-
1 engorger
vt., gaver, gorger de nourriture ; engouer // embarrasser // obstruer engorger la gorge // le gosier: étanshî (Saxel.002), R. Étancher ; êzhokâ (plus fort que êbokâ) (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020), inzhokâ (001,003, Alex, Gruffy, Thônes.004), inzhokêr (Montricher), C.1, R. => zheu < joug> ; ingolyé (Chambéry.025), R. Gueule ; angourzalâ (Morzine), eïngorzèlâ (Tignes), ingorzèlâ (Villards-Thônes), ingorzhlâ (Arvillard), R.2 Gorge ; angofâ (Cordon) ; an-nossî (Genève, Juvigny). - E.: Barrer, Hoqueter.A1) se gaver, s'engorger ; s'engouer // s'embarrasser // s'obstruer engorger la gorge // le gosier, (quand on avale trop vite sans mâcher suffisamment, quand on avale de travers qc. qui finit pour nous étouffer), s'étouffer // perdre la respiration engorger en mangeant trop vite ou en mangeant des aliments trop secs: s'étanshî vp. (002) ; s'êzhokâ (001) ; s'ingolyé (025) ; s'ê- / s'inpètrâ (Albertville), R. pètro < gésier>.A2) faire avaler de force, faire ingurgiter, forcer à manger ; gaver: êgrozlâ / êgorzlâ vt. (Combe-Si.018), angourzalâ (081), R.2 Gorge ; fére avalâ d'feûrse (001) ; êbokâ (001), C.2.A3) s'étouffer, s'étrangler, s'engorger, (en mangeant trop vite ou en mangeant de la purée trop épaisse...): s'êbokâ vp. (001) ; s'êgorzlâ, s'êgrozlâ (018) ; s'êzhokâ (020).---C.1------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) êzhôke (001) ; (ils) él inzhokyan (004).---C.2------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: al èbôke (001).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
2 gaver
vt. (des oies), gorger de nourriture, ingurgiter de la nourriture dans le bec d'une volaille par force, donner des boulettes de farine à un veau, un poulet ou un chapon, pour les engraisser ; faire avaler de force, engorger: pétre, C. on pé < on gave> (Saxel) ; gavâ (Albanais.001, Cordon.083, Villards-Thônes) ; ê- (001b, Albertville.021b, Annecy.003b) / inbokâ (001a,003a,021a, Épagny), R. Bouche ; ê- / inzokâ (021), R. l. jugulum <gorge, cou> => zheu < joug>, D. => Engorger ; angourzalâ (Morzine) ; koti (083). - E.: Étouffer.A1) se gaver, vp. => Goinfrer (se). -
3 barrer
vt. ; rayer, biffer, raturer, faire une barre ; mettre une barrer barre / barrière ; tenir la barre d'un bateau, gouverner // piloter barrer un navire ; arrêter, bloquer, stopper, coincer, retenir, empêcher de barrer passer /// fuir: BÂRÂ (Albanais.001, Annecy, Arvillard, Bellecombe-Bauges, Montendry, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes), bârâr (Lanslevillard), bayâ (Praz-Arly). - E.: Engorger.A1) barrer, rayer, biffer, raturer ; oublier, ne plus y penser, ne plus compter dessus, ne plus rien en espérer: fére on trè su < faire un trait sur> (001).A2) barrer, établir un petit barrage, (momentanément dans un ruisseau): bârâ vt. (001), étanshî (002). - E.: Étoffe.A3) barrer les époux, tendre un ruban sur le chemin suivi par une noce, (la mariée devant couper le ruban): bârâ louz épeû (002). -
4 batteuse
nf. (pour battre les céréales): BATEÛZA (Albanais.001, Annecy, Billième, Cordon.083).A1) technicien qui s'occupe de la batteuse: batozré nm. (001), batozéro (Massingy) ; ékocheu nm. (Bellevaux.136).B) mots concernant la batteuse: Balle, Battoir, Broyeur, Courroie, Hotte, Rouleau.B1) crible: kreblo nm. (136).B2) contre-batteur: kontro-batyeu (001,136).C1) alimenter le battoir de la batteuse en javelles: êguèrnâ vt. (001) ; anfournâ < enfourner> vt. (083), êfornâ (001) ; sonyî <soigner « nourrir les bêtes> vt. (083).C2) bloquer le battoir en engageant trop de javelles à la fois: angofâ < engorger> vt. (083). -
5 dormir
vi., roupiller: dormi (Morzine), DROMI gv.3 (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Chambéry.025, Chautagne.241, Compôte-Bauges.271, Leschaux, St-Jean-Arvey.224, Thônes.004, Verchaix, Villards-Thônes.028c), dremi, dreumi (025,028b, Albertville.021, Arvillard.228, Billième, Cordon.083, Gets.227, Giettaz.215b, Magland.145b, Montagny-Bozel026, Montendry, Notre-Dame-Be.214, Praz-Arly., Reyvroz, St-Alban-Hu., St-Nicolas-Cha.125, St-Pierre-Alb.060, Saxel.002, Table.290, Thonon.036), drèmi (028a,145a, Gd-Bornand), droumi (215a, Tignes.141), dermi (Bogève, Bonneville, Reignier.041), C.1 ; roupilyî (001). - E.: Dodo.A1) aller dormir dormir // se coucher // au lit: alâ dormir (s') dromi (001b,017b,025b,271), alâ dremi (002,060,214,228), s'alâ dromi (001a,017a,025a) ; (plaisant), alâ ésheudâ la palye < aller chauffer la paille> (025), alâ s'fére on-n'infujon d'palyasse < aller se faire une infusion de paillasse> (001), alâ s'êpalyî < aller s'empailler> (001).Fra. On est allé rapidement dormir se coucher // au lit: on-n a flâ dromi (001,271).A2) mal dormir: rê dromi (001), ran dreumi (002).A3) rester dormir couché // au lit, se reposer au lit: rèstâ dromi (001,017,025)A4) aller coucher dans un lit non fait, tel qu'on l'a laissé en se levant: alâ dromi à la rshôda (003).A5) faire somnoler, assoupir, endormir dormir à moitié // à demi // légèrement, faire faire une petite sieste: adlyopâ (Samoëns.010) ; assopi (002).A6) somnoler, sommeiller, s'assoupir, s'endormir dormir à moitié // à demi // légèrement, faire dormir une petite sieste // un petit somme: s'adlyopâ (010) ; s'assopi (002,028), dromlyî (004) ; kloshé, sounalyé le klyôshe < sonnailler les cloches> (228) ; fére on sono vi. (001) ; beumâ (228) ; sèmnolâ (028), somnolâ (001) || somèlyî (001). - E.: Dodeliner.A7) faire la sieste (l'après-midi): fâre mizhor (025), fére on sono (001).A8) somnoler /// dormir // s'assoupir dormir le menton sur la poitrine dans la position assise en laisser aller sa tête: (s'a)zhokâ vi. (vp.) (002), R. / êzhokâ < engorger> => Joue.A9) s'assoupir // dormir légèrement dormir la tête reposant sur ses bras croisés et les bras posés sur la table: dromi aboshon su la tâblya (001), s'aboshî su la dormir tâblya / trâbla (001 / 083).A10) coucher, mettre coucher, (les enfants, les poules...): ptâ // fotre dormir dromi vt. (001b // 001a,017).A11) endormir: fére dromi < faire dormir> (001).B1) expr., dormir dormir profondément // comme un loir // comme une souche: dromi m'on plyo < dormir comme un billot> (001), dremi kemê on plô (021).B2) dormir à poings fermés: dreumi à man saré (228).B3) faire semblant de dormir, dormir en faisant semblant: dreumi an lyévra < dormir en lièvre> (215).B4) dormir la tête reposant sur les bras croisés et posés sur la table: dromi à boshon su la tâblya (001, Épagny).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) dromaisso (001.PPA.,002,003, PPA.), dromso (001.BAR.), dreumaicho (083), dronmo (025), drumo (020,228,290) ; (tu, il) dromai (001.PPA.), dremai (002), dreumsai (215), dronme (001,017,025,026), droumêy (141), drume (020,228,290) ; (nous) dromsin (001) ; (vous) dromsî (001) ; (ils) dermessan (041), dromaisson (001.PPA.) / dromson (001, BAR.), droumaissan (215), dronmon (017,026). - Ind. imp.: (je) dreumchou (026), dromsivou (001) ; (tu) dromsivâ (001) ; (il) dromsive (001,241), dreumsive (216), dromive (025,028), dreumive (036,227,228,290), droumsai (215) ; (nous) dourmechône (Macôt-Plagne) ; (vous) dromsivâ (001) ; (ils) dremchan (125), dremivan (214,227,228), dremivon (224), dromsivô (001b.PPA.), dromsivon (001a.COD.). - Subj. prés.: (que je) dromsézo (001). - Subj. imp.: (que je) drom(s)issou (001). - Ip.: dromai (001), dromé (021), droma (004), drôma (017), druma (060), drume (228) ; dromsin (001) ; dromsî (001). - Ppr.: dromsêê (001), dremin (025). - Pp.: dromi, -yà, -yè (001) || dremeû m. (083), dreumai (026).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
6 emboquer
vt. fl. => Engorger. -
7 engouer
vt. => Engorger.A1) s'engouer, se passionner, s’enticher, s'enthousiasmer: s'êbâlâ < s'emballer> vp. (Albanais). -
8 farineux
adj. ; qui a le goût ou l'aspect de la farine (ep. d'une variété de champignon) ; qui fait une soupe veloutée (ep. de certaines variétés de pommes de terre) ; qui a tendance à engorger (ep. des fruits, prunes, pommes...): FARNEU, -ZA, -E (Albanais), farnolin, -ta, -e (Thônes). -
