-
1 entono
m.1 the act of intoning.2 arrogance, haughtiness, pride. (Metaphorical)3 pedantry, folly, fatuity.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: entonar.* * *1 arrogance* * *SM1) (Mús) intoning, intonation; [afinando] being in tune, singing in tune2) (=arrogancia) haughtiness -
2 entono
• fatuity• folly• pedantry -
3 entonar
v.1 to sing.El panadero entonó una canción The baker sang a song.2 to pick up.esta sopa te entonará this soup will do you the world of good3 to sing in tune.4 to tone up, to revitalize, to invigorate.El ejercicio entonó mi cuerpo Exercise toned up my body.* * *2 (organismo) to tone up3 (colores) to match1 MÚSICA to intone2 (colores) to match1 (engreírse) to give oneself airs, be conceited* * *1. VT1) (Mús) [+ canción] to intone, sing; [afinando] to sing in tune; [+ voz] to modulate; [+ nota] to give, set; [+ órgano] to blow2) [+ alabanzas] to sound3) (Med) to tone up4) (Arte, Fot) to tone5) (=vigorizar) to liven up, enliven, invigorate2. VI1) (Mús) (=cantar) to intone frm, sing; (=cantar afinadamente) to be in tune ( con with)2) [colores] to match3.See:* * *1.verbo transitivo2.entonar vi1) (Mús) to sing in tune2) color/estilo3.entonarse v pron (fam) to get tipsy o (BrE) merry (colloq)* * *= intone.Ex. Also in 1876 the concept of the librarian as educator, frequently intoned in recent decades, began to take shape.* * *1.verbo transitivo2.entonar vi1) (Mús) to sing in tune2) color/estilo3.entonarse v pron (fam) to get tipsy o (BrE) merry (colloq)* * *= intone.Ex: Also in 1876 the concept of the librarian as educator, frequently intoned in recent decades, began to take shape.
* * *entonar [A1 ]vtA ( Mús)1 ‹canción/himno› to intone, sing2 ‹voz› to modulate3 ‹nota› to sing, giveB ‹músculos› to tone upC (reanimar) to perk … up■ entonarviA ( Mús) to sing in tuneB «color/estilo»: entonar CON algo; to go well WITH sth* * *
entonar ( conjugate entonar) verbo transitivo
1 ‹ canción› to intone, sing;
‹ voz› to modulate;
‹ nota› to sing, give
2 ( animar) [café/sopa] ‹ persona› to perk … up
verbo intransitivo (Mús) to sing in tune
entonar
I verbo transitivo
1 Mús to sing
2 Med to tone up
II verbo intransitivo
1 Mús to sing in tune
2 (combinar) to go [con, with]
' entonar' also found in these entries:
English:
intone
* * *♦ vt1. [cantar] [canción, himno] to sing;[nota musical] to give; [plegaria] to sing, to sound;entonar el mea culpa to admit one's responsibility, to cry mea culpa2. [tonificar] [persona] to perk up;[músculos] to tone up;esta sopa te entonará this soup will perk you up♦ vi1. [al cantar] to sing in tune* * *I v/t1 intone, sing2 fig famperk upII v/i sing in tune* * *entonar vi: to be in tuneentonar vt1) : to intone2) : to tone up -
4 mea culpa
m.mea culpa.entonó el mea culpa he acknowledged he had made a mistake* * *= mea culpa.Ex. Mea culpa and apologies to any that were offended.* * *= mea culpa.Ex: Mea culpa and apologies to any that were offended.
* * *¿quién me escondió el libro? — mea culpa who's hidden my book? — guilty o ( hum) mea culpaentonar el mea culpa to admit one's guilt* * *mea culpa nmmea culpa;¿quién ha apagado la luz? – mea culpa who switched the light off? – mea culpa;entono el mea culpa mea culpa, I acknowledge I have made a mistake -
5 hipnótico
adj.1 hypnotic, mesmerizing.2 hedonal.m.hypnotic, sleeping tablet, hypnagogue.* * *► adjetivo1 hypnotic* * *ADJ SM hypnotic* * *- ca adjetivo hypnotic* * *= hypnotic.Ex. Patients hospitalized for treatment of psychiatric illness commonly receive pro re nata anti-anxiety and hypnotic agents.* * *- ca adjetivo hypnotic* * *= hypnotic.Ex: Patients hospitalized for treatment of psychiatric illness commonly receive pro re nata anti-anxiety and hypnotic agents.
