-
1 envalentonarse
1 (volverse valiente) to become bold, become daring2 (insolentarse) to become arrogant, become aggressive* * *VPR (=cobrar valor) to pluck up courage; pey (=insolentarse) to become defiant; (=jactarse) to brag* * *vprto become daring* * *v/r1 become bolder omore daring2 ( insolentarse) become defiant* * *vr -
2 envalentonarse
-
3 envalentonarse
embalento'narsevsich ein Herz nehmen n, Mut fassen m -
4 envalentonarse
1. прил.1) общ. мужаться, осмелеть, смелеть, отваживаться (осмелиться), отважиться (осмелиться)2) разг. расхрабриться, хорохориться, храбриться2. гл.общ. ободриться, обрести мужество -
5 envalentonarse
• get bold• get brave• get daring• grow beard• grow branches• pluck up courage• take courage -
6 envalentonarse
v. Qhariykachay. -
7 envalentonarse
-
8 envalentonarse (con u.c.)
• dodat si odvahy (čím)• vzmužit se (čím) -
9 envalentonarse (con u.p.)
• hrubě se obořit (na koho)• příkře se obořit (na koho)• troufnout si (na koho) -
10 empezar a envalentonarse
Испанско-русский универсальный словарь > empezar a envalentonarse
-
11 hombrear
envalentonarse. v. Qhariykachay. -
12 envalentonar
v.1 to urge on, to fill with courage.2 to make bold, to encourage, to give courage, to hearten.* * *1 to make bold, make daring1 (volverse valiente) to become bold, become daring2 (insolentarse) to become arrogant, become aggressive* * *1.VT to make bold, embolden2.See:* * *1.verbo transitivo to make... bolder, encourage2.envalentonarse v pron ( ponerse valiente) to become bolder o more daring; ( insolentarse) to become defiant* * *= embolden.Ex. The spark of warmth had emboldened her.* * *1.verbo transitivo to make... bolder, encourage2.envalentonarse v pron ( ponerse valiente) to become bolder o more daring; ( insolentarse) to become defiant* * *= embolden.Ex: The spark of warmth had emboldened her.
* * *envalentonar [A1 ]vtto make … bolder, encourage(ponerse valiente) to become bolder o more daring; (insolentarse) to become defiant* * *
envalentonar ( conjugate envalentonar) verbo transitivo
to make … bolder, encourage
envalentonarse verbo pronominal ( ponerse valiente) to become bolder o more daring;
( insolentarse) to become defiant
* * *♦ vtto urge on, to fill with courage* * *v/t make bolder omore daring* * *envalentonar vt: to make bold, to encourage -
13 envalentonar
embalento'narvermuntern, ermutigenverbo transitivo————————envalentonarse verbo pronominalenvalentonarenvalentonar [embaleDC489F9Dn̩DC489F9Dto'nar]ermutigen■ envalentonarse prahlen -
14 empantalonarse
Мекс., П.-Р.см. envalentonarse -
15 захорохориться
сов. прост.empezar a envalentonarse, ponerse flamenco -
16 мужаться
cobrar valentía, envalentonarse, tenerse fuerteмужа́йтесь! — ¡ánimo! -
17 осмелеть
сов. -
18 отваживаться
несов.atreverse, arriesgarse; envalentonarse ( осмелиться); decidirse (a) ( решиться); osar vi ( дерзнуть) -
19 отважиться
сов.atreverse, arriesgarse; envalentonarse ( осмелиться); decidirse (a) ( решиться); osar vi ( дерзнуть) -
20 расхорохориться
сов. разг.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
envalentonarse — pronominal gallear, jactarse, presumir. * * * Sinónimos: ■ engallarse, crecerse, fanfarronear, bravuconear, fardar, chulearse, animarse, resolverse, atreverse, decidirse Antónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
achorarse — envalentonarse; decidirse; atreverse; cf. encacharse, ser choro, choro, achorado; y me le achoré a mi jefe y le dije: oiga, usted no puede tratarme así, ¿quién se cree que soy? ¿Su esclavo? , el gil se estaba tratando de colar, pero la flaca se… … Diccionario de chileno actual
hacerse el choro — envalentonarse; ser imprudente; pretender superioridad; exigir improcedentemente subordinación; infringir al otro; transgredir al otro; cf. hacerse, echar la choreada, achorarse, choro; ese huevón se hace el choro, dice que se va a tirar del… … Diccionario de chileno actual
sacar pechito — envalentonarse; armarse de valor; hacerse valer; cf. ponerse los pantalones, ser bien hombre, plantarse, apechugar, a lo hecho pecho, sacar pecho; Pedrito, saque pechito y dígale que usted también quiere ser integrante del equipo de fútbol del… … Diccionario de chileno actual
sacar pecho — envalentonarse; armarse de valor; hacerse valer; hacerse responsable; cf. ponerse los pantalones, tomar las riendas, ser bien hombre, plantarse, apechugar, a lo hecho pecho, sacar pechito; saque pecho y haga sentir su voz , saqué pecho y le dije … Diccionario de chileno actual
ser choro — envalentonarse; ser valiente; ser atrevido; cf. aliñado, choro, achorarse, hacerse el choro; oye, no tení pa qué ser choro, si aquí somos todos buena onda … Diccionario de chileno actual
envalentonamiento — ► sustantivo masculino Acción y resultado de envalentonar o envalentonarse. * * * envalentonamiento m. Acción y efecto de envalentonar[se]. * * * envalentonamiento. m. Acción y efecto de envalentonar o envalentonarse … Enciclopedia Universal
amedrentar — transitivo y pronominal 1) intimidar, atemorizar, acobardar*, arredrar, acoquinar (coloquial), achantar (marginal), amilanar, aterrar, poner en fuga, imponer, achicar, apocar … Diccionario de sinónimos y antónimos
envalentonar — {{#}}{{LM E15541}}{{〓}} {{ConjE15541}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15945}} {{[}}envalentonar{{]}} ‹en·va·len·to·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Infundir valentía y arrogancia: • Saber que sus hijos estaban presentes lo envalentonó para contestar a… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Batalla de Huamachuco — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Huamachuco Parte de Guerra del Pacífico Fecha 10 de julio de 1883 … Wikipedia Español
Nuevo Tratado de la Unión — El Nuevo Tratado de la Unión (en ruso: Новый союзный договор) fue un proyecto de tratado para reemplazar al Tratado de Creación de la URSS de 1922, y reemplazar a la Unión Soviética por una nueva entidad que se llamaría Unión de Estados Soberanos … Wikipedia Español