Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

enveloppé+dans

  • 21 при необходимости

    1. prepos.
    gener. le cas échéant, si nécessaire, dans les cas nécessaires (Il est possible de procéder au montage et au démontage rapides de cette enveloppe dans les cas nécessaires.), éventuellement
    2. n
    1) gener. optionnellement, pour les questions de, si de besoin, si désiré
    2) busin. cas échéant

    Dictionnaire russe-français universel > при необходимости

  • 22 TZOTZOMAHTICA

    tzotzomahtica:
    Dans un chiffon.
    " tzotzomahtica moquimiloa ", il est enveloppé dans un chiffon - it is wrapped in a rag.
    Sah11,181.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZOTZOMAHTICA

  • 23 avviluppare

    avviluppare v. ( avvilùppo) I. tr. 1. ( avvolgere) envelopper: il mendicante era avviluppato in una coperta le mendiant était enveloppé dans une couverture. 2. ( aggrovigliare) embrouiller, emmêler. 3. (fig,rar) ( imbrogliare) embobiner. II. prnl. avvilupparsi 1. ( avvolgersi) s'envelopper, s'enrouler: avvilupparsi nel mantello s'envelopper dans son manteau. 2. ( aggrovigliarsi) s'emmêler, s'enchevêtrer: il filo si è avviluppato le fil s'est emmêlé.

    Dizionario Italiano-Francese > avviluppare

  • 24 newspaper

    A n
    1 ( item) journal m ; the Sunday newspapers les journaux du dimanche ;
    2 ( substance) papier m journal ; wrapped in newspaper enveloppé dans du papier journal.
    B modif [article, photograph] de presse ; [archives] du journal, de la rédaction ; [cuttings] de journaux, de presse.
    Newspapers Au Royaume-Uni, on fait généralement la distinction entre deux types de journaux: les broadsheets sont des quotidiens de grand format considérés comme des journaux de qualité ( Times, Guardian, Daily Telegraph etc.) ; les tabloids font la moitié du grand format traditionnel et sont associés à la presse à sensation ( Sun, Daily Mail, etc.). La diffusion des quotidiens est élevée ( Sun: 4 millions ; Telegraph: 1 million) et la plupart d'entre eux publient une édition ‘week-end’ extrêmement populaire. Les États-Unis ne comptent pas véritablement de quotidien national (sauf USA Today), mais chaque grande ville a ses propres journaux ( Los Angeles Times, New York Times, Washington Post, etc.). La presse du soir est plus abondante que celle du matin. Dans 80% des cas, les journaux sont distribués à domicile par des jeunes qui gagnent ainsi leur argent de poche.

    Big English-French dictionary > newspaper

  • 25 cocoon

    cocoon [kə'ku:n]
    1 noun
    cocon m;
    figurative wrapped in a cocoon of blankets emmitouflé dans des couvertures;
    he felt safe in his cocoon of solitude enveloppé dans sa solitude, il se sentait à l'abri
    (wrap) envelopper avec soin; figurative (overprotect → child) couver;
    workers in the public sector have been cocooned from unemployment les travailleurs du secteur public ont été protégés du chômage

    Un panorama unique de l'anglais et du français > cocoon

  • 26 envelop

    envelop [ɪn'veləp]
    envelopper (in dans ou de);
    enveloped in a blanket enveloppé dans une couverture;
    enveloped in mystery entouré ou voilé de mystère;
    enveloped in mist voilé de brume

    Un panorama unique de l'anglais et du français > envelop

  • 27 newspaper

    newspaper ['nju:z‚peɪpə(r)]
    1 noun
    (a) (publication) journal m;
    in the newspaper dans le journal;
    an evening newspaper un journal du soir;
    a daily newspaper un quotidien
    wrapped in newspaper enveloppé dans du papier journal
    (article, report) de journal
    ►► newspaper advertisement publicité f presse;
    newspaper advertising publicité f presse;
    newspaper clipping, newspaper cutting coupure f de presse;
    newspaper rack porte-journaux m;
    newspaper reporter reporter m (de la presse écrite)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > newspaper

