Перевод: с французского на французский

с французского на французский

enjambée

  • 1 enjambée

    nf., grand pas ; étendue d'un pas, espace qu'on enjambe ; action d'enjambée ; saut, bond: éKANBÂ nf. (Aillon-J., Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Chambéry, Giettaz, Montagny-Bozel.026, Thônes.004, Tignes, Villards- Thônes | Saxel.002b), (é)kanbâye (003, Balme-Si. | 002a, Albertville), inkanbâ (004), êkanbâye (003), R. Jambe ; ékârpa (Samoëns) ; zâpya (Cordon.083) ; trapà nm. (Juvigny).
    A1) à grandes enjambées: à enjambée gran / grantè enjambée kanbé (026 / 001).
    B1) expr., faire de grands pas: fâre d'gross' zâpye (083).

    Dictionnaire Français-Savoyard > enjambée

  • 2 pas

    adv. (de négation), ne... pas ; dce., non: (NE...) PÂ(Z) (Aillon-Jeune, Aillon- Vieux, Aix, Albanais 001, Albertville 021, Alex, Annecy 003, Arvillard 228, Attignat-Oncin, Aussois, Balme-Sillingy 020, Balme-Thuy, Bellecombe-Bauges, Bellevaux 136, Billième, Bogève 217, Bourget-Huile, Chable, Chambéry 025, Chamonix, Compôte-Bauges, Cordon 083, Côte-Aime, Doucy-Bauges 114, Flumet, Gets, Giettaz, Grésy-Aix 013, Hauteville-Savoie, Houches, Jarrier 262, Lanslevillard 286, Leschaux 006, Macôt-Plagne, Magland, Marthod, Megève 201, Montagny- Bozel 026, Montendry, Morzine 081, Notre-Dame-Bellecombe, Peisey 187, Praz- Arly, Reyvroz, St-Jean-Arvey, St-Jean-Maurienne, St-Martin-Porte 203, St-Nicolas- Chapelle, St-Pancrace, St-Paul-Chablais, St-Pierre-Albigny, St-Vital, Ste-Reine, Sallanches, Samoëns 010, Saxel 002, Table, Thoiry, Thônes 004, Thonon, Tignes, Verrens-Arvey, Villards-Thônes) ; dzin (026), dzi-nh (286), zhin (083, 136). - E.: Encore, Ne.
    Fra. Pour ne pas (+ inf.): pè pâ (001, 187).
    Fra. Je ne peux pas: d'ne pû pâ (006, COD 31a3), d'pwê pâ (001).
    Fra. Je ne gaspille pas: de n'alouyo pâ (013).
    Fra. Je n'ai pas faim: d'é pâ fan (001).
    Fra. Tu ne sais pas: t'sâ pâ (001, 004, 006).
    A1) ne... pas (avec une nuance d'incertitude, d'hésitation... dans une phrase interrogative): ran < rien> (002), rê dc., rê-n dv. (001).
    Fra. On ne sait pas si on ne va pas avoir de la pluie: on sâ pâ s'on vû rê-n avai d'plyôzha (001).
    A2) pas de, point de, (+ nom): dzin de (026), zhin de (217), min de (081), pwê dè (001).
    A3) ne... pas du tout: pâ du to, rê (+ adj./adv.) (001, 114), ne... ran (+ adj./adv.), n'an pou n'an preû < ni en peu ni en beaucoup> (002).
    Fra. Il n'est pas fier du tout: al rê fyé < il est rien fier> (001), al pâ fyé du to (001).
    A4) (ne...) pas du tout, (indiquant un état): pâ... p'on pè // pâ... p'on moué (228), pâ... pr'on pè (001).
    Fra. Pas mondaine du tout: pâ mondana p'on pè < pas mondaine pour un pet> (228).
    Fra. pas content du tout: pâ kontin p'on mwé (228).
    A5) (ne...) pas du tout, (avec un v. de mouvement): pâ... d'on pè (001).
    A6) ne... pas encore: (ne...) pâ kora (003, 020) ; pko (avec une pointe d'ironie), ponko (avec une nuance d'étonnement) (001, 002) ; poko (001, 003 TER, 004, 025, Quintal), n' (dv.)... pokor (004 COD 262a2), pkor (002).
    A7) ne... pas pas plus // davantage: pâ d(è) plyè // pâ mé (001).
    A8) n'est-ce pas // n'est-il pas vrai ?: PÂ (placé à la fin d'une phrase) < pas> (001, 002, 081, 228) ; pâ dan / pâde / pâde vo (002) ; pâ vré < pas vrai> (001) ; tépâ (placé après la phrase "chantée" interrogative) (203) ?
    Fra. Tu y es allé chez ton oncle, n'estce pas: t y é modâ shyé lô parin, tépâ (203) ?
    B1) expr., une chose pas n'est pas // est à peine pas terminée que la suivante est déjà là ; une chose n'est pas encore finie qu'il faut déjà avoir fini la suivante ; c'est un enchaînement ininterrompu et rapide: pâ na chuza pâ l'âtra < pas une chose pas l'autre> (001).
    nm. (trace de pied, mouvement des jambes en marchant) ; pas (du cheval) ; passage (lieu) ; rythme, cadence: PA (Albanais 001, Annecy, Beaufort, Chambéry, Chamonix, Cordon, Giettaz, Megève, Notre-Dame-Bellecombe, Saxel, Sixt, Thônes), pâ (Arvillard 228, Cordon 083, Doucy-Bauges, Giettaz, Montendry, St- Jean-Arvey, St-Vital). - E.: Barre, Seuil.
    A1) pas, enjambée, grand pas, étendue d'un pas: kanbâ < enjambée> nf. (001 228) ; pa nm. (001) ; trapà nm. (Juvigny).
    A2) pas, marche d'escalier: égrâ < degré> nm. (001).
    A3) pas, passage étroit et difficile, défilé, goulet, goulot, passage étroit (entre des parois de rochers), défilé, gorge, trouée, val, cluse, talweg / thalweg: golè < trou> nm. (001, 228), golê (Villards-Thônes), golêron nm. (001, Morzine), R. Gueule ; valo nm. (001) ; klyuza nf. (001 FON).
    A4) le Val de Fier, (gorge, défilé, cluse): (La) Korbeura (001b AMA.), l'golè d'la Korbeura < le trou de la Courbure> npr. m. (001a PPA).
    A5) la trouée pas de Bange // des Bauges: l'Golè dé Bôzhe npr. m. (001).
    B1) intj., un pas ! (cri pour faire avancer légèrement les animaux, surtout les boeufs et le cheval, le temps de placer les chevilles qui relient le joug au timon): on pa ! (001), ptsi pâ (083).
    C1) v., faire ses premiers pas (ep. d'un petit enfant) => Marcher.
    C2) faire les cents pas: alâ in-n avan in-n aryé < aller en avant et en arrière> (228).
    D1) adv., de ce pas, tout de suite: d'abò < d'abord> (001). - E.: Revenir.
    D2) à grands pas, très vite: à râ-sô (Samoëns).
    D3) au pas cadencé: in tapan le pâ insin (228).

