinblättrigen Tabac findet ißt ihn. Sah 1952,164:10 = Sah10,94." âmatica quiquimiloa in piciyetl ", il enveloppe du tabac dans du papier - he wraps up fine tobacco in papers. Sah11,83.On dit qu'il paralyse (zotlacmiqui) les serpents. Sah11,76. -
98 steam
steam [sti:m]1. noun• full steam ahead! en avant toute !• to go full steam ahead [project] avancer sans perte de temps• to run out of steam [speaker, worker, project] s'essouffler( = cook) cuire à la vapeur( = emit steam) fumer4. compounds[boiler, iron, turbine] à vapeur ; [bath] de vapeur• don't get so steamed up about it! ne te mets pas dans tous tes états pour ça ! ► steam engine noun ( = train) locomotive f à vapeur[window, mirror] se couvrir de buée ; [bathroom] se remplir de buée* * *[stiːm] 1.1) ( vapour) vapeur f; (in room, on window) buée f2) ( from pressure) pression f2. 3.full steam ahead! — fig en avant toute!
transitive verb faire cuire [quelque chose] à la vapeur [vegetables]4.steamed pudding — GB pudding cuit à la vapeur
intransitive verb ( give off vapour) fumer, dégager de la vapeurPhrasal Verbs:- steam up••to get up ou pick up steam — [machine] prendre de la vitesse; [campaign] prendre de l'importance
to run out of steam — s'essouffler; [worker] peiner
-
99 swathe
swathe vtr envelopper (in dans) ; swathed in enveloppé de [bandages] ; emmitouflé dans [blankets, clothes]. -
100 front
front [frʌnt]devant ⇒ 1 (a), 6, 7 avant ⇒ 1 (a) bord de mer ⇒ 1 (b) front ⇒ 1 (c), 1 (d), 1 (g) façade ⇒ 1 (e), 1 (f), 1 (h) de devant ⇒ 2 (a) de façade ⇒ 2 (b) par devant ⇒ 3 diriger ⇒ 5 (c) à l'avant ⇒ 6 en avant ⇒ 61 noun(a) (forward part) devant m; (of vehicle) avant m; (of queue) début m; (of stage) devant m; (of building) façade f; (of shop) devanture f;∎ I'll be at the front of the train je serai en tête de ou à l'avant du train;∎ he sat up front near the driver il s'est assis à l'avant près du conducteur;∎ our seats were at the front of the theatre nous avions des places aux premiers rangs (du théâtre);∎ come to the front of the class venez devant;∎ she went to the front of the queue elle alla se mettre au début de la queue;∎ to push one's way to the front se frayer un chemin jusqu'au premier rang; figurative se pousser (en avant);∎ the actors stood at the front of the stage les comédiens étaient debout sur le devant de la scène;∎ The Times's theatre critic is out front tonight le critique dramatique du Times est dans la salle ce soir;∎ at the front of the book au début du livre;∎ she wrote her name on the front of the envelope elle écrivit son nom sur le devant de l'enveloppe;∎ he got wine down his front or the front of his shirt du vin a été renversé sur le devant de sa chemise;∎ his portrait was in the front of every schoolbook son portrait figurait sur la couverture de tous les livres de classe(b) (seashore) bord m de mer, front m de mer;∎ the hotel is on the front l'hôtel est au bord de la ou sur le front de mer;∎ a walk along or on the front une promenade au bord de la mer∎ on the Eastern/Western front sur le front Est/Ouest;∎ he fought at the front il a combattu au front;∎ figurative the Prime Minister is being attacked on all fronts on s'en prend au Premier ministre de tous côtés;∎ little had been achieved on the domestic or home front on avait accompli peu de choses sur le plan intérieur(d) (joint effort) front m;∎ to present a united front (on sth) faire front commun (devant qch)(e) (appearance) façade f;∎ his apparent optimism was only a front son optimisme apparent n'était qu'une façade;∎ to put on a bold or brave front faire preuve de courage∎ the shop is just a front for a drugs ring le magasin n'est qu'une couverture pour des trafiquants de drogue(g) Meteorology front m;∎ cold/warm front front m froid/chaud(h) Architecture façade f;∎ the north/south front la façade nord/sud∎ to have the front to do sth avoir l'effronterie ou le front de faire qch□∎ to pay up front payer d'avance□ ;∎ they want £5,000 up front ils veulent 5000 livres d'avance;∎ he was very up front about it il a été franc sur ce point□(a) (in a forward position) de devant;∎ Cars front seat/wheel siège m/roue f avant;∎ she was sitting in the front row elle était assise au premier rang;∎ Press the front page la première page;∎ his picture is on the front page sa photo est en première page;∎ to be front page news faire la une;∎ he came in through a front window il est entré par une fenêtre de devant;∎ I'll be in the front end of the train je serai en tête de ou à l'avant du train;∎ the front part of the brain la partie antérieure du cerveau;∎ his name is on the front cover son nom est en couverture;∎ a front view une vue de face; Architecture une élévation du devant(b) (bogus, fake) de façade∎ a front vowel une voyelle avant ou antérieure∎ to put sth on the front burner traiter qch en priorité□3 adverbpar devant;∎ Military eyes front! fixe!∎ the hotel fronts onto the beach l'hôtel donne sur la plage;∎ the house fronts north la maison est exposée ou orientée au nord∎ left front! à gauche front!, à gauche, gauche!