-
1 entrer
[ɑ̃tʀe]Verbe intransitif (aux être) entrarVerbe transitif (aux avoir) entrarentrez! entre!entrer dans (pièce) entrar em(foncer dans) chocar com* * *entrer ɑ̃tʀe]verboentrer dans la salleentrar na salaje ne fais qu'entrer et sortirestou já de saídale train entre en gareo comboio chega à estaçãoentrer en colèreencolerizar-seentrer les ongles dans le dosenfiar as unhas nas costasINFORMÁTICA entrer des donnéesintroduzir dadosentrer dans la vie activeentrar na vida activaentrer dans un parti politiqueaderir a um partido políticoentrer dans le personnageentrar na personagementrer dans les soucis de quelqu'unpartilhar as preocupações de alguémentrer dans une catégoriefazer parte de uma categoriafaire entrer en ligne de comptetomar em linha de contaentrer dans le vif du sujetir ao fulcro da questãone pas entrer dans les détailsnão entrar em pormenores -
2 entrer
[ɑ̃tʀe]Verbe intransitif (aux être) entrarVerbe transitif (aux avoir) entrarentrez! entre!entrer dans (pièce) entrar em(foncer dans) chocar com* * *[ɑ̃tʀe]Verbe intransitif (aux être) entrarVerbe transitif (aux avoir) entrarentrez! entre!entrer dans (pièce) entrar em(foncer dans) chocar com -
3 ordre
[ɔʀdʀ]Nom masculin ordem femininodonner l'ordre (à quelqu’un) de faire quelque chose dar ordem (a alguém) para fazer algojusqu'à nouvel ordre até nova ordemen ordre em ordemmettre de l'ordre dans quelque chose pôr ordem em algodans l'ordre por ordemà l'ordre de à ordem de* * *ordre ɔʀdʀ]nome masculinoêtre classé par ordreestar por ordempar ordre d'arrivéepor ordem de chegadamettre bon ordre àregularizar; pôr em ordemn'avoir aucun ordrenão ter nenhuma organização3 (problema, ideias) espécie f.génerodans le même ordre d'idéesna mesma ordem de ideiasrappeler quelqu'un à l'ordrechamar a atenção a alguéml'ordre des médecinsa ordem dos médicosentrer dans les ordresordenar-sefaire un chèque à l'ordre depassar um cheque à ordem dedonner l'ordre dedar ordem paraexécuter un ordrecumprir uma ordemestar na ordem do diapalavra de ordem -
4 clandestinité
[klɑ̃dɛstinite]Nom féminin clandestinidade femininodans la clandestinité na clandestinidade* * *clandestinité klɑ̃dɛstinite]nome femininoclandestinidadeentrer dans la clandestinitéentrar na clandestinidadevivre dans la clandestinitéviver na clandestinidade -
5 légende
[leʒɑ̃d](d'une photo, d'un schéma) legenda feminino* * *légende leʒɑ̃d]nome feminino(personagem, obra) de légendede lendaentrer dans la légendeentrar na lenda -
6 personnage
[pɛʀsɔnaʒ]personnage principal personagem principal* * *personnage pɛʀsɔnaʒ]nome masculino1 (livro, filme, peça de teatro) personagem f.entrer dans la peau de son personnageentrar na pele da personagempersonnage historiquepersonagem histórica -
7 rentrer
[ʀɑ̃tʀe]Verbe intransitif (aux être)(entrer) entrar(chez soi) regressar(être contenu) caberrentrer dedans dar uma broncaVerbe transitif (aux avoir) meter(dans la maison) entrarrentrer dans chocar comrentrer le ventre meter a barriga para dentro* * *[ʀɑ̃tʀe]Verbe intransitif (aux être)(entrer) entrar(chez soi) regressar(être contenu) caberrentrer dedans dar uma broncaVerbe transitif (aux avoir) meter(dans la maison) entrarrentrer dans chocar comrentrer le ventre meter a barriga para dentro -
8 rentrer
[ʀɑ̃tʀe]Verbe intransitif (aux être)(entrer) entrar(chez soi) regressar(être contenu) caberrentrer dedans dar uma broncaVerbe transitif (aux avoir) meter(dans la maison) entrarrentrer dans chocar comrentrer le ventre meter a barriga para dentro* * *rentrer ʀɑ̃tʀe]verbovoltarrentrer dans sa chambrevoltar para o quartorentrer d'une promenadevoltar de um passeio2 (objecto, animal) recolherguardarrentrer sa voiture au garageguardar o carro na garagem3 inserir-serentrer dans une catégorieinserir-se numa categoria4 entrarencaixar-sefaire rentrer quelque chose dans la tête de quelqu'unmeter algo na cabeça de alguém8 (lágrimas, raiva) conter -