  • 28 ICHCATICA

    ichcatica:
    Avec du coton.
    " ichcatica moquimiloa in ômotez ", on enveloppe dans du coton ce qu'on a réduit en poudre - that which is ground is wrapped in cotton. Sah11,174.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ICHCATICA

  • 29 drape

    drape [dreɪp]
    draper ( with de ) ; [+ room, altar] tendre ( with de)
    drapes (US = curtains) rideaux mpl
    * * *
    [dreɪp] 1.
    noun US ( curtain) rideau m
    2.

    to drape something with something —

    English-French dictionary > drape

  • 30 attriau

    (CPH.131, CST.48, LCS.71, LGT.27) / atriau (Saxel, SAX.14b2), nm., petit pâté de forme arrondie // boulette légèrement aplatie attriau composée de foie, poumons, coeur, estomac et rognons de porc hachés fin et enveloppé dans un morceau du péritoine (crépine de porc). Variante de la crépinette et de la caillette du Dauphiné et de la Drôme, un attriau pèse environ 100 gr. et forme un palet de 10 cm de diamètre. C'est une spécialité du Chablais et du Faucigny: ATRIYÔ (Albanais, Saxel.002), atreyô (002) ; griva < grive> (Bozel).

    Dictionnaire Français-Savoyard > attriau

  • 31 farcette

    nf. fl., mets à base d'épinards, de chou ou de vert de blettes, cuits et hachés, qu'on enveloppe dans une grande feuille de blettes ou de chou, et qu'on passe à la poêle ou à la petite marmite en fonte (à trois pieds et avec une queue), (il faut en prévoir une ou deux par personne) (LCS.135): farsèta nf. (Albanais, Albertville, Annecy). - E.: Farcement.

    Dictionnaire Français-Savoyard > farcette

  • 32 swathed

    English-French dictionary > swathed

  • 33 drape

    A n
    1 US ( curtain) ( gén pl) rideau m ;
    2 ( of fabric) drapé m.
    B vtr to drape sth with sth, to drape sth over sth draper qch de qch ; walls draped with… murs tendus de… ; draped in sth [person, statue] enveloppé dans qch ; to drape oneself over an armchair s'étaler sur un fauteuil ; she was draped around his neck hum elle était pendue à son cou .

    Big English-French dictionary > drape

  • 34 Bourec se zavíjí do jemného vlákna.

    Bourec se zavíjí do jemného vlákna.
    Le ver à soie s'enveloppe dans une fibre fine.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Bourec se zavíjí do jemného vlákna.

  • 35 защитная оболочка

    1. enveloppe de protection (électrique)

     

    защитная оболочка
    Оболочка, окружающая находящиеся внутри нее части оборудования и предотвращающая доступ к опасным токоведущим частям с любого направления.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]

    (электрически) защитная оболочка
    Электрическая оболочка, окружающая находящиеся внутри нее части оборудования для предотвращения доступа к опасным токоведущим частям с любого направления.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    защитная оболочка
    -
    [Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]

    EN

    (electrically) protective enclosure
    electrical enclosure surrounding internal parts of equipment to prevent access to hazardous-live-parts from any direction
    [IEV number 195-06-14]

    FR

    enveloppe de protection (électrique)
    enveloppe électrique entourant les parties internes des matériels et empêchant, dans toutes les directions, l'accès aux parties actives dangereuses
    [IEV number 195-06-14]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > защитная оболочка

  • 36 комплектное распределительное устройство в металлической оболочке

    1. pareillage d’armoire
    2. appareillage sous enveloppe métallique
    3. appareillage recouvert de métal
    4. appareillage à compartiments (avec cloisons non métalliques)

     

    комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
    -

    EN

    metal-enclosed switchgear
    switchgear assemblies with an external metallic enclosure intended to be earthed and complete except for external connections
    NOTE The metal-enclosed switchgear is subdivided into three types:
    – metal-clad switchgear;
    – compartmented switchgear (with one or more non-metallic partitions);
    – cubicle switchgear
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    metal-clad switchgear
    metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments with metal partitions intended to be earthed
    NOTE 1 This term applies to metal-enclosed switchgear with metal partitions providing the degree of protection (or higher) included in IEC 61992-6 and having separate compartments at least for the following components:
    – each main switching device;
    – components connected to one side of a main switching device, for example, feeder circuit;
    – components connected to the other side of the main switching device, for example, busbars; where more than one set of busbars is provided, each set is in a separate compartment.
    NOTE 2 Metal-enclosed switchgear having metal partitions and meeting all the requirements of NOTE 1 may utilise an insulating shutter barrier as a part of a shutter arrangement, the combination of which provides the degree of protection included in Table 1 of IEC 61992-6 (or higher) and satisfies the requirements of the standard for partitions and shutters made of insulating material.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    compartmented switchgear (with non-metallic partitions)

    metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments as for metal-clad switchgear, but with one or more non-metallic partitions providing the degree of protection (or higher) included in Table 1 of IEC 61992-6
    NOTE Metal-enclosed switchgear in which the main circuit components are individually embedded in solid insulating material can be considered as an alternative, provided that the conditions specified in IEC 60466 are met.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    cubicle switchgear
    switchgear, other than metal-clad and compartmented switchgear
    NOTE This term applies to switchgear having a metal enclosure and having
    – a number of compartments fewer than required for metal-clad or compartmented switchgear, or
    – partitions having a degree of protection lower than those indicated in Table 1 of IEC 61992-6, or
    – no partitions.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    FR

    appareillage sous enveloppe métallique
    ensemble d’appareillage avec une enveloppe métallique externe destinée à être mise à la terre, entièrement terminé, à l’exception des connexions extérieures
    NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique se subdivise en trois types:
    – appareillage recouvert de métal;
    – appareillage à compartiments (avec une ou plusieurs cloisons non métalliques);
    – appareillage d’armoire.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    appareillage recouvert de métal
    appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés par des cloisons métalliques destinées à être mises à la terre
    NOTE 1 Ce terme s’applique à l’appareillage sous enveloppe métallique avec des cloisons métalliques offrant le degré de protection de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et ayant des compartiments séparés au moins pour les éléments constitutifs suivants:
    – chaque appareil principal de connexion;
    – les éléments constitutifs connectés à une face de l'appareil principal de connexion, par exemple le circuit d’alimentation;
    – les éléments constitutifs connectés à l’autre face de l'appareil principal de connexion, par exemple les jeux de barres; lorsqu’il y a plus d’un jeu de barres, chaque jeu est dans un compartiment séparé.
    NOTE 2 L’appareillage sous enveloppe métallique qui possède des cloisons métalliques et qui répond à toutes les dispositions de la note 1 peut utiliser une barrière en volet isolant comme une partie d’une disposition de volet, dont la combinaison fournit un degré de protection inclus au Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et satisfait aux exigences de la norme pour les cloisons et les volets en matériau isolant.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    appareillage à compartiments (avec cloisons non métalliques)
    appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés comme pour l’appareillage recouvert de métal, mais avec une ou plusieurs cloisons non métalliques fournissant le degré de protection du Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur)
    NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs du circuit principal sont noyés individuellement dans un matériau isolant solide peut être considéré comme une alternative, si les conditions spécifiées dans la CEI 60466 sont satisfaites.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    pareillage d’armoire

    appareillage, autre que l’appareillage recouvert de métal ou à compartiments
    NOTE Ce terme s’applique à l’appareillage ayant une enveloppe métallique et ayant:
    – soit un nombre de compartiments inférieur à celui exigé pour les appareillages recouverts de métal ou à compartiments;
    – soit des cloisons d’un degré de protection inférieur à ceux du Tableau 1 de la CEI 61992-6;
    – soit pas de cloisons.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    0615

    Комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
    Рис. ABB

    ГОСТ 14693-90 - Устройства комплектные распределительные негерметизированные в металлической оболочке на напряжение до 10 кВ

    Тематики

    • комплектное распред. устройство (КРУ)

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > комплектное распределительное устройство в металлической оболочке

  • 37 прибор класса II

    1. appareil de la classe II

     

