-
61 sensual
ˈsensjuəl прил.
1) а) чувственный, воспринимаемый чувствами;
материальный sensual experience ≈ чувственный опыт б) материалистический the sensual idea of heaven ≈ материалистическое понимание небесного свода
2) а) плотский, чувственный Syn: carnal, fleshly б) порочный;
сладострастный, сластолюбивый sensual mouth ≈ чувственный рот Syn: voluptuous
3) филос. сенсуалистический чувственный, плотский - * mouth чувственный рот - * pleasures плотские удовольствия - * life половая жизнь;
плотская жизнь сладострастный - * enjoyment физическое наслаждение чувственный, воспринимаемый чувствами;
материальный (философское) сенсуалистский sensual филос. сенсуалистический ~ сладострастный ~ чувственный, плотский -
62 sensual
[ʹsenʃʋəl] a1. чувственный, плотскийsensual mouth [lips] - чувственный рот [-ые губы]
sensual life - половая жизнь; плотская жизнь
2. сладострастный3. чувственный, воспринимаемый чувствами; материальный4. филос. сенсуалистский -
63 Eastman, Max
(1883-1969) Истман, МаксПисатель, редактор влиятельных журналов социалистической направленности. Был членом Коммунистической партии [ Communist Party of America] до 1923. Стал критиком коммунизма, развенчивал его в таких книгах, как "Научен ли марксизм?" ["Marxism, Is It Science?"] (1940), "Сталинская Россия" ["Stalin's Russia"] (1940) и др. Проявил себя также как литературный критик в книге "Наслаждение поэзией" ["Enjoyment of Poetry"] (1913) и поэт в сборнике "Стихи пяти десятилетий" ["Poems of Five Decades"] (1954)English-Russian dictionary of regional studies > Eastman, Max
-
64 сладость
1) sweetness; delights мн. (наслаждение)
2) мн. (кондитерские изделия)
sweets, sweetmeats; candies амер.* * ** * *sweetness; delight* * *blisscandiescandyconfectionconfectioneryconfectionsdelectationdelightenjoymentpleasuresweets -
65 delight
[dɪ'laɪt] 1. сущ.1) удовольствие, наслаждение, развлечениеsheer / pure delight — сплошное удовольствие
to squeal with / in delight — визжать от восторга
to take (a) delight in (doing) smth. — получать удовольствие от чего-л., наслаждаться чем-л.
to smb.'s delight — к чьему-л. удовольствию
To my great delight, our guests arrived on time. — К моему большому удовольствию, наши гости прибыли вовремя.
Syn:2) предмет восхищения, источник наслажденияSyn:3) поэт. обаяние, очарованиеSyn:2. гл.1) радовать, восхищать; доставлять большое удовольствиеto delight smb.'s eye — быть приятным взору кого-л., радовать чей-л. глаз
The book is sure to delight the reader. — Книга несомненно доставит большое удовольствие читателям.
I am delighted with my new house. — Новый дом мне очень нравится.
2) (delight in (doing) smth.) наслаждаться, получать удовольствие; радоваться; восхищатьсяstories that babies and parents will delight in reading together again and again — рассказы, которые малыши и родители будут с удовольствием читать вместе снова и снова
Children delight in contact with animals. — Общение с животными доставляет детям радость.
Today and tomorrow five thousand people will relish the roses and delight in the dahlias. — Сегодня и завтра пять тысяч человек будут наслаждаться этими розами и восторгаться этими георгинами.
Syn: -
66 fruition
[fru'ɪʃ(ə)n]сущ.1) пользование благами, наслаждение (чем-л. достигнутым)Syn:2) осуществление, выполнение, реализация ( планов)to bring smth. to fruition — осуществлять что-л.
to come to / reach fruition — исполняться, осуществляться
Syn:3) уст. плодоношение -
67 kick
I [kɪk] 1. гл.1)а) ударять ногой или копытом; пинать; лягать, брыкатьHe kicked him in the stomach. — Он ударил его ногой в живот.
Mum! He's kicking me! — Мама! Он меня пинает / Он пинается!
He kicked open the door. — Он распахнул дверь ударом ноги.
Don't kick the cat out like that, it's cruel; lift him out gently. — Не вышвыривай так кошку, это жестоко; подними и унеси её аккуратно.
б) пинаться; лягаться, брыкатьсяThe moose began kicking with her front legs. — Лосиха начала лягаться передними ногами.
And he didn't like that and he started kicking and shouting. — И это ему не понравилось, и он начал брыкаться и кричать.