    Dictionnaire Français-Savoyard > pas

  • 3 foulée

    nf., trace de pied d'une bête => Trace. - E.: Suite.
    A1) foulée d'un sportif: kanbâ < enjambée> nf. (001), pa < pas> (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > foulée

  • 4 jambe

    nf. sanba (Tignes), SHANBA (Albanais 001b, Annecy, Argonnay, Balme- Sillingy, Chambéry, Leschaux, Saxel 002, Thônes, Villards-Thônes 028), zhanba (001a, Aix), stanba (Albertville 021, Beaufort, Faverges, Giettaz, Ugines), dzanba (Chapelle-Blanche), tsanba (Montagny-Bozel, Moûtiers), R. 3. - fa.: pyota < patte> (028, Cordon), pyôta (001), plôta (Arvillard, St-Pierre-Albigny, Table) ; pata (001, Conflans.087), patala (001 FON, Méry) ; guibôla < guibolle> (001 FON, 087) ; kilye < quille> (Aix). - E.: Écarter, Écarteler, Marcher, Pantalon, Tige.
    A) les parties de la jambe: Cheville, Genou, Mollet, Pied.
    A1) le devant de la jambe: le prin de la shanba nm. (002). - E.: Petit.
    A2) emboîture de la jambe: tornè nm. (001,021), R. Tour (nm.). - E.: Bas.
    B1) adj., qui a des jambes robustes: bin shanbâ, -âye, -é (002), R.3.
    B2) qui a de grandes (longues) jambes: shanbâ, -âye, -é jambe hyô (002), R.3 ; pyotu, -wà, -wè (001), R. => Patte.
    C1) adv., (avoir de l'eau) à mi-jambes: à mètyà zhanbe (001).
    D1) v., fatiguer, raidir les muscles des jambes, (ep. d'une longue marche): shevelyî lé shanbe < cheviller les jambes> (002).
    D2) briser (les jambes, ep. d'une longue marche): sheûfî vt. (002).
    --R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - < blat. DEF. camba / 4e ruiss. gamba < pâturon du cheval> / g. kampê <courbure, articulation d'un membre> => Chape, D. => Boiter, Boiteux, Bouger, Écrevisse, Enjambée / -er, Entremetteur, Jambon, Sautiller.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > jambe