    прибор класса II
    Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только основной изоляцией, но в котором предусмотрены дополнительные меры безопасности, такие как двойная или усиленная изоляция, причем не предусмотрено защитное заземление, а условия установки не являются дополнительной гарантией.
    Примечания:
      1. Такие приборы могут быть отнесены к одному из следующих типов:
    a) прибор, имеющий прочный и практически сплошной кожух из изоляционного материала, который покрывает все металлические части, за исключением небольших деталей, таких как заводская табличка, винты и заклепки, которые изолированы от токоведущих частей изоляцией, по крайней мере эквивалентной усиленной изоляции;
    такой прибор называют прибором класса II с изолирующим кожухом;
    b) прибор, имеющий практически сплошной металлический кожух, в котором повсюду применена двойная или усиленная изоляция; такой прибор называют прибором класса II с металлическим кожухом;
    c) прибор, являющийся комбинацией типов, указанных в перечислениях а) и b).
      2. Кожух прибора класса II с изолирующим кожухом может образовывать часть или всю дополнительную или усиленную изоляцию.
      3. Если прибор, имеющий повсюду двойную или усиленную изоляцию, снабжен заземляющим зажимом или заземляющим контактом, то его относят к приборам класса 0 или 0I.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    EN

    class II appliance
    appliance in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only but in which additional safety precautions are provided, such as double insulation or reinforced insulation, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions
    NOTE 1 - Such an appliance may be of one of the following types:
    – an appliance having a durable and substantially continuous enclosure of insulating material which envelops all metal parts, with the exception of small parts, such as nameplates, screws and rivets, which are isolated from live parts by insulation at least equivalent to reinforced insulation; such an appliance is called an insulation-encased class II appliance;
    – an appliance having a substantially continuous metal enclosure, in which double insulation or reinforced insulation is used throughout; such an appliance is called a metal-encased class II appliance;
    – an appliance which is a combination of an insulation-encased class II appliance and a metal-encased class II appliance.
    NOTE 2 - The enclosure of an insulation-encased class II appliance may form a part or the whole of the supplementary insulation or of the reinforced insulation.
    NOTE 3 - If an appliance with double insulation or reinforced insulation throughout has provision for earthing, it is considered to be a class I appliance or a class 0I appliance.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    FR

    appareil de la classe II
    appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation principale mais dans lequel ont été prises des mesures supplémentaires de sécurité, telles que la double isolation ou l'isolation renforcée, ces mesures ne comportant pas de moyen de mise à la terre de protection et ne dépendant pas des conditions d'installation
    NOTE 1 - Un tel appareil peut être de l'un des types suivants:
    – un appareil ayant une enveloppe durable et pratiquement continue en matière isolante enfermant toutes les parties métalliques, à l'exception de petites pièces telles que plaques signalétiques, vis et rivets, qui sont séparées des parties actives par une isolation au moins équivalente à l'isolation renforcée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe isolante;
    – un appareil ayant une enveloppe métallique pratiquement continue, dans lequel la double isolation ou l'isolation renforcée est partout utilisée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe métallique;
    – un appareil qui est la combinaison d’un appareil de la classe II à enveloppe isolante et d’un appareil de la classe II à enveloppe métallique.
    NOTE 2 -  L'enveloppe d'un appareil de la classe II à enveloppe isolante peut former tout ou partie de l'isolation supplémentaire ou de l'isolation renforcée.
    NOTE 3 - Si un appareil ayant en toutes ses parties une double isolation ou une isolation renforcée comporte des dispositions en vue de la mise à la terre, il est considéré comme étant un appareil de la classe I ou un appareil de la classe 0I.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > прибор класса II

  • 38 aer

    āēr, āĕris (qqf. āĕrŏs), m. (acc. sing. aerem et aera)    - [gr]gr. ἀήρ, ἀέρος. [st1]1 [-] air, air atmosphérique, [qui enveloppe la terre et qui est lui-même enveloppé par l'éther].    - terra sita in media parte mundi circumfusa undique est hac animali spirabilique natura, cui nomen est aer, Cic. Nat. 2: la terre située au centre du monde est entourée de cet élément vital et respirable, qu'on appelle l'air.    - in aqua, in aere, Cic. Nat. 2, 42: dans l'eau, dans l'air.    - crassissimus aer, Cic. Nat. 2, 17: la partie la plus épaisse de l'air [qui entoure la terre] air [un des éléments]. --- Ac. 2, 118; Nat. 2, 48; 2, 125, etc.    - purus ac tenuis aer, Cic. Nat. 2, 42: air pur et léger.    - aer liquidus, Virg. G. 1, 404: air transparent.    - aera motus extenuat, Sen. Nat. 2, 57, 2: le mouvement raréfie l'air.    - quietus aer, Virg. En. 5, 216: air calme.    - aer placidus, inquietus, Sen. Nat. 1, 2, 9: air tranquille, agité.    - in aere, Cic. Verr. 4, 87: en plein air.    - in aere aperto, Lucr. 3, 508: à l'air libre.    - poét. summus aer arboris, Virg. G. 2, 123: la partie supérieure de l'air qui entoure l'arbre [la cime aérienne de l'arbre]. --- cf. V.-Fl. 6, 261. [st1]2 [-] poét. air (atmosphère) d'une région.    - in crasso aere natus, Hor. Ep. 2, 1, 244: né dans un air épais.    - cf. Juv. 10, 50. [st1]3 [-] nuage, brouillard; exhalaison, odeur (ce qui est répandu par les dieux autour de qqn).    - Virg. En. 1, 411; Hor. O. 2, 7, 13 ; V.-Fl. 5, 399.    - aer pennae, Luc.: l'odeur d'une plume.
    * * *
    āēr, āĕris (qqf. āĕrŏs), m. (acc. sing. aerem et aera)    - [gr]gr. ἀήρ, ἀέρος. [st1]1 [-] air, air atmosphérique, [qui enveloppe la terre et qui est lui-même enveloppé par l'éther].    - terra sita in media parte mundi circumfusa undique est hac animali spirabilique natura, cui nomen est aer, Cic. Nat. 2: la terre située au centre du monde est entourée de cet élément vital et respirable, qu'on appelle l'air.    - in aqua, in aere, Cic. Nat. 2, 42: dans l'eau, dans l'air.    - crassissimus aer, Cic. Nat. 2, 17: la partie la plus épaisse de l'air [qui entoure la terre] air [un des éléments]. --- Ac. 2, 118; Nat. 2, 48; 2, 125, etc.    - purus ac tenuis aer, Cic. Nat. 2, 42: air pur et léger.    - aer liquidus, Virg. G. 1, 404: air transparent.    - aera motus extenuat, Sen. Nat. 2, 57, 2: le mouvement raréfie l'air.    - quietus aer, Virg. En. 5, 216: air calme.    - aer placidus, inquietus, Sen. Nat. 1, 2, 9: air tranquille, agité.    - in aere, Cic. Verr. 4, 87: en plein air.    - in aere aperto, Lucr. 3, 508: à l'air libre.    - poét. summus aer arboris, Virg. G. 2, 123: la partie supérieure de l'air qui entoure l'arbre [la cime aérienne de l'arbre]. --- cf. V.-Fl. 6, 261. [st1]2 [-] poét. air (atmosphère) d'une région.    - in crasso aere natus, Hor. Ep. 2, 1, 244: né dans un air épais.    - cf. Juv. 10, 50. [st1]3 [-] nuage, brouillard; exhalaison, odeur (ce qui est répandu par les dieux autour de qqn).    - Virg. En. 1, 411; Hor. O. 2, 7, 13 ; V.-Fl. 5, 399.    - aer pennae, Luc.: l'odeur d'une plume.
    * * *
        Aer, aeris, pen. corr. masc. gen. sine plurali. L'un des quatre elements, L'air.
    \
        Vitio aeris mori. Virg. Par corruption d'air.
    \
        Concretus. Cic. Espessi.
    \
        Crassus. Cic. Gros et espez.
    \
        Candescit aer. Ouid. Est fort chauld.
    \
        Captare aera auribus. Virg. Prester l'oreille pour scavoir de quel costé vient le vent.
    \
        Carpere aera. Ouid. Voler par l'air.
    \
        Cogitur aer in nubem. Virg. Se congrege et espessit en nuee.
    \
        Concipit aerem buccina. Ouid. La trompette prend vent, est emplie de vent.
    \
        Discutere aera. Lucret. Chasser ca et là.
    \
        Ducitur aer. Lucret. Quand on jecte son halene hors.
    \
        Odorare aera fumis. Ouid. Remplir l'air de bonnes senteurs.
    \
        Procudere, Agere, Propellere aera, eodem sensu dicitur. Lucret. Poulser l'air.
    \
        Resoluere aera tabificum. Lucan. Purger et nettoyer l'air infect ou pestilent.
    \
        Silet aer. Ouid. L'air est tranquille, et n'est point agité de vents.
    \
        Temperare aerem. Virg. Temperer, Refroidir.
    \
        Tentare aera. Ouid. Essayer de voler en l'air.