в) ( kick at) пинать, лягать (кого-л. / что-л.)She kicked at the chair-leg. — Она пнула ножку стула.
He turned to kick at him. — Он повернулся, чтобы пнуть его.
2) спорт.а) бить (по мячу; в регби, футболе); забивать (гол; в регби, футболе)Barnes kicked two more penalty goals to put Bath 15–9 ahead in the second half. — Во второй половине матча Барнз забил ещё два гола со штрафных и вывел команду из города Бат вперёд со счётом 15:9.
б) бить по мячу; выполнять удар по воротам (в регби, футболе)Rob is kicking exceptionally well. — Роб очень хорошо выполняет удары по воротам.
3) разг. бросать ( вредную привычку)He has kicked smoking. — Он бросил курить.
4) отдавать, иметь отдачу ( об оружии); отскакивать, отскакивать рикошетомSyn:5) пихаться, шевелитьсяI first felt the baby kick at around 18 weeks. — Я впервые почувствовала, как ребёночек пихается примерно на восемнадцатой неделе (беремености).
6) поднимать, задирать (ногу; в танце)They kicked their legs high in the air. — Они высоко задирали ноги.
7) (kick at / against) разг.а) проявлять недовольство, жаловатьсяThe customers are kicking against paying such high prices. — Покупатели выражают недовольство столь высокими ценами.
б) упорствовать, протестовать, перечитьThis would make all women kick against their lords. (A. Tennyson) — Этак все женщины начнут перечить своим мужьям.
Syn:8) пришпориватьMr Hancock kicked his horse into a gallop. — Мистер Хэнкок пустил своего коня галопом.
•- kick around
- kick back
- kick in
- kick off
- kick out••to kick smb. when they are down — бить лежачего
to kick over the traces — выйти из повиновения, взбунтоваться
to kick upstairs шутл. — дать почётную отставку; избавиться, назначив на более высокую должность
to kick the bucket — сыграть в ящик, загнуться, дать дуба
to kick the habit разг. — освободиться от зависимости (бросить пить, курить, принимать наркотики)
- kick up one's heels- kick smb. downstairs
- kick against the pricks
- kick the wind
- kick smb.'s ass
- kick some ass
- kick ass
- alive and kicking 2. сущ.1) пинок; удар ногой, лапой, копытомI lost my patience, and gave him a kick. — Я потерял терпение и врезал ему ногой.
Syn:2) спорт.- penalty kickб) брит. регбист или футболист с точки зрения его способности выполнять удар по мячуHe is the best kick in Rugby. — Он лучше всех в Рагби бьёт по мячу.
3) тех.а) толчок, отскакивание ( при электрическом разряде)4) разг. протест, возражение, отторжениеSyn:5) разг. удовольствие, наслаждение, кайф- get a kick out of smth.- for the kick of it
- for kicksSyn:6) разг. модаSyn:7) брит. разг. шесть пенсов8) карманI was about to stuff this in my kick. — Я уж было собрался запихнуть это к себе в карман.
••- kick in the teeth II [kɪk] сущ. III [kɪk] гл.more kicks than halfpence — больше неприятностей, чем выгоды
выпросить, получить (что-л.) в результате домогательств -
68 pleasure
['pleʒə] 1. сущ.1) удовольствие; кто-л. или что-л., доставляющее удовольствиеwith great pleasure — с большим, превеликим удовольствием
to do / show (one) (a) pleasure — оказать кому-л. любезность, милость; доставлять кому-л. удовольствие
to feel / find / take pleasure in smth. — находить удовольствие в чём-л.
not to have the pleasure of knowing smb. — не иметь удовольствия быть знакомым (с кем-л.)
It gave me great pleasure to make your acquaintance. — Я был очень рад познакомиться с вами.
The pleasure was (all) mine. — (Нет, это вам) спасибо! ( употребляется как ответ на реплику благодарности)
It gives me great pleasure to present the next speaker. — Я с большим удовольствием представлю следующего выступающего.
