-
41 упрямиться
s'entêter, s'obstiner -
42 entêté
entêté, e[ɑ̃tete]Adjectif cabeçudo(da)Nom masculin et féminin avec une désinence féminin cabeça-dura masculino e feminino* * *entêté, -e ɑ̃tete]nome masculino, femininoteimos|o, -a m., f.< particípio passado de entêter (s')>adjectivoteimosoobstinado -
43 obstinar-se
obs.ti.nar-se[obstin‘arsi] vpr s’obstiner, s’entêter, persévérer, persister.* * *verbos'acharner -
44 enfermer le loup dans la bergerie
(enfermer [или introduire, laisser entrer] le loup dans la bergerie)1) пустить волка в овчарню; ≈ пустить козла в огородRobert. - En outre, je le ferai remarquer que c'est toi qui as décidé d'engager une bonne. Tamara. - Je me suis trompée, voilà tout. Mais je ne suis pas assez sotte pour m'entêter à introduire chez moi le loup dans la bergerie. (R. et G. Arout, Appelez-moi Maître.) — Робер. - К тому же, я позволю себе заметить, что ты сама решила нанять прислугу. Тамара. - Значит, я ошиблась, вот и все. Но я не такая дура, чтобы продолжать держать волка в своей овчарне.
Dictionnaire français-russe des idiomes > enfermer le loup dans la bergerie
-
45 buter
buter [byte]➭ TABLE 11. intransitive verba. ( = achopper) to stumble2. transitive verb( = tuer) (inf!) to bump off (inf!)3. reflexive verb► se buter ( = s'entêter) to dig one's heels in* * *byte
1.
1) ( rendre têtu) to make [somebody] even more stubborn2) Construction, Bâtiment ( étayer) to prop up [mur]3) (colloq) ( tuer) to kill [personne]
2.
verbe intransitif [personne] to trip, to stumblebuter contre quelque chose — ( trébucher) to trip over something; ( se heurter) to bump into something
buter sur or contre — to come up against [obstacle, difficulté]
3.
se buter verbe pronominal ( s'obstiner)* * *byte1. vi(= cogner)buter contre — to bump into, (= trébucher) to stumble against
2. vt* * *buter verb table: aimerA vtr1 ( rendre têtu) to make [sb] even more stubborn;3 ○( tuer) to bump [sb] off○, to kill [personne].B vi1 [personne] to trip, to stumble; buter contre qch ( trébucher) to trip over sth; ( se heurter) to bump into sth; buter sur or contre to come up against [obstacle, difficulté];C se buter vpr1 ( s'obstiner) il va se buter he'll be even more stubborn;2 ( se heurter) se buter à un problème/un adversaire to come up against a problem/an opponent.[byte] verbe intransitif2. [cogner]buter contre quelque chose to walk ou to bump into something3. [achopper]a. [en parlant] to trip over a wordb. [en lisant pour soi] to have trouble understanding a word4. CONSTRUCTIONbuter contre to rest against, to be supported by————————[byte] verbe transitif1. [braquer]buter quelqu'un to put somebody's back up, to make somebody dig his/her heels inse faire buter to be bumped off ou done in————————se buter verbe pronominal intransitif2. [se heurter]se buter dans ou contre to bump into -
46 вскружить голову
v1) gener. tourner la tête à (qn) (кому-л.), (кому-л.) monter le bourrichon à (qn), entêter2) colloq. tournebouler -
47 заартачиться
-
48 заупрямиться
разг.s'obstiner, s'entêter; regimber vi (contre qch) ( воспротивиться)* * *vgener. faire le récalcitrant -
49 одурять
-
50 пристрастить к
vgener. entêter (...), (кого-л.) donner à (qn) le goût de(...) (...) -
51 пристраститься
se passionner pour qch; s'adonner à qch, s'acharner à qch; se coiffer de (fam)пристрасти́ться к игре́ в билья́рд — se passionner pour le jeu de billard
* * *v1) gener. s'enticher (de), se passionner (pour qn, qch) (к чему-л.), s'infatuer (de qn, de Qch) (к чему-л.), s'entêter (de), s'acoquiner (à qch)2) colloq. mordre -
52 упорствовать
s'obstiner, persister vi, persévérer viупо́рствовать в свои́х тре́бованиях — persister dans ses exigences
* * *vgener. (se) tenir raide, opiniâtrer, récalcitrer, persèvérer, s'entêter (dans, à faire qch), broncher, persister (à faire qch), s'obstiner (à qch, dans qch, à faire qch), se buter, se piéter -
53 YOLLOHTEPOZTIYA
yôllohtepoztiya > yôllohtepostiya-.*\YOLLOHTEPOZTIYA v.i., s'opiniâtrer, s'entêter, s'obstiner.Form: sur yôllohtepozti.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YOLLOHTEPOZTIYA
-
54 دوخ
griser; étourdir; entêter -
55 impuntarsi
impuntarsi v.prnl. ( mi impùnto) 1. ( ostinarsi) s'obstiner (su dans), s'entêter (su dans): impuntarsi su un'idea s'obstiner dans une idée; quando si impunta non riesce a ragionare quand il se bute il n'arrive pas à raisonner. 2. (rif. a cavalli e sim.) se planter, s'arrêter net. -
56 incocciare
incocciare v. ( incòccio, incòcci) I. tr. 1. (colloq,region) ( imbattersi) tomber sur, rencontrer. 2. ( Mar) crocher. II. intr. (aus. essere) (colloq,region) ( imbattersi) tomber (in sur). III. prnl. incocciarsi ( colloq) ( ostinarsi) s'obstiner (in dans), s'entêter (in à). -
