-
1 entêter
[ɑ̃tete]Verbe pronominal obstinar-ses'entêter à faire quelque chose obstinar-se a fazer algo* * *I.entêter ɑ̃tete]verbo( subir à cabeça) entontecer; atordoarII.( persistir) teimarobstinar-secismars'entêter de quelque chosecismar com alguma coisas'entêter à faire quelque choseteimar em fazer alguma coisas'entêter dans son refusobstinar-se na sua recusa -
2 entêter
[ɑ̃tete]Verbe pronominal obstinar-ses'entêter à faire quelque chose obstinar-se a fazer algo* * *[ɑ̃tete]Verbe pronominal obstinar-ses'entêter à faire quelque chose obstinar-se a fazer algo -
3 entêter
-
4 entêter (s')
entêter (s') [ɑ̃tete]➭ TABLE 1 reflexive verb -
5 entêter
entêteromamovatstoupat do hlavy -
6 entêter
s'entêter ɑ̃tete verbe pronominal to be stubborns'entêter dans quelque chose/à faire — to persist in something/in doing
* * *entêter: s'entêter verb table: aimer vpr ( se buter) to be stubborn, to dig one's heels in○; ( persister) to persist (dans qch in sth; à faire in doing).[ɑ̃tete] verbe transitif————————s'entêter verbe pronominal intransitif -
7 entêter
ɑ̃tetevs'entêter — bestehen auf, beharren auf, sich versteifen auf
Il s'entête dans son refus. — Er beharrt auf seiner Weigerung.
entêterentêter [ãtete] <1>Beispiel: s'entêter dans quelque chose sich auf etwas Accusatif versteifen; Beispiel: s'entêter à faire quelque chose sich darauf versteifen etwas zu tun -
8 entêter
vt., monter à la tête, être capiteux, (ep. d'une boisson, d'une odeur): antétâ (Saxel.002), êtétâ (Albanais.001, Table), intétâ (Aix.017, Chambéry.025), R. Tête ; êssukâ (001), R. => Tas ; montâ // portâ entêter à la téta <monter // porter entêter à la tête> vti. (001).A1) s'entêter, s'obstiner ; chercher avec obstination à prouver qu'on a raison ; (Albertville) être entêter tenace /// ennuyeux // embêtant: s'antétâ (002), s'êtétâ vp. (001), s'intétâ (017,025) ; s'o(b)stinâ (001b, Albertville, Villards-Thônes.028b | 001a,028a). - E.: Taquiner. -
9 entêter
-
10 entêter
v.tr. (de en- et tête) 1. ост. зашеметявам; причинявам главоболие чрез силна миризма; удрям в главата; ce vin entête това вино удря в главата; 2. прен. възгордявам; s'entêter 1. упорствам; 2. s'entêter de qqn., qqch. пристрастявам се; 3. възгордявам се. Ќ Ant. dégoûter; céder, changer. -
11 entêter
v prs'obstiner inatçı [inat'ʧɯ] -
12 entêter
vt1) одурять (о запахах и т. п.)ce vin entête — это вино ударяет в голову2) вскружить голову, пристрастить к...• -
13 entêter
-
14 entêter
I vt.1. karaxt qilmoq, gangitmoq2. boshini aylantirmoq (hid haqida)2. boshini aylantirmoq; qiziqtirib qo‘ymoq, havas uyg‘otmoqII s'entêter vpr. qaysarlik, o‘jarlik qilmoq. -
15 entêter
гл.общ. пристрастить к (...), вскружить голову, одурять (о запахах и т.п.) -
16 entêter
دوخصدع الرأس -
17 entêter
1 Marear atacar a la cabeza2 (à, en) Obstinarse, empeñarse, obcecarse -
18 entêter
1. odurzać2. odurzyć3. oszałamiać -
19 s'entêter dans une opinion
s'entêter dans une opinionDictionnaire français-néerlandais > s'entêter dans une opinion
-
20 s'entêter à faire qc.
s'entêter à faire qc.
См. также в других словарях:
entêter — [ ɑ̃tete ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de en et tête I ♦ V. tr. 1 ♦ Incommoder par des vapeurs, des émanations qui montent à la tête. Vin qui entête. ⇒ étourdir. « elle était comme ces gens qui aiment les fleurs, et que leur parfum entête … Encyclopédie Universelle
entêter — ENTÊTER. v. a. Envoyer à la tête des vapeurs incommodes et fâcheuses. Il peut s employer sans régime ou avec régime. Le charbon entête. Il y a des gens que l odeur des roses entête. Ce vin est fumeux, il entête. Le tabac entête ceux qui n ont pas … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entêter — (an tê té) v. a. 1° Remplir la tête de vapeurs qui l incommodent. • Les chèvrefeuilles ne m entêtent point, SÉV. 144. Absolument. Le charbon en tête. 2° Fig. Porter à la tête des fumées d orgueil, de vanité, etc. Sa grandeur l en tête.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
entêter — vt. , monter à la tête, être capiteux, (ep. d une boisson, d une odeur) : antétâ (Saxel.002), êtétâ (Albanais.001, Table), intétâ (Aix.017, Chambéry.025), R. Tête ; êssukâ (001), R. => Tas ; montâ // portâ entêter à la téta <monter //… … Dictionnaire Français-Savoyard
ENTÊTER — v. a. Envoyer à la tête des vapeurs qui étourdissent, qui incommodent. Il peut s employer sans régime ou avec régime. Le charbon entête. Il y a des gens que l odeur des roses entête. Ce vin est fumeux, il entête. Le tabac entête ceux qui n ont… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENTÊTER — v. tr. Incommoder, étourdir en agissant sur la tête, en parlant des Vapeurs, des odeurs. Ce poêle m’entête. Absolument, Ce parfum entête. Le charbon entête. Ce vin est fumeux, il entête. Fig., Les louanges entêtent, Elles donnent de la vanité, de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
s'entêter — ● s entêter verbe pronominal (de entêter) S obstiner d une manière aveugle, maladroite dans une opinion, une attitude : S entêter dans un refus stupide. ● s entêter (synonymes) verbe pronominal (de entêter) S obstiner d une manière aveugle,… … Encyclopédie Universelle
entêtement — [ ɑ̃tɛtmɑ̃ ] n. m. • 1649; « mal de tête » 1566; de entêter 1 ♦ Vx Parti pris favorable. ⇒ engouement. « Je n ai pas l entêtement des grandes alliances » (Marivaux). 2 ♦ Mod. Fait de persister dans un comportement volontaire sans tenir compte des … Encyclopédie Universelle
buter — 1. buter [ byte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1821; de l arg. but(t)e « échafaud » ♦ Fam. Tuer, assassiner avec une arme à feu, dans un mauvais coup, un règlement de compte. Il a buté un flic. Se faire buter. ⊗ HOM. Buté, butée, butter. buter 2 … Encyclopédie Universelle
démordre — [ demɔrdr ] v. tr. ind. <conjug. : 41> • XIVe « cesser de mordre »; de dé et mordre ♦ DÉMORDRE DE (surtout nég.) :renoncer à. ⇒ abandonner, renoncer. Il va bien finir par en démordre. Ne pas démordre de son avis. Il prit « la résolution de… … Encyclopédie Universelle
infatuer — (in fa tu é), j infatuais, nous infatuions, vous infatuiez ; que j infatue, que nous infatuions, que vous infatuiez, v. a. 1° Donner une prévention folle pour une personne ou pour une chose. • Et, de quelque bon sens que Dieu l ait pourvu, n… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré