-
1 ennoblir
-
2 ennoblir
-
3 ennoblir
ennobliršlechtitzušlechtit -
4 ennoblir
-
5 ennoblir
v.tr. (de en- et noble) 1. облагородявам; правя възвишен; подобрявам; ennoblir son style правя стила си възвишен; 2. подобрявам качествата на; s'ennoblir облагородявам се, възвишавам се. Ќ Ant. avilir, dégrader. -
6 ennoblir
ɑ̃nɔbliʀverbe transitif to ennoble* * *ɑ̃nɔbliʀ vt* * *ennoblir verb table: finir vtr to ennoble; l'âge a ennobli ses traits age has made him look more distinguished.[ɑ̃nɔblir] verbe transitif[personne] to ennoble[physique] to lend dignity to -
7 ennoblir
le courage ennoblit l'homme — му́жество облагора́живает <возвыша́ет> челове́ка
■ vpr.- s'ennoblir -
8 ennoblir
vt -
9 ennoblir
гл.1) общ. возвышать, улучшать, жаловать дворянством, облагораживать2) бизн. отделывать, улучшать качество (товара) -
10 ennoblir
أعظمأمجدبجلحسن مزيا سلعةعظمفخممجد -
11 ennoblir
Ennoblecer -
12 ennoblir
uszlachetniać -
13 ennoblir
veràdla. -
14 ennoblir
verbforædlexxxforædle -
15 ennoblir
I vt. ma'naviy jihatdan yaxshilamoq, ulug‘lamoq, ko‘tarmoq. -
16 s'ennoblir
облагора́живаться; возвыша́ться; улучша́ться -
17 élever
élever [el(ə)ve]➭ TABLE 51. transitive verba. [+ enfant] to bring upc. [+ mur, statue] to erectd. [+ poids, objet] to lift ; [+ niveau, taux, prix, voix] to raise ; [+ débat] to raise the tone of2. reflexive verb► s'élevera. to riseb. [avion] to go up ; [oiseau] to fly upc. [objections, doutes] to be raisedd. ( = protester) s'élever contre to rise up againste. ( = se monter) s'élever à [prix, pertes] to total* * *elve
1.
1) ( construire) to put up [barrière, mur]; to erect [statue]élever des obstacles — fig to make things difficult
2) ( porter à un degré supérieur) to raise [température, taux, niveau]élever la voix or le ton — lit to raise one's voice
4) ( ennoblir)la poésie élève l'âme or l'esprit — poetry is elevating
5) ( formuler) to raise [objection]; to voice [doutes]6) ( éduquer) to bring up [enfant]enfant bien/mal élevé — well/badly brought up child
c'est mal élevé — it's bad manners ( de faire to do)
7) Agriculture to rear [bétail]; to keep [volaille, abeilles]
2.
s'élever verbe pronominal1) ( augmenter) [température, taux] to rise2) ( atteindre)s'élever à — [bénéfices, dépenses] to come to; [chiffre d'affaires, nombre de victimes] to stand at
3) ( se hausser) to rises'élever dans les airs or le ciel — [fumée] to rise up into the air; [oiseau] to soar into the air
4) [protestations, voix] to be heard5) ( prendre parti)6) ( se dresser) [clocher, statue] to stands'élever au-dessus de quelque chose — [clocher, falaise] to rise above something
* * *el(ə)ve vt1) [enfant] to bring up, to raiseIl a été élevé par sa grand-mère. — He was brought up by his grandmother.
2) [animaux] to breedSon oncle élève des chevaux. — His uncle breeds horses.