57 intestare
intestare v. ( intèsto) I. tr. 1. écrire son nom et la date en haut de, écrire comme en-tête: intestare il foglio écrire son nom et la date en haut de la feuille. 2. ( Dir) (mettere a nome di qcu.) mettre au nom de: ha intestato l'appartamento alla moglie il a mis l'appartement au nom de sa femme, il a déclaré l'appartement au nom de sa femme. 3. ( Edil) ancrer. II. prnl. intestarsi ( incaponirsi) s'entêter, s'obstiner. -
58 inzuccarsi
-
59 s'obstiner
ɔpstine vpr/vi(= s'entêter) to persist, to dig one's heels ins'obstiner sur qch [idée, choix] — to persist in sth
-
60 assommer
vt. (une bête): ASSOMÂ(r) (Albanais.001, Annecy, Gruffy, Saxel, Thônes, Villards-Thônes.028, Viviers-Lac | Ste-Foy), assomêr (Montricher). - E.: Recevoir.A1) assommer, endormir, accabler, assoupir, étourdir, engourdir l'esprit (ep. de la chaleur, de la fièvre, d'un coup) ; rendre inconscient ou demi-conscient ; monter à la tête, entêter, être capiteux (ep. du vin>: ASSOMÂ vt. (001,028), êssukâ < ensuquer> (001).A2) assommer, étourdir, choquer, commotionner, (ep. d'un coup): assomâ, brin-nâ < brin-ner>, snâ < sonner>, snalyî < sonnailler>, èstourbilyî < estourbiller> (001) ; élordi (028). - E.: Abasourdir, Tonner.A4) tuer: twâ vt. pro. (001).
См. также в других словарях:
entêter — [ ɑ̃tete ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de en et tête I ♦ V. tr. 1 ♦ Incommoder par des vapeurs, des émanations qui montent à la tête. Vin qui entête. ⇒ étourdir. « elle était comme ces gens qui aiment les fleurs, et que leur parfum entête … Encyclopédie Universelle
entêter — ENTÊTER. v. a. Envoyer à la tête des vapeurs incommodes et fâcheuses. Il peut s employer sans régime ou avec régime. Le charbon entête. Il y a des gens que l odeur des roses entête. Ce vin est fumeux, il entête. Le tabac entête ceux qui n ont pas … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entêter — (an tê té) v. a. 1° Remplir la tête de vapeurs qui l incommodent. • Les chèvrefeuilles ne m entêtent point, SÉV. 144. Absolument. Le charbon en tête. 2° Fig. Porter à la tête des fumées d orgueil, de vanité, etc. Sa grandeur l en tête.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
entêter — vt. , monter à la tête, être capiteux, (ep. d une boisson, d une odeur) : antétâ (Saxel.002), êtétâ (Albanais.001, Table), intétâ (Aix.017, Chambéry.025), R. Tête ; êssukâ (001), R. => Tas ; montâ // portâ entêter à la téta <monter //… … Dictionnaire Français-Savoyard
ENTÊTER — v. a. Envoyer à la tête des vapeurs qui étourdissent, qui incommodent. Il peut s employer sans régime ou avec régime. Le charbon entête. Il y a des gens que l odeur des roses entête. Ce vin est fumeux, il entête. Le tabac entête ceux qui n ont… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENTÊTER — v. tr. Incommoder, étourdir en agissant sur la tête, en parlant des Vapeurs, des odeurs. Ce poêle m’entête. Absolument, Ce parfum entête. Le charbon entête. Ce vin est fumeux, il entête. Fig., Les louanges entêtent, Elles donnent de la vanité, de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
s'entêter — ● s entêter verbe pronominal (de entêter) S obstiner d une manière aveugle, maladroite dans une opinion, une attitude : S entêter dans un refus stupide. ● s entêter (synonymes) verbe pronominal (de entêter) S obstiner d une manière aveugle,… … Encyclopédie Universelle
entêtement — [ ɑ̃tɛtmɑ̃ ] n. m. • 1649; « mal de tête » 1566; de entêter 1 ♦ Vx Parti pris favorable. ⇒ engouement. « Je n ai pas l entêtement des grandes alliances » (Marivaux). 2 ♦ Mod. Fait de persister dans un comportement volontaire sans tenir compte des … Encyclopédie Universelle
buter — 1. buter [ byte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1821; de l arg. but(t)e « échafaud » ♦ Fam. Tuer, assassiner avec une arme à feu, dans un mauvais coup, un règlement de compte. Il a buté un flic. Se faire buter. ⊗ HOM. Buté, butée, butter. buter 2 … Encyclopédie Universelle
démordre — [ demɔrdr ] v. tr. ind. <conjug. : 41> • XIVe « cesser de mordre »; de dé et mordre ♦ DÉMORDRE DE (surtout nég.) :renoncer à. ⇒ abandonner, renoncer. Il va bien finir par en démordre. Ne pas démordre de son avis. Il prit « la résolution de… … Encyclopédie Universelle
infatuer — (in fa tu é), j infatuais, nous infatuions, vous infatuiez ; que j infatue, que nous infatuions, que vous infatuiez, v. a. 1° Donner une prévention folle pour une personne ou pour une chose. • Et, de quelque bon sens que Dieu l ait pourvu, n… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré