Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

engine+department

  • 1 Naval Air Propulsion Test Center - Aeronautical Engine Department

    Military: NAPTC-AED

    Универсальный русско-английский словарь > Naval Air Propulsion Test Center - Aeronautical Engine Department

  • 2 машинный цех электростанции

    Русско-английский технический словарь > машинный цех электростанции

  • 3 машинное отделение

    engine department, power house, machinery space

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > машинное отделение

  • 4 motorisch

    I Adj.
    1. PHYSIOL., Nerv etc.: motor...
    2. MOT. with regard to the engine, in the engine department
    II Adv.
    1. PHYSIOL. with regard to motor functions; motorisch gestört sein have impaired motor functions
    2. MOT. with regard to the engine, in the engine department
    * * *
    mo|to|risch [mo'toːrɪʃ]
    1. adj (PHYSIOL)
    Nerv, Störung motor attr

    motórische Fähigkeiten — motor skills

    2. adv

    sie ist motórisch gestört — she suffers from an impairment of the motor nerves

    motórisch geschickt — well coordinated

    * * *
    mo·to·risch
    [moˈto:rɪʃ]
    adj ANAT motor attr
    * * *
    Adjektiv (Psych.) motor attrib
    * * *
    A. adj
    1. PHYSIOL, Nerv etc: motor …
    2. AUTO with regard to the engine, in the engine department
    B. adv
    1. PHYSIOL with regard to motor functions;
    motorisch gestört sein have impaired motor functions
    2. AUTO with regard to the engine, in the engine department
    * * *
    Adjektiv (Psych.) motor attrib

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > motorisch

  • 5 Baumann, Karl

    [br]
    b. 18 April 1884 Switzerland
    d. 14 July 1971 Ilkley, Yorkshire
    [br]
    Swiss/British mechanical engineer, designer and developer of steam and gas turbine plant.
    [br]
    After leaving school in 1902, he went to the Ecole Polytechnique, Zurich, leaving in 1906 with an engineering diploma. He then spent a year with Professor A.Stodola, working on steam engines, turbines and internal combustion engines. He also conducted research in the strength of materials. After this, he spent two years as Research and Design Engineer at the Nuremberg works of Maschinenfabrik Augsburg-Nürnberg. He came to England in 1909 to join the British Westinghouse Co. Ltd in Manchester, and by 1912 was Chief Engineer of the Engine Department of that firm. The firm later became the Metropolitan-Vickers Electrical Co. Ltd (MV), and Baumann rose from Chief Mechanical Engineer through to, by 1929, Special Director and Member of the Executive Management Board; he remained a director until his retirement in 1949.
    For much of his career, Baumann was in the forefront of power station steam-cycle development, pioneering increased turbine entry pressures and temperatures, in 1916 introducing multi-stage regenerative feed-water heating and the Baumann turbine multi-exhaust. His 105 MW set for Battersea "A" station (1933) was for many years the largest single-axis unit in Europe. From 1938 on, he and his team were responsible for the first axial-flow aircraft propulsion gas turbines to fly in England, and jet engines in the 1990s owe much to the "Beryl" and "Sapphire" engines produced by MV. In particular, the design of the compressor for the Sapphire engine later became the basis for Rolls-Royce units, after an exchange of information between that company and Armstrong-Siddeley, who had previously taken over the aircraft engine work of MV.Further, the Beryl engine formed the basis of "Gatric", the first marine gas turbine propulsion engine.
    Baumann was elected to full membership for the Institution of Mechanical Engineers in 1929 and a year later was awarded the Thomas Hawksley Gold Medal by that body, followed by their James Clayton Prize in 1948: in the same year he became the thirty-fifth Thomas Hawksley lecturer. Many of his ideas and introductions have stood the test of time, being based on his deep and wide understanding of fundamentals.
    JB

    Biographical history of technology > Baumann, Karl

  • 6 моторный отсек

    1) Engineering: engine area, motor cabinet
    2) Automobile industry: engine compartment
    3) General subject: engine department, engine room

    Универсальный русско-английский словарь > моторный отсек

  • 7 Griffith, Alan Arnold

    [br]
    b. 13 June 1893 London, England
    d. 13 October 1963 Farnborough, England
    [br]
    English research engineer responsible for many original ideas, including jet-lift aircraft.
    [br]
    Griffith was very much a "boffin", for he was a quiet, thoughtful man who shunned public appearances, yet he produced many revolutionary ideas. During the First World War he worked at the Royal Aircraft Factory, Farnborough, where he carried out research into structural analysis. Because of his use of soap films in solving torsion problems, he was nicknamed "Soap-bubble".
    During the 1920s Griffith carried out research into gas-turbine design at the Royal Aircraft Establishment (RAE; as the Royal Aircraft Factory had become). In 1929 he made proposals for a gas turbine driving a propeller (a turboprop), but the idea was shelved. In the 1930s he was head of the Engine Department of the RAE and developed multi-stage axial compressors, which were later used in jet engines. This work attracted the attention of E.W. (later Lord) Hives of Rolls-Royce who persuaded Griffith to join Rolls-Royce in 1939. His first major project was a "contra-flow" jet engine, which was a good idea but a practical failure. However, Griffith's axial-flow compressor experience played an important part in the success of Rolls-Royce jet engines from the Avon onwards. He also proposed the bypass principle used for the Conway.
    Griffith experimented with suction to control the boundary layer on wings, but his main interest in the 1950s centred on vertical-take-off and -landing aircraft. He developed the remarkable "flying bedstead", which consisted of a framework (the bedstead) in which two jet engines were mounted with their jets pointing downwards, thus lifting the machine vertically. It first flew in 1954 and provided much valuable data. The Short SC1 aircraft followed, with four small jets providing lift for vertical take-off and one conventional jet to provide forward propulsion. This flew successfully in the late 1950s and early 1960s. Griffith proposed an airliner with lifting engines, but the weight of the lifting engines when not in use would have been a serious handicap. He retired in 1960.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    CBE 1948. FRS 1941. Royal Aeronautical Society Silver Medal 1955; Blériot Medal 1962.
    Bibliography
    Griffith produced many technical papers in his early days; for example: 1926, Aerodynamic Theory of Turbine Design, Farnborough.
    Further Reading
    D.Eyre, 1966, "Dr A.A.Griffith, CBE, FRS", Journal of the Royal Aeronautical Society (June) (a detailed obituary).
    F.W.Armstrong, 1976, "The aero engine and its progress: fifty years after Griffith", Aeronautical Journal (December).
    O.Stewart, 1966, Aviation: The Creative Ideas, London (provides brief descriptions of Griffith's many projects).
    JDS

    Biographical history of technology > Griffith, Alan Arnold

  • 8 машинный цех электростанции

    Универсальный русско-английский словарь > машинный цех электростанции

  • 9 машинный цех

    1) General subject: machine shop

    Универсальный русско-английский словарь > машинный цех

  • 10 отделение авиационных двигателей испытательного центра авиационных силовых установок ВМС

    Универсальный русско-английский словарь > отделение авиационных двигателей испытательного центра авиационных силовых установок ВМС

  • 11 цех

    department, ( завода) floor, house, plant, production unit, room, shop, shopfloor, workshop
    * * *
    цех м.
    shop, department, plant
    бессеме́ровский цех — Bessemer plant
    цех блю́минга — blooming mill department
    бонда́рный цех — cooperage shop
    брошюро́вочный цех — book-stitching shop
    вагоноремо́нтный цех — carriage repair shop
    вспомога́тельный цех — service shop, service department
    цех вулканиза́ции — vulcanization shop, vulcanization department
    гальвани́ческий цех — electroplating shop
    цех глубо́кой печа́ти — gravure department
    деревообраба́тывающий цех — wood-working shop
    до́менный цех — blast-furnace plant
    дуби́льный цех — tan room, tanyard
    заготови́тельный цех — blanking shop
    зо́льный цех кож.lime yard
    инструмента́льный цех — tool (maker) shop, toolroom
    кала́ндровый цех — calendering shop
    кислоро́дно-конве́ртерный цех — oxygen-converter plant
    консе́рвный цех — canning [preserving] shop
    кормоприготови́тельный цех — feed preparation shop
    кузне́чный цех — forge shop
    лите́йный цех — foundry
    луди́льный цех — tinning plant
    марте́новский цех — open-hearth plant
    механи́ческий цех — machine shop
    моде́льный цех — pattern shop
    монта́жный цех — erecting shop; ( монтажа электропроводки) wiring shop
    набо́рный цех — composing room
    о́пытный цех — pilot shop
    основно́й цех ( в отличие от вспомогательных) — producing [production] department (contrasts with service departments)
    цех отгру́зки гото́вой проду́кции — shipping department
    отде́лочный цех
    1. finishing shop, finishing department
    2. кож. currying shop
    переде́льный цех прок.rerolling department
    переплё́тный цех — book bindery, bookbinding department
    печа́тный цех — pressroom, printing department
    подготови́тельный цех рез.stockpreparation shop
    прока́тный цех — rolling-mill shop
    разли́вочный цех метал.casting plant
    ремо́нтный цех — repair [maintenance] shop
    сбо́рочный цех — assembling [assembly] shop, assembling department
    сва́рочный цех — welding shop
    сталелите́йный цех — steel(-casting) department
    сталеплави́льный цех — steelmaking plant
    терми́ческий цех — heat-treating department
    фо́рмный цех полигр. — plateroom, plate department
    формо́вочный цех — moulding shop
    цех холо́дной листово́й штампо́вки — sheet-metal pressworking shop
    цех холо́дной объё́мной штампо́вки — cold-die-forging shop
    цех цветно́го литья́ — non-ferrous foundry
    чугунолите́йный цех — iron foundry
    электроремо́нтный цех — electrical repair shop
    электросталеплави́льный цех — electric-furnace (melting) shop
    цех электроста́нции, коте́льный — boiler department
    цех электроста́нции, маши́нный — engine [turbine] department
    цех электроста́нции, турби́нный — turbine department
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > цех

  • 12 цех сборки двигателей

    Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > цех сборки двигателей

  • 13 bombero

    m.
    fireman, firefighter, fire fighter.
    * * *
    1 (gen) firefighter; (hombre) fireman; (mujer) firewoman
    * * *
    bombero, -a
    SM / F
    1) [de incendios] firefighter, fireman
    2) (=persona problemática) troublemaker
    idea 2)
    3) Arg (Mil) (=explorador) spy, scout
    4) LAm (Aut) petrol-pump attendant, gas station attendant (EEUU)
    * * *
    masculino y femenino, bombero -ra masculino, femenino
    1) ( de incendios) (m) firefighter, fireman; (f) firefighter

    cuerpo de bomberosfire department (AmE) o (BrE) brigade

    2) (Ven) ( de surtidor de gasolina) filling station attendant
    * * *
    = firefighter [fire fighter], fireman [firemen, -pl.].
    Ex. It's clear from the dust jacket and from the review that it deals with some topics that are particularly interesting now, specifically the effect of a firefighter's strike upon New York City.
    Ex. Headings such as SALESMEN AND SALESMANSHIP and FIREMEN, since they are assigned to works covering the activities of both men and women in these occupations, are not specific.
    ----
    * bomberos = fire department.
    * bomberos, los = fire service.
    * brigada de bomberos = fire department.
    * camión de bomberos = fire truck, fire engine.
    * coche de bomberos = fire engine, fire truck.
    * cuerpo de bomberos = fire department.
    * parque de bomberos = fire station.
    * * *
    masculino y femenino, bombero -ra masculino, femenino
    1) ( de incendios) (m) firefighter, fireman; (f) firefighter

    cuerpo de bomberosfire department (AmE) o (BrE) brigade

    2) (Ven) ( de surtidor de gasolina) filling station attendant
    * * *
    = firefighter [fire fighter], fireman [firemen, -pl.].

    Ex: It's clear from the dust jacket and from the review that it deals with some topics that are particularly interesting now, specifically the effect of a firefighter's strike upon New York City.

    Ex: Headings such as SALESMEN AND SALESMANSHIP and FIREMEN, since they are assigned to works covering the activities of both men and women in these occupations, are not specific.
    * bomberos = fire department.
    * bomberos, los = fire service.
    * brigada de bomberos = fire department.
    * camión de bomberos = fire truck, fire engine.
    * coche de bomberos = fire engine, fire truck.
    * cuerpo de bomberos = fire department.
    * parque de bomberos = fire station.

    * * *
    masculine, feminine
    A (de incendios) ( masculine) firefighter, fireman; ( feminine) firefighter
    llamar a los bomberos to call the fire brigade
    cuerpo de bomberos fire department ( AmE), fire brigade ( BrE)
    Compuesto:
    comic bullfighter
    B ( Ven) (de un surtidor de gasolina) filling station attendant
    * * *

    bombero sustantivo masculino y femenino,
    bombero -ra sustantivo masculino, femenino ( de incendios) (m) firefighter, fireman;


    (f) firefighter;
    llamar a los bomberos to call the fire department (AmE) o (BrE) brigade;

    cuerpo de bomberos fire department (AmE) o (BrE) brigade
    bombero,-a sustantivo masculino y femenino (hombre) fireman
    (mujer) firewoman
    US (ambos sexos) firefighter: si sucede algo, llama a los bomberos, if anything happens, call the fire brigade
    ♦ Locuciones: familiar tener ideas de bombero, to have crazy ideas

    ' bombero' also found in these entries:
    Spanish:
    así
    - bombera
    - idea
    - intrepidez
    - acto
    - manguera
    - servicio
    English:
    douse
    - fire-fighter
    - fireman
    - fire
    * * *
    bombero, -a nm,f
    1. [de incendios] fire fighter, fireman, f firewoman;
    coche de bomberos fire Br engine o US truck;
    cuerpo de bomberos Br fire brigade, US fire department;
    Esp
    tener ideas de bombero to have wild o crazy ideas
    2. Ven [de gasolinera] Br petrol-pump o US gas-pump attendant
    * * *
    m, bombera f firefighter;
    bomberos pl fire department sg, Br fire brigade sg ;
    llamar a los bomberos call the fire department
    * * *
    bombero, -ra n
    : firefighter, fireman m
    * * *
    1. (en general) firefighter
    2. (hombre) fireman [pl. firemen]

    Spanish-English dictionary > bombero

  • 14 bomba

    intj.
    listen, attention.
    f.
    1 bomb (explosive).
    poner una bomba to plant a bomb
    bomba atómica atom o nuclear bomb
    bomba fétida stink bomb
    bomba de hidrógeno hydrogen bomb
    bomba de humo smoke bomb
    bomba incendiaria petrol bomb
    bomba lacrimógena tear gas grenade
    bomba de mano (hand) grenade
    bomba de neutrones neutron bomb
    2 pump.
    bomba hidráulica hydraulic pump
    bomba de pie foot pump
    3 bombshell.
    caer como una bomba to be a bombshell
    4 petrol station (British), gas station (United States). (Chilean Spanish, Ecuadoran Spanish, Venezuelan Spanish)
    5 filling station, petrol station.
    6 bubble.
    7 finger-shaped cream puff.
    8 fire station.
    9 drinking spree.
    10 popular verse recited to music.
    * * *
    2 (noticia) bombshell
    \
    pasarlo bomba to have a whale of a time
    bomba atómica atomic bomb
    bomba de cobalto cobalt bomb
    bomba de gas lacrimógeno tear gas canister
    bomba de hidrógeno hydrogen bomb
    bomba de mano hand grenade
    bomba de neutrones neutron bomb
    bomba fétida stink bomb
    bomba fumígena smoke bomb
    bomba incendiaria incendiary bomb, incendiary device
    bomba nuclear nuclear bomb
    ————————
    1 pump
    \
    bomba de agua water pump
    bomba de gasolina fuel pump
    * * *
    noun f.
    1) bomb
    2) pump
    * * *
    1. SF
    1) (Mil) bomb

    arrojar o lanzar una bomba — [desde un avión] to drop a bomb; [desde el suelo] to throw a bomb

    poner una bomba — to plant a bomb

    a prueba de bomba(s) — bomb-proof

    bomba de humo — (lit) smoke bomb; (fig) smokescreen

    bomba de mortero — mortar bomb, mortar shell

    bomba de racimo Cono Sur cluster bomb

    bomba lacrimógena — tear-gas canister, tear-gas bomb

    2) (Téc) [de agua, de aire] pump

    dar a la bomba — to pump, work the pump

    bomba bencinera Chile petrol station, gas station (EEUU)

    bomba de cobalto — (Med) cobalt bomb

    bomba corazón-pulmón — (Med) heart-lung machine

    bomba de gasolina[en motor] fuel pump; [en gasolinera] petrol o (EEUU) gas(oline) pump

    3) (Periodismo)
    a) (=notición) bombshell

    noticia bomba — bombshell

    b) * (=éxito) smash hit *
    4) (Mús) slide
    5) [de lámpara] glass, globe
    6) And, Caribe (=burbuja) bubble; (=pompa de jabón) soap bubble
    7) Col, Ven
    (tb: bomba gasolinera) petrol station, gas station (EEUU)
    8) Chile [de bomberos] (=vehículo) fire engine; (=estación) fire station; (=cuerpo) fire brigade
    9) And, Ven (=globo) balloon; Caribe (=cometa) round kite
    10) Caribe (=tambor) big drum; (=baile) dance accompanied by a drum
    11) CAm, Perú (=borrachera) drunkenness
    12) LAm (=rumor) false rumour; (=mentira) lie; Caribe (=noticia falsa) hoax
    2.
    ADJ INV Esp
    * (=estupendo)

    estar bomba — [persona] to be gorgeous *

    éxito bomba — * phenomenal success

    3.
    ADV Esp
    *

    pasarlo bombato have a whale of a time *, have a super time *

    * * *
    1)
    a) (Arm, Mil) bomb

    lanzar/arrojar bombas — to drop bombs

    caer como una bomba: la noticia cayó como una bomba the news came as a bombshell; pasarlo bomba (Esp fam) to have a great time o a ball (colloq); ser una bomba — (RPl fam) to be gorgeous (colloq)

    b) ( notición) big news
    2) (Tec) pump; (para insecticidas, pesticidas) spray
    3) ( de chicle) bubble
    4) (Andes, Ven) ( gasolinera) gas station (AmE), petrol station (BrE)
    5) (Chi) ( vehículo) fire engine, fire truck (AmE); ( estación) fire station; ( cuerpo) fire department (AmE), fire brigade (BrE)
    6) (Col) ( en baloncesto) area
    7) (Per fam) ( borrachera)
    * * *
    1)
    a) (Arm, Mil) bomb

    lanzar/arrojar bombas — to drop bombs

    caer como una bomba: la noticia cayó como una bomba the news came as a bombshell; pasarlo bomba (Esp fam) to have a great time o a ball (colloq); ser una bomba — (RPl fam) to be gorgeous (colloq)

    b) ( notición) big news
    2) (Tec) pump; (para insecticidas, pesticidas) spray
    3) ( de chicle) bubble
    4) (Andes, Ven) ( gasolinera) gas station (AmE), petrol station (BrE)
    5) (Chi) ( vehículo) fire engine, fire truck (AmE); ( estación) fire station; ( cuerpo) fire department (AmE), fire brigade (BrE)
    6) (Col) ( en baloncesto) area
    7) (Per fam) ( borrachera)
    * * *
    bomba1
    1 = pump.

    Ex: A spoken dialogue between the system and the trainee would proceed as follows: System 'Try to assemble the air compressor' Trainee: 'How?' System: 'Install pump, install pump brace, install pulley, install belt housing cover.

    * bomba de agua = water pump.
    * bomba de agua caliente = heat-pump.
    * bomba de calor = heat pump.
    * bomba de gasolina = fuel pump.
    * bomba de inyección = fuel injection pump.
    * bomba de mano = hand pump.
    * bomba de pie = foot pump.
    * sacar con una bomba = pump out.

    bomba2
    2 = bomb.
    Nota: La "b" no se pronuncia (ni tampoco en aplomb, climb, numb, plumb, succumb).

    Ex: The network itself is assumed to be unreliable; any portion of the network could disappear at any moment (pick your favorite catastrophe -- these days backhoes cutting cables are more of a threat than bombs).

    * amenaza de bomba = bomb threat.
    * a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.
    * bomba antipersonal = anti-personnel bomb.
    * bomba atómica = atomic bomb.
    * bomba clúster = cluster munition, cluster bomb.
    * bomba de dispersión = cluster bomb, cluster munition.
    * bomba de hidrógeno = hydrogen bomb (H-bomb).
    * bomba de humo = smoke bomb.
    * bomba de racimo = cluster munition, cluster bomb.
    * bomba de relojería = ticking time bomb, time bomb, accident waiting to happen, loose cannon.
    * bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away.
    * bomba fétida = stink bomb.
    * bomba H = hydrogen bomb (H-bomb).
    * bomba incendiaria = incendiary device, incendiary bomb.
    * bomba lapa = limpet bomb.
    * bomba lógica = logic bomb.
    * bomba magnética = limpet bomb.
    * brigada de desactivación de bombas = bomb squad.
    * camión bomba = truck bomb.
    * carta bomba = letter bomb.
    * coche bomba = car bomb.
    * coche bomba suicida = suicide car bomb.
    * colocar una bomba = plant + bomb.
    * experto en desactivación de bombas = detonation expert.
    * explosión de bomba = bomb attack, bomb blast, bombing, bomb explosion.
    * fabricación de bombas = bomb manufacture.
    * hacer estallar una bomba = bomb.
    * hombre bomba = suicide bomber.
    * lanzar bombas = bomb.
    * pasarlo bomba = be a great time, have + a whale of a time.
    * plantar una bomba = plant + bomb.
    * poner una bomba = plant + bomb.
    * tirar bombas = bomb.

    * * *
    A
    1 ( Arm, Mil) bomb
    lanzar/arrojar bombas to drop bombs
    pusieron una bomba en el hotel they planted a bomb in the hotel
    caer como una bomba: la noticia de su muerte cayó como una bomba the news of his death was a bombshell
    los mariscos le cayeron como una bomba ( fam); the seafood really upset his stomach
    pasarlo bomba ( fam); to have a great time o a ball ( colloq)
    ser una bomba ( RPl fam); to be a looker ( colloq), to be gorgeous ( colloq)
    2 (notición) big news
    Compuestos:
    anti-personnel bomb
    home-made bomb
    atom o atomic bomb
    booby-trap bomb
    time bomb
    cluster bomb
    smoke bomb
    nail bomb
    neutron bomb
    depth charge
    cluster bomb
    bomba de tiempo or de relojería
    time bomb
    este asunto es una bomba de tiempo or de relojería this issue is a time bomb
    stink bomb
    bomba H or de hidrógeno
    hydrogen bomb, H-bomb
    incendiary bomb
    smart bomb, intelligent bomb
    tear gas bomb
    car bomb
    thermobaric bomb, vacuum bomb
    booby-trap bomb
    B ( Tec) pump; (para insecticidas, pesticidas) spray
    Compuestos:
    bomba aspirante/impelente
    suction/force pump
    heart-lung machine
    pump
    cobalt bomb
    bomba de combustible/agua
    fuel/water pump
    C (de chicle) bubble
    hacer bombas to blow bubbles
    D (Andes, Ven) (gasolinera) filling station, gas station ( AmE), garage ( BrE), petrol station ( BrE)
    E ( Chi) (vehículo) fire truck ( AmE), fire engine ( BrE); (estación) fire station; (cuerpo) fire department ( AmE), fire brigade ( BrE)
    H ( RPl) ( Coc) eclair
    bomba de chocolate chocolate eclair
    bomba de crema cream puff
    I
    ( Per fam) (borrachera): se pegó una bomba he had a skinful ( colloq), he got plastered ( colloq)
    * * *