9 gripper
vt., bourrer, surcharger, gripper, enrayer, bloquer, coincer, saturer, (un mécanisme, un engrenage, en lui donnant trop de choses à faire à la fois, un battoir de batteuse en engageant trop de javelles): êgorâ, C. y êgueûre < ça sature> (Albanais.001), êzhokâ < engorger> (001), êguèrnâ (001), angofâ (Thorens-Glières.051). - E.: Attraper.A1) gripper, bloquer, coincer, (un mécanisme, un moteur): gripâ vt., kwinsî (001).A2) se gripper, se coincer, se bloquer, (ep. d'un mécanisme, d'un moteur): s'gripâ vp. (001).A3) dégripper, débloquer, désenrayer: déroupyî (Combe-Si.), dézangofâ (051), déborâ (001.CHA.). -
10 ingurgiter
vt., avaler, absorber, engloutir ; fig., boire (les paroles de qq.): avalâ (Albanais.001) ; inguyoti (Arvillard) ; ingurjitâ (Villards-Thônes).A1) avaler gloutonnement: êfornâ < enfourner> (001).A2) faire ingurgiter: êgrozlâ vt. (001), êgorzlâ (Combe-Si.), R. Engorger.A3) ingurgiter // boire ingurgiter en se renversant et se collant le récipient sur les lèvres: s'aboshî vpt. (001, Combe-Si.).
См. также в других словарях:
engorger — [ ɑ̃gɔrʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1611; « gorger » XIIe; de en et gorge 1 ♦ Obstruer (un conduit, un passage) par l accumulation de matières étrangères. Déchets qui engorgent une descente d évier. ⇒ 1. boucher. ♢ Méd. Provoquer l… … Encyclopédie Universelle
engorger — ENGORGER. v. a. Boucher le passage par où les eaux se doivent écouler. Les immondices ont engorgé cet égout. Ce tuyau est engorgé. f♛/b] Il s emploie avec le pronom personnel. Ce tuyau s engorge. Quand il y a plénitude de sang, les vaisseaux s… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
engorger — Engorger, Ingurgitare … Thresor de la langue françoyse
engorger — Engorger. v. act. Boucher le passage par où les eaux se doivent escouler. Les immondices ont engorgé cet esgoust. ce tuyau est engorgé. Il est aussi n. pass. Ce tuyau s engorge. quand il y a plenitude de sang les veines s engorgent … Dictionnaire de l'Académie française
engorger — vt. , gaver, gorger de nourriture ; engouer // embarrasser // obstruer engorger la gorge // le gosier : étanshî (Saxel.002), R. Étancher ; êzhokâ (plus fort que êbokâ) (Albanais.001, Annecy.003, Balme Si.020), inzhokâ (001,003, Alex, Gruffy,… … Dictionnaire Français-Savoyard
engorger — (an gor jé. Le g prend un e devant a ou o : engorgeant, nous engorgeons) v. a. 1° Obstruer un conduit, un passage. Les immondices ont engorgé cet égout. Le sang engorgeait les vaisseaux. La foule engorgeait le couloir. 2° Remplir l âme d une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENGORGER — v. a. Obstruer, boucher un canal, un tuyau. Les immondices ont engorgé cet égout, ce tuyau. Il se dit, en Médecine, De ce qui cause de l embarras dans les vaisseaux de quelque partie du corps, et une augmentation de volume. Le sang ne circulait … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENGORGER — v. tr. Obstruer un conduit par un embarras de matières. Les immondices ont engorgé cet égout. Ce tuyau s’engorge. Notre pompe s’était engorgée. Il se dit, en termes de Médecine, de Ce qui cause de l’obstruction dans les vaisseaux de quelque… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
s'engorger — ● s engorger verbe pronominal Synonyme de bourrer (verbe intransitif). ● s engorger (synonymes) verbe pronominal Synonymes : bourrer … Encyclopédie Universelle
engorgement — [ ɑ̃gɔrʒəmɑ̃ ] n. m. • 1611; « action d avaler, de gorger » XVe; de engorger 1 ♦ État d un conduit engorgé. ⇒ engouement, obstruction. Méd. Enflure et durcissement d un organe, provoqué par une accumulation de sang, de sérosité ou du liquide qu… … Encyclopédie Universelle
obstruer — [ ɔpstrye ] v. tr. <conjug. : 1> • 1540; lat. obstruere 1 ♦ Engorger, boucher (un canal, un vaisseau dans l organisme). ⇒ oblitérer. Vaisseau obstrué par un caillot. Pronom. Artères qui s obstruent. 2 ♦ (1780) Embarrasser, faire obstacle à … Encyclopédie Universelle