* * *hipnótico -cahypnotic* * *
hipnótico,-a adjetivo hypnotic: la congregación entonces entonó unos cantos hipnóticos, the congregation then sang soothing chants
' hipnótico' also found in these entries:
Spanish:
hipnótica
English:
hypnotic
* * *hipnótico, -a♦ adjhypnotic♦ nmhypnotic, narcotic* * *adj hypnotic* * *hipnótico, -ca adj: hypnotic -
6 tonificar
v.1 to invigorate.2 to tone up, to invigorate, to revitalize, to tone.El ejercicio entonó mi cuerpo Exercise toned up my body.* * *1 to tone up, invigorate* * *VT [+ músculos, piel] to tone up; [+ ánimo] to invigorate* * *verbo transitivo to tone up* * *= tone.Ex. Parts of the plate were toned by roughening it with a serrated rocker, the tone then being graded by burnishing.* * *verbo transitivo to tone up* * *= tone.Ex: Parts of the plate were toned by roughening it with a serrated rocker, the tone then being graded by burnishing.
* * *tonificar [A2 ]vtto tone up* * *
tonificar verbo transitivo to tone up, invigorate
' tonificar' also found in these entries:
English:
exhilarate
- tone
* * *tonificar vtto invigorate* * *v/t tone up -
7 entonarse
1 (engreírse) to give oneself airs, be conceited* * *VPR1) (=mejorarse)toma, un cafecito para entonarte — here's a nice cup of coffee to pick o perk you up
2) * (=animarse) to perk up3) (=engreírse) to get arrogant, give o.s. airs* * *vprFam1. [al beber] to perk up;se entonaba con una copa de oporto he would take a glass of port as a pick-me-up o to perk himself up;yo con dos copas ya me entono after two glasses I start to feel merry2. [recuperarse] to rally, to bounce back* * * -
8 hipnótica
hipnótico,-a adjetivo hypnotic: la congregación entonces entonó unos cantos hipnóticos, the congregation then sang soothing chants
См. также в других словарях:
entono — |ô| s. m. Porte altivo; altivez, orgulho. • Plural: entonos |ô| … Dicionário da Língua Portuguesa
entono — 1. m. Acción y efecto de entonar (ǁ la voz). 2. Arrogancia, envanecimiento, presunción … Diccionario de la lengua española
entono — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de entonar la voz. SINÓNIMO entonación 2 Presunción o arrogancia en el trato: ■ era incapaz de soportar el entono con que los trataba. SINÓNIMO virotismo * * * entono m. Cualidad, situación o actitud de … Enciclopedia Universal
entono — sustantivo masculino esponjamiento, entoldamiento, altivez, altanería, soberbia, engreimiento, orgullo, arrogancia, desprecio, presunción, ostentación, envanecimiento* … Diccionario de sinónimos y antónimos
entonar — verbo transitivo,intr. 1. Dar (una persona) el tono correcto a [la voz] al cantar: La soprano no entona. El director entonó el la . verbo transitivo 1. Dar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
entonar — ► verbo transitivo/ intransitivo 1 MÚSICA Cantar con el tono debido, afirmar la voz: ■ entonaba mejor que el tenor. SINÓNIMO afinar ► verbo transitivo 2 Dar cierto tono a la voz. ► verbo transitivo/ intransitivo 3 MÚSICA Empezar a cantar una… … Enciclopedia Universal
Alfonsina Storni — Alfonsina Storni … Wikipedia Español
Christina Aguilera — Aguilera durante el lanzamiento de la línea de accesorios Montblanc John Lennon en septiembre de 2010. Datos generales Nacimiento … Wikipedia Español
Hospital de Maudes — Coordenadas: 40°26′45.19″N 3°42′4.06″O / 40.4458861, 3.7011278 … Wikipedia Español
Paz sin Fronteras (Habana 2009) — Saltar a navegación, búsqueda Paz sin fronteras 2 Juanes en el concierto. Gira Lugar(es) … Wikipedia Español
desentonar — ► verbo intransitivo 1 MÚSICA Dar una persona una nota más alta o más baja de lo que corresponde. SINÓNIMO desafinar disonar 2 Estar en contraste desagradable con lo que hay o sucede a su alrededor: ■ la tristeza de tu amigo desentona con la… … Enciclopedia Universal