  • 5 saut

    nm., bond, action de sauter, de bondir, de sursauter ; courte visite, déplacement de courte durée chez qq. ; chute, cascade ; passage brusque: SÔ (Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Chambéry, Cordon, Hauteville-Sa., Houches.235, Montendry, Saxel, Table, Thoiry, Villards-Thônes.028) ; bon < bond> (001,028, 228). - E.: Enfuir (S'), Enjambée.
    A1) saut, décollage, (à ski,...): fyolè nm. (Morzine).
    B1) expr., en faisant des bonds (sauts): tot à sô (235).

    Dictionnaire Français-Savoyard > saut

См. также в других словарях:

  • enjambée — [ ɑ̃ʒɑ̃be ] n. f. • XIIe; de en et jambe 1 ♦ Grand pas. Faire de grandes enjambées. Les enjambées de l athlète. ⇒ foulée. « Ses longues enjambées de faucheux » (Jaloux). ♢ D une enjambée : en enjambant en une seule fois. Fig. « Nous allons d une… …   Encyclopédie Universelle

  • enjambée — ENJAMBÉE. s. fém. L espace qu on enjambe; l action, le pas, qu on fait pour enjamber. Faire de grandesenjambées …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • enjambée — Enjambée. s. f. Le pas, l espace qu on enjambe, l action qu on fait pour enjamber. Faire de grandes enjambées …   Dictionnaire de l'Académie française

  • enjambée — (an jan bée) s. f. Pas le plus grand qu on puisse faire en étendant les jambes. •   A tant fait par ses enjambées Qu avec les hardes dérobées, Auprès d Énée il s est rendu, SCARRON Virg. I. •   Dieu sait les enjambées qu elle faisait pour s en… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • enjambée — nf., grand pas ; étendue d un pas, espace qu on enjambe ; action d enjambée ; saut, bond : éKANBÂ nf. (Aillon J., Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Chambéry, Giettaz, Montagny Bozel.026, Thônes.004, Tignes, Villards Thônes | Saxel.002b),… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • enjambée — Une enjambée, Quantum spatij cruribus diuaricatis metiri queas …   Thresor de la langue françoyse

  • ENJAMBÉE — s. f. L action, le pas qu on fait pour enjamber ; ou L espace qu on enjambe, qu on peut enjamber. Faire de grandes enjambées. Il y a d ici là trois enjambées …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ENJAMBÉE — n. f. Action d’enjamber ou Espace qu’on enjambe, qu’on peut enjamber. Faire de grandes enjambées. Il y a d’ici là trois enjambées …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • andain — [ ɑ̃dɛ̃ ] n. m. • XIVe; « enjambée » XIIIe; probablt d un dér. pop. du lat. ambitus « circuit, pourtour » ♦ Ligne de foin séché, que l on forme après le fanage et avant le ramassage (opération de l andainage faite par un andaineur rotatif). ⊗ HOM …   Encyclopédie Universelle

  • foulée — [ fule ] n. f. • XIIIe; de fouler 1 ♦ Vén. (au plur.) Trace que la bête laisse sur l herbe ou les feuilles mortes. ⇒ piste, voie. Les foulées du cerf. 2 ♦ (1846) Appui que le cheval prend sur le sol à chaque temps de trot ou de galop; par ext.… …   Encyclopédie Universelle

  • pas — 1. pas [ pa ] n. m. • 1080; en pas que « aussitôt que » 980; lat. passus I ♦ UN, DES PAS. 1 ♦ (1080) Action de faire passer l appui du corps d un pied à l autre, dans la marche. Faire un pas en avant, en arrière (⇒ recul) , sur le côté. Avancer,… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»