Syn:2) желание, воля; склонность, расположенностьto consult smb.'s pleasure — интересоваться чужим мнением, считаться с чужим мнением, интересами
at (smb.'s) pleasure — как (кому-л.) заблагорассудится, по (чьему-л.) желанию
during smb.'s pleasure — так долго, как кому-л. заблагорассудится
Syn:3) книжн. соизволение4)а) удовольствие; наслаждение, удовлетворение; (плотские) радостиto forgo a pleasure — воздерживаться, отказываться от удовольствия
to afford / give pleasure — доставлять, приносить удовольствие
to derive pleasure from smth. — получать удовольствие от чего-л.
lady of pleasure, woman of pleasure — уст. куртизанка (женщина лёгкого поведения, имеющая покровителей в высшем обществе)
pleasures of the table — украшение, гордость стола ( о вкусной пище и питье)
pleasure principle — психол. принцип получения удовольствия
б) развлечение, удовольствиеgenuine / real pleasure — истинное удовольствие
pleasure car / boat — прогулочный ( спортивный) автомобиль, лодка
pleasure trip — увеселительная поездка, прогулка
pleasure dome — курорт, весёлое место
•Syn:Ant:2. гл.1)а) радовать (кого-л.), доставлять удовольствие (кому-л. чем-л.)You will always pleasure me with your company. — Ваша компания всегда мне будет приятна.
It pleasured him to see the smoke. — Вид дыма порадовал его.
Syn:б) обычно ( pleasure in) получать, находить удовольствие; радоваться (чему-л.)There are weird things I can pleasure in. — Есть странные вещи, которые мне нравится делать.
Syn:2) доставлять удовольствие, удовлетворять ( в сексуальном плане)She was the first one he ever pleasured. — Она была первой, кого он смог удовлетворить.
Syn:3) разг. развлекаться, отрываться (в баре, клубе); радоваться жизни, веселиться, оттягиваться -
69 luxuries
-
70 luxury
-
71 fruition
осуществление имя существительное: -
72 delectation
n наслаждение; удовольствиеСинонимический ряд:pleasure (noun) delight; diversion; ecstasy; enjoyment; fruition; happiness; joy; joyance; pleasure; rapture; relish; transport -
73 relish
1. n удовольствие, наслаждение; вкус, склонность2. n приятный вкус, запах3. n приправа, острый гарнир из маринованных овощей4. n закуска5. n привлекательность6. n чуточка, толика, малое количество7. n образчик, образец8. v получать, находить удовольствие; наслаждаться; смаковать9. v служить приправой, придавать приятный вкус, остротуexcellent coffee relished with hot cakes — прекрасный кофе, особенно вкусный с горячими лепёшками
10. v иметь вкус, отзыватьсяСинонимический ряд:1. accent (noun) accent; spice2. appreciation (noun) appreciation; bent; inclination; liking; partiality; predilection; preference3. condiment (noun) appetiser; appetizer; condiment; flavoring; flavouring; seasoning4. pleasure (noun) delectation; delight; diversion; enjoyment; joy; pleasure5. taste (noun) enthusiasm; flavor; flavour; gusto; heart; love; palate; sapidity; sapor; savor; savour; smack; tang; taste; zest6. feast (verb) devour; feast7. value (verb) admire; appreciate; cherish; delight in; enjoy; esteem; go; like; prefer; prize; respect; savor; savour; treasure; valueАнтонимический ряд:disrelish; distaste; drawback; loathe -
74 sensual
1. a чувственный, плотский2. a сладострастный3. a чувственный, воспринимаемый чувствами; материальный4. a филос. сенсуалистскийСинонимический ряд:1. carnal (adj.) animal; carnal; erotic; hedonistic; lustful; physical; sexy2. dissolute (adj.) debauched; dissolute; fleshly; hedonic; lascivious; lewd; licentious; orgiastic3. feeling (adj.) feeling; heightened; pleasing; sensational; sensatory; sensitive; sensorial; sensory; sexual; sharpened; tactile4. materialistic (adj.) banausic; earthy; materialistic; mundane; temporal; worldly5. sensuous (adj.) epicurean; luscious; lush; luxurious; sensualistic; sensuous; voluptuary; voluptuous6. stirring (adj.) arousing; moving; stimulating; stirringАнтонимический ряд:chaste; moderate; modest; prudish; rigourous; temperate
См. также в других словарях:
ИСТМЕН Макс — (Eastman, Max) (1883 1969), американский писатель. Родился 4 января 1883 в Канандейгуа (шт. Нью Йорк) в семье протестантского священника. В 1905 окончил Уильямс колледж в Уильямстауне (шт. Массачусетс), с 1907 по 1910 изучал философию в… … Энциклопедия Кольера
ЖИЖЕК — ЖИЖЕК (Zizek) Славой [род. 21 марта 1949, Любляна] словенский философ и психоаналитик. Учился в университетах Любляны и Парижа. Сотрудник Института социальных наук (Любляна). В качестве приглашенного профессора сотрудничал с университетами в… … Философская энциклопедия