    Dictionarium latinogallicum > aer

  • 39 folliculus

    follicŭlus, i, m. [st2]1 [-] petit sac (de cuir), outre. [st2]2 [-] balle remplie d'air, ballon (pour jouer). [st2]3 [-] vessie, poche (dans le corps). [st2]4 [-] peau, balle, gousse, pellicule, écale, péricarpe, enveloppe (des fruits, des légumes, des grains). [st2]5 [-] enveloppe (d'une larve). [st2]6 [-] l'enveloppe de l'âme (le corps).
    * * *
    follicŭlus, i, m. [st2]1 [-] petit sac (de cuir), outre. [st2]2 [-] balle remplie d'air, ballon (pour jouer). [st2]3 [-] vessie, poche (dans le corps). [st2]4 [-] peau, balle, gousse, pellicule, écale, péricarpe, enveloppe (des fruits, des légumes, des grains). [st2]5 [-] enveloppe (d'une larve). [st2]6 [-] l'enveloppe de l'âme (le corps).
    * * *
        Folliculus, pen. corr. Diminutiuum. Cic. Sac ou sachet de cuir, Pochette.
    \
        Folliculus. Sueton. Une bale à jouer, ou pelotte pleine de vent.
    \
        Folliculus. Columel. La petite peau et bourse, ou l'estuy qui couvre le grain de froument, et tout autre grain.

    Dictionarium latinogallicum > folliculus

  • 40 pellis

    pellis, is, f. [st2]1 [-] peau. [st2]2 [-] fourure. [st2]3 [-] peau tannée, cuir. [st2]4 [-] enveloppe, manteau, masque, dehors. [st2]5 [-] Mart. parchemin.    - abl. sing. pelle ; pelli APUL. *Apol. 22 ; CIL 2, 2660.    - pellis caprina, Cic. Nat. 1, 82: peau de chèvre.    - pellis aurata, Cat.: la toison d'or.    - pelles perficere, Plin. 24, 11, 56, § 94: préparer des peaux.    - in propria pelle quiescere, Hor. S. 1, 6, 22: être content de son sort, être content de sa condition.    - pes in pelle natat, Ov.: le pied danse dans le soulier.    - sub pellibus: sous les tentes de peaux (dans les camps).    - alicui detrahere pellem, Hor. S. 2, 1, 64: démasquer qqn, démasquer les défauts de qqn, dévoiler les défauts de qqn.    - introrsum turpis, speciosus pelle decorā, Hor. Ep. 1, 16, 45: (homme) laid intérieurement, extérieurement beau grâce à une belle enveloppe (grâce à de beaux dehors).
    * * *
    pellis, is, f. [st2]1 [-] peau. [st2]2 [-] fourure. [st2]3 [-] peau tannée, cuir. [st2]4 [-] enveloppe, manteau, masque, dehors. [st2]5 [-] Mart. parchemin.    - abl. sing. pelle ; pelli APUL. *Apol. 22 ; CIL 2, 2660.    - pellis caprina, Cic. Nat. 1, 82: peau de chèvre.    - pellis aurata, Cat.: la toison d'or.    - pelles perficere, Plin. 24, 11, 56, § 94: préparer des peaux.    - in propria pelle quiescere, Hor. S. 1, 6, 22: être content de son sort, être content de sa condition.    - pes in pelle natat, Ov.: le pied danse dans le soulier.    - sub pellibus: sous les tentes de peaux (dans les camps).    - alicui detrahere pellem, Hor. S. 2, 1, 64: démasquer qqn, démasquer les défauts de qqn, dévoiler les défauts de qqn.    - introrsum turpis, speciosus pelle decorā, Hor. Ep. 1, 16, 45: (homme) laid intérieurement, extérieurement beau grâce à une belle enveloppe (grâce à de beaux dehors).
    * * *
        Pellis, huius pellis, foem. gen. Cic. Pel, Peau, ou Panne, ou Pellice.
    \
        Detrahere pellem alicui. Horat. L'escorcher.
    \
        Ponunt pellem senectae dracones. Ouid. Se despouillent de leur vieille peau.
    \
        Quiescere in propria pelle. Horat. Se contenter de ce qu'on ha.
    \
        Sub pellibus. Cic. Soubz les tentes, Au camp.