∎ the newspaper fronted for a terrorist organization le journal servait de façade à une organisation terroriste(a) (stand before → of building) donner une (nouvelle) façade à;∎ lush gardens fronted the building il y avait des jardins luxuriants devant le bâtiment∎ the house was fronted with stone la maison avait une façade en pierre∎ the cashier can front you the money le caissier peut vous faire une avance ou vous avancer l'argent∎ can you front me five bucks? tu pourrais pas me filer cinq dollars?(in theatre, vehicle) à l'avant; (ahead, leading) en avant;∎ there was a very tall man in the row in front il y avait un très grand homme assis devant moi;∎ the women walked in front and the children behind les femmes marchaient devant et les enfants derrière;∎ to send sb on in front envoyer qn devant;∎ Sport to be in front être en tête ou premier;∎ Manchester United are 5 points in front Manchester United mène par 5 pointsdevant;∎ she was sitting in front of the TV elle était assise devant la télé;∎ he was right in front of me il était juste devant moi;∎ not in front of the children! pas devant les enfants!►► front desk réception f;Theatre front of house = partie d'un théâtre où peuvent circuler les spectateurs;Military the front line la première ligne;∎ figurative she is in the front line in the fight against drug abuse elle joue un rôle important dans la lutte contre la toxicomanie;American front lot cour f (devant un immeuble);front man (representative, spokesman) porte-parole m inv, représentant m; pejorative (figurehead) prête-nom m; Television (presenter) présentateur m;front matter = pages préliminaires (avant le texte) d'un livre;Banking front office front-office m;Cinema front projection projection f frontale;front room (at front of house) = pièce qui donne sur le devant de la maison; (sitting room) salon m;American front yard jardin m (devant une maison)
См. также в других словарях:
enveloppe — [ ɑ̃v(ə)lɔp ] n. f. • 1292; de envelopper I ♦ 1 ♦ Chose souple qui sert à envelopper (⇒ étui, fourreau, gaine, revêtement). Enveloppe protectrice, isolante. Enveloppe en papier, en toile, d un colis, d un paquet. ⇒ emballage, 1. sac. Enveloppe… … Encyclopédie Universelle
enveloppé — enveloppé, ée (an ve lo pé, pée) part. passé d envelopper. 1° Garni de quelque chose qui s enroule. Ces livres sont enveloppés avec soin. Enveloppé dans son manteau. Enveloppé jusqu aux yeux. Chrysalides enveloppées, celles des lépidoptères … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
enveloppe-réponse — enveloppe [ ɑ̃v(ə)lɔp ] n. f. • 1292; de envelopper I ♦ 1 ♦ Chose souple qui sert à envelopper (⇒ étui, fourreau, gaine, revêtement). Enveloppe protectrice, isolante. Enveloppe en papier, en toile, d un colis, d un paquet. ⇒ emballage, 1. sac.… … Encyclopédie Universelle
enveloppé — Enveloppé, [envelopp]ée. part. Il a toutes les significations de son verbe. On dit, Se trouver enveloppé dans de mauvaises affaires, pour dire, S y trouver engagé, embarrassé. On dit, Discours, raisonnement enveloppé, pour dire, Obscur,… … Dictionnaire de l'Académie française
Enveloppe soleau — ● Enveloppe soleau enveloppe dans laquelle l inventeur ou le créateur place la description d une invention, d une marque ou d un logotype et qui est remise en dépôt à l Institut national de la propriété industrielle … Encyclopédie Universelle
Enveloppe (Géométrie) — Pour les articles homonymes, voir Enveloppe. En géométrie différentielle une famille de courbes planes possède fréquemment une courbe enveloppe. Celle ci admet deux définitions géométriques traditionnnelles, presque équivalentes : l… … Wikipédia en Français
Enveloppe Convexe — Analogie avec un élastique entourant des points dans le plan, l enveloppe convexe est la région délimitée par la ligne bleue. L enveloppe convexe d un objet ou d un regroupement d objets géométriques est l ensemble convexe le plus petit parmi… … Wikipédia en Français
Enveloppe (Papeterie) — Pour les articles homonymes, voir Enveloppe … Wikipédia en Français
Enveloppe Rouge — Quelques exemples de hong bao modernes Une enveloppe rouge, ou paquet rouge (chinois traditionnel : 紅包, chinois simplifié : 红包, pinyin: hóng bāo) est un don d argent traditionnel chinois, réalisé dans une enveloppe rouge. Son nom… … Wikipédia en Français
Enveloppe De Karoubi — En mathématiques, l’enveloppe de Karoubi d une catégorie C est une classification des idempotents de C, au moyen d une catégorie auxiliaire. Elle porte le nom du mathématicien français Max Karoubi. Sommaire 1 Définition 2 Automorphismes de l… … Wikipédia en Français
Enveloppe de karoubi — En mathématiques, l’enveloppe de Karoubi d une catégorie C est une classification des idempotents de C, au moyen d une catégorie auxiliaire. Elle porte le nom du mathématicien français Max Karoubi. Sommaire 1 Définition 2 Automorphismes de l… … Wikipédia en Français