3) (= hausser) [taux, niveau] to raiseélever qn au rang de — to raise sb to the rank of, to elevate sb to the rank of
4) (= édifier) [monument] to put up, to erect5) (= exprimer)6) MATHÉMATIQUE7) fig, [âme, esprit] to elevate* * *élever verb table: leverA vtr1 ( construire) to put up [barrière, barricade, mur]; to erect [statue]; élever des obstacles fig to make things difficult;2 ( porter à un degré supérieur) to raise [température, taux, niveau]; to extend [durée]; élever le débat to raise the level of the debate; élever qn/qch au rang de to raise sb/sth to the rank of; élever un nombre au carré/au cube to square/to cube a number; élever un nombre à la puissance deux Math to raise a number to the power of two;4 ( ennoblir) la poésie élève l'âme or l'esprit poetry is elevating;5 ( amplifier) élever la voix or le ton lit to raise one's voice; élever la voix pour défendre qn/qch fig to speak out on sb's behalf/in favourGB of sth; élever la voix contre qch/qn to speak out against sth/sb;7 ( éduquer) to bring up [enfant]; élever un enfant selon des principes stricts to bring up a child according to strict principles; élever un enfant libéralement to give a child a liberal upbringing; il a été mal élevé he has been badly brought up; ⇒ coton;9 Vin to mature [vin].B s'élever vpr1 ( augmenter) [température, niveau, taux] to rise; s'élever de trois degrés to rise (by) three degrees;2 ( atteindre) s'élever à [bénéfices, investissements] to come to; [chiffre d'affaires] to stand at; les réparations se sont élevées à 1 000 euros the repairs came to 1,000 euros; le nombre des victimes s'élève à 112 the casualty figures stand at 112; s'élever à 30 mètres de haut to be 30 metresGB high;3 ( se hausser) to rise; s'élever dans les airs or le ciel [fumée, montgolfière] to rise up into the air; [oiseau] to soar into the air; s'élever au-dessus de la barre [athlète] to clear the bar; s'élever dans la hiérarchie to rise in the hierarchy; s'élever au rang des grands cinéastes to join the ranks of great film-makers; s'élever au-dessus des intérêts particuliers to set aside personal considerations;4 ( s'ennoblir) [âme, esprit] to be uplifted;5 ( se faire entendre) [protestations, critiques, voix] to be heard; des doutes s'élèvent dans mon esprit I begin to have doubts;6 ( prendre parti) s'élever contre qch to protest against sth;7 ( se dresser) [clocher, statue] to stand; s'élever au-dessus de qch [clocher, falaise] to rise above sth;8 Agric s'élever facilement [lapins] to be easy to breed ou keep; [bétail] to be easy to rear; [abeilles, volaille] to be easy to keep.[elve] verbe transitif5. [augmenter - prix, niveau, volume] to raiseélever la voix ou le ton to raise one's voiceélever quelqu'un au grade d'officier to promote ou to raise somebody to (the rank of) officer9. GÉOMÉTRIEélever un nombre au carré/cube to square/to cube a number————————s'élever verbe pronominal intransitifla température s'est élevée de 10 degrés the temperature has risen by ou has gone up 10 degrees2. [se manifester]a. [protester contre] to protest againstb. [s'opposer à] to opposes'élever au-dessus de [jalousies, passions, préjugés] to rise aboves'élever dans l'échelle sociale to work one's way up ou to climb the social ladder————————s'élever à verbe pronominal plus préposition -
18 grandir
grandir [gʀɑ̃diʀ]➭ TABLE 21. intransitive verb• en grandissant tu verras que... as you grow up you'll see that...2. transitive verba. [microscope] to magnifyb. ( = rendre prestigieux) la France n'en est pas sortie grandie it did little for France's reputation* * *gʀɑ̃diʀ
1.
verbe transitif [loupe] to magnify; [talons] to make [somebody] look taller
2.
verbe intransitifgrandir dans l'estime de quelqu'un — fig to go up in somebody's esteem
2) ( en importance) [entreprise] to expand; [rumeur, foule] to growaller grandissant — liter [inquiétude] to become greater and greater; [bruit] to become louder and louder
3.
se grandir verbe pronominal lit to make oneself (look) taller* * *ɡʀɑ̃diʀ1. vi1) [enfant, arbre] to growIl a beaucoup grandi. — He's grown a lot.