9 coma
[kɔma]Nom masculin coma masculinoêtre dans le coma estar em coma* * *coma kɔma]nome masculinoMEDICINA comaentrer en comaentrar em comaêtre dans le comaestar em coma -
10 opposition
[ɔpozisjɔ̃]Nom féminin oposição femininofaire opposition (à un chèque) cancelar (um cheque)* * *opposition ɔpɔzisjɔ̃]nome femininoêtre dans l'oppositionestar na oposiçãoentrer en opposition avecentrar em conflito compar opposition àpor oposição a; em contraste comobstáculofaire opposition àfazer oposição a -
11 quatrième
[katʀijɛm]Numéral quarto(ta)* * *quatrième katʀiɛm]numeralquart|o, -a m., f.elle est arrivée la quatrième dans la courseela terminou a corrida em quarto; ela chegou em quarto lugar na corridales voisins du quatrième étageos vizinhos do quarto andarnome femininopasser la quatrièmemeter a quartaentrer en (classe de) quatrièmeentrar para o oitavo anoparte detrás da capaidade de mais de 75 anos; pessoas com mais de 75 anosa grande velocidade -
12 scène
[sɛn]Nom féminin cena femininofaire une scène (à quelqu’un) fazer uma cena (a alguém)mettre quelque chose en scène encenar algo* * *scène sɛn]nome femininoentrer en scèneentrar em cena; entrar no palcoporter une œuvre à la scènelevar uma obra à cenaquitter la scèneabandonar o palco; abandonar o teatro3 CINEMA, TEATRO cena; acçãola scène se passe dans une écolea acção desenrola-se numa escolala scène représente la place principale d'un villageo cenário representa a praça principal de uma aldeiaj'ai assisté à toute la scèneassisti a toda a cenafaire une scènefazer cenaspanoramala scène politique internationaleo panorama político internacionalcena de acçãoencenar, realizar
См. также в других словарях:
Entrer dans quelque chose comme dans du beurre — ● Entrer dans quelque chose comme dans du beurre y pénétrer sans résistance … Encyclopédie Universelle
Entrer dans la postérité, passer à la postérité — ● Entrer dans la postérité, passer à la postérité être conservé dans la mémoire des générations successives … Encyclopédie Universelle
Entrer dans le jeu — ● Entrer dans le jeu y participer ; se mettre dans une entreprise déjà commencée … Encyclopédie Universelle
Entrer dans la composition de quelque chose — ● Entrer dans la composition de quelque chose être un des éléments qui le composent … Encyclopédie Universelle
Entrer dans la danse — ● Entrer dans la danse commencer à agir, participer à une action en cours … Encyclopédie Universelle
Entrer dans le dictionnaire — ● Entrer dans le dictionnaire en parlant d un mot, d une expression, du nom de quelqu un, en devenir une des entrées, y être traité, faire l objet d un article … Encyclopédie Universelle
Entrer dans le détail — ● Entrer dans le détail examiner minutieusement quelque chose, envisager les points de détail … Encyclopédie Universelle
Entrer dans le jeu de quelqu'un — ● Entrer dans le jeu de quelqu un s associer à ses entreprises, prendre son parti … Encyclopédie Universelle
Entrer dans les ordres — ● Entrer dans les ordres se faire prêtre, religieux ou religieuse … Encyclopédie Universelle
Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille, qu’à un riche d’entrer dans le… — Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille, qu’à un riche d’entrer dans le ciel. См. Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство небесное … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Je n'entre pas, ne veux pas entrer dans ces considérations — ● Je n entre pas, ne veux pas entrer dans ces considérations ce sont des considérations dont je ne veux pas tenir compte … Encyclopédie Universelle