    Dictionarium latinogallicum > pellis

См. также в других словарях:

  • enveloppe — [ ɑ̃v(ə)lɔp ] n. f. • 1292; de envelopper I ♦ 1 ♦ Chose souple qui sert à envelopper (⇒ étui, fourreau, gaine, revêtement). Enveloppe protectrice, isolante. Enveloppe en papier, en toile, d un colis, d un paquet. ⇒ emballage, 1. sac. Enveloppe… …   Encyclopédie Universelle

  • enveloppé — enveloppé, ée (an ve lo pé, pée) part. passé d envelopper. 1°   Garni de quelque chose qui s enroule. Ces livres sont enveloppés avec soin. Enveloppé dans son manteau. Enveloppé jusqu aux yeux.    Chrysalides enveloppées, celles des lépidoptères …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • enveloppe-réponse — enveloppe [ ɑ̃v(ə)lɔp ] n. f. • 1292; de envelopper I ♦ 1 ♦ Chose souple qui sert à envelopper (⇒ étui, fourreau, gaine, revêtement). Enveloppe protectrice, isolante. Enveloppe en papier, en toile, d un colis, d un paquet. ⇒ emballage, 1. sac.… …   Encyclopédie Universelle

  • enveloppé — Enveloppé, [envelopp]ée. part. Il a toutes les significations de son verbe. On dit, Se trouver enveloppé dans de mauvaises affaires, pour dire, S y trouver engagé, embarrassé. On dit, Discours, raisonnement enveloppé, pour dire, Obscur,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Enveloppe soleau — ● Enveloppe soleau enveloppe dans laquelle l inventeur ou le créateur place la description d une invention, d une marque ou d un logotype et qui est remise en dépôt à l Institut national de la propriété industrielle …   Encyclopédie Universelle

  • Enveloppe (Géométrie) — Pour les articles homonymes, voir Enveloppe. En géométrie différentielle une famille de courbes planes possède fréquemment une courbe enveloppe. Celle ci admet deux définitions géométriques traditionnnelles, presque équivalentes : l… …   Wikipédia en Français

  • Enveloppe Convexe — Analogie avec un élastique entourant des points dans le plan, l enveloppe convexe est la région délimitée par la ligne bleue. L enveloppe convexe d un objet ou d un regroupement d objets géométriques est l ensemble convexe le plus petit parmi… …   Wikipédia en Français

  • Enveloppe (Papeterie) — Pour les articles homonymes, voir Enveloppe …   Wikipédia en Français

  • Enveloppe Rouge — Quelques exemples de hong bao modernes Une enveloppe rouge, ou paquet rouge (chinois traditionnel : 紅包, chinois simplifié : 红包, pinyin: hóng bāo) est un don d argent traditionnel chinois, réalisé dans une enveloppe rouge. Son nom… …   Wikipédia en Français

  • Enveloppe De Karoubi — En mathématiques, l’enveloppe de Karoubi d une catégorie C est une classification des idempotents de C, au moyen d une catégorie auxiliaire. Elle porte le nom du mathématicien français Max Karoubi. Sommaire 1 Définition 2 Automorphismes de l… …   Wikipédia en Français

  • Enveloppe de karoubi — En mathématiques, l’enveloppe de Karoubi d une catégorie C est une classification des idempotents de C, au moyen d une catégorie auxiliaire. Elle porte le nom du mathématicien français Max Karoubi. Sommaire 1 Définition 2 Automorphismes de l… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»