2) [bruit] to grow louder, [hostilité] to increase2. vtgrandir qn [vêtement, chaussure] — to make sb look taller, figto make sb grow in stature
* * *grandir verb table: finirA vtr1 ( rendre plus grand) [loupe] to magnify; [talons] to make [sb] look taller;2 ( exagérer) to exaggerate [danger, importance];3 ( ennoblir) sortir grandi d'une épreuve to come out of an ordeal with increased stature; sa promotion ne l'a pas grandi à mes yeux I don't think any more highly of him because he's been promoted.B vi1 ( en taille) [plante, enfant] to grow; ( en âge) [enfant] to grow up; grandir de 20 cms to grow 20 cms; je te trouve bien grandi haven't you grown; devenir raisonnable en grandissant to become sensible as one grows up; grandir dans l'estime de qn fig to go up ou rise in sb's esteem;2 (en nombre, importance, intensité) [société, entreprise] to expand; [rumeur, inquiétude, danger, réputation, foule] to grow; [obscurité] to increase; les jours grandissent the days are getting longer; aller grandissant liter [inquiétude] to become greater and greater; [bruit] to become louder and louder.[grɑ̃dir] verbe intransitif1. [devenir grand] to growsa fille a grandi de cinq centimètres her daughter is five centimetres taller (than when I last saw her)je te trouve grandie you've grown ou you look taller since I last saw you2. [mûrir] to grow up4. [s'étendre - ville] to spread5. (figuré)grandir en force/sagesse/beauté to get stronger/wiser/more beautiful, to grow in strength/wisdom/beauty————————[grɑ̃dir] verbe transitif1. [faire paraître plus grand]3. [ennoblir]ils n'en sortent pas vraiment grandis they don't come out of it terribly well, it hasn't done much for their reputation————————se grandir verbe pronominal(emploi réfléchi) [vouloir paraître - plus grand] to make oneself (look) taller ; [ - plus important] to show oneself in the best possible light -
19 grandir
gʀɑ̃diʀv1) wachsen2) ( pousser) aufwachsen3) ( tempête) aufkommen, heraufziehen4) ( croître) heranwachsengrandirgrandir [gʀãdiʀ] <8>1 (devenir plus grand) [auf]wachsen, groß werden; Beispiel: grandir de dix centimètres zehn Zentimeter wachsen2 (devenir plus mûr) reifer werden4 figuré Beispiel: sortir grandi de quelque chose gestärkt aus etwas hervorgehen; Beispiel: grandir en sagesse weiser werden -
20 avilir
v.tr. (de a- et vil) 1. понижавам, обезценявам; 2. прен. унизявам, оскотявам; s'avilir обезценявам се, спадам; унизявам се, изпадам нравствено. Ќ Ant. ennoblir, hausser, rehausser.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ennoblir — [ ɑ̃nɔblir ] v. tr. <conjug. : 2> • v. 1260; « anoblir » jusqu au XVIIIe; de en et noble 1 ♦ Conférer un caractère de noblesse, de grandeur morale à. ⇒ élever, grandir. Ennoblir les traits, le caractère de qqn. « C est le cœur qui ennoblit… … Encyclopédie Universelle
ennoblir — ENNOBLIR. v. act. (La première syllabe est nasale dans ce mot, dans Ennui et ses dérivés.) Rendre plus considérable, plus noble, plus illustre. Les Sciences, les Beaux Arts ennoblissent une Langue. f♛/b] On confond souvent Ennoblir avec Anoblir:… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ennoblir — Ennoblir, Nobilitare … Thresor de la langue françoyse
ennoblir — Ennoblir. v. a. Rendre plus considerable, plus noble, plus illustre. Les sciences, les beaux arts ennoblissent une Langue … Dictionnaire de l'Académie française
ennoblir — (an no blir, an prononcé comme dans antérieur) v. a. 1° Donner de la noblesse, de la dignité. • C est ce glorieux titre.... Que je viens ennoblir par celui de captif, CORN. Pomp. IV, 3. • Le coeur voudrait toujours ennoblir ce qu il aime,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENNOBLIR — v. a. (La première syllabe est nasale.) Donner de la noblesse, de l élévation, de la dignité, du lustre. Il s applique Aux personnes et aux choses. Ces sentiments vous ennoblissent à mes yeux. Il se flattait que le motif ennoblirait cette action… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENNOBLIR — v. tr. Donner de la noblesse, de l’élévation, de la dignité, du lustre. Il s’applique aux Personnes et aux choses. Ces sentiments vous ennoblissent à mes yeux. Il se flattait que le motif ennoblirait cette action coupable. Ennoblir son style.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ennoblir — en|no|blir Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
ennoblir — ennoubli rendre noble ; élever moralement. voir anoblir … Diccionari Personau e Evolutiu
anoblir — [ anɔblir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1326; de 1. a et noble ♦ Conférer un titre de noblesse à. « Le roi Jean anoblit son chancelier » (Voltaire). Anoblir par adoubement. REM. Ne pas confondre avec ennoblir. ● anoblir verbe transitif (de… … Encyclopédie Universelle
élever — [ el(ə)ve ] v. tr. <conjug. : 5> • fin XIe; de é et lever I ♦ 1 ♦ Mettre ou porter plus haut. ⇒ hisser, 1. lever, soulever. « Vingt marteaux pesants sont élevés par une roue » (Stendhal). « Hélène, pour dénouer les brides de son chapeau,… … Encyclopédie Universelle