     

    bomba sustantivo femenino
    1
    a) (Arm, Mil) bomb;

    lanzar/arrojar bombas to drop bombs;

    poner una bomba to plant a bomb;
    bomba atómica atom o atomic bomb;
    bomba de tiempo time bomb;
    bomba lacrimógena tear gas canister;
    caer como una bomba [ noticia] to come as a bombshell


    2 (Tec) pump;

    bomba de agua water pump
    3 (Andes, Ven) ( gasolinera) gas station (AmE), petrol station (BrE)
    4 (Chi) ( vehículo) fire engine, fire truck (AmE);
    ( estación) fire station
    bomba sustantivo femenino
    1 (explosivo) bomb
    bomba atómica/incendiaria, nuclear/incendiary bomb
    bomba de hidrógeno/de neutrones, hydrogen/neutron bomb
    coche/paquete bomba, car/letter bomb
    2 (de bicicleta, de líquidos) pump
    bomba de agua, water pump
    bomba de incendios, fire engine
    3 fam (notición) bombshell
    ♦ Locuciones: familiar pasarlo bomba, to have a whale of a time
    ' bomba' also found in these entries:
    Spanish:
    detonante
    - explosión
    - explosionar
    - incendiaria
    - incendiario
    - inyección
    - lapa
    - mecha
    - mina
    - nitroglicerina
    - relojería
    - retardada
    - retardado
    - tirar
    - amenaza
    - arrojar
    - carro
    - coche
    - colocar
    - desactivar
    - estallar
    - estallido
    - estampido
    - explotar
    - lanzamiento
    - lanzar
    - paquete
    - poner
    - saltar
    English:
    blow
    - bolt
    - bomb
    - bombshell
    - booby trap
    - car bomb
    - defuse
    - disposal
    - drop
    - earthshattering
    - explode
    - fuse
    - go off
    - hydrogen bomb
    - incendiary
    - let off
    - letter bomb
    - live
    - parcel bomb
    - plant
    - pump
    - pump out
    - set off
    - smoke bomb
    - stink-bomb
    - stomach-pump
    - thunderbolt
    - time bomb
    - timing device
    - atomic
    - balloon
    - booby
    - bubble
    - car
    - fire
    - gas
    - hit
    - letter
    - miss
    - petrol
    - scare
    - smoke
    - stink
    - stomach
    - time
    - vacuum
    - whale
    * * *
    nf
    1. [explosivo] bomb;
    poner o [m5] colocar una bomba to plant a bomb;
    paquete/coche bomba parcel/car bomb;
    caer como una bomba to be a bombshell
    bomba atómica atom o nuclear bomb;
    bomba de cobalto cobalt bomb;
    bomba de dispersión cluster bomb;
    bomba fétida stink bomb;
    bomba de fragmentación fragmentation bomb, cluster bomb;
    bomba H H bomb;
    bomba de hidrógeno hydrogen bomb;
    bomba de humo smoke bomb;
    bomba incendiaria incendiary (bomb), fire-bomb;
    bomba lacrimógena tear-gas grenade;
    bomba lapa = bomb affixed to underside of vehicle;
    bomba de mano (hand) grenade;
    bomba de neutrones neutron bomb;
    también Fig bomba de relojería time bomb;
    bomba teledirigida remote-controlled bomb;
    bomba termonuclear thermonuclear bomb;
    RP también Fig bomba de tiempo time bomb
    2. [de agua, de bicicleta] pump
    bomba aspirante suction pump;
    bomba hidráulica hydraulic pump;
    bomba de mano stirrup pump;
    bomba neumática pneumatic pump;
    bomba de pie foot pump;
    bomba rotativa rotary pump;
    bomba de succión suction pump;
    bomba de vacío vacuum pump
    3. [acontecimiento] bombshell;
    Fam
    la fiesta de anoche fue la bomba the party last night was something else
    4. [con chicle] bubble;
    hacer bombas to blow bubbles
    5. [en piscina]
    tirarse en bomba to do a bomb
    6. Chile, Ecuad, Ven [gasolinera] Br petrol station, US gas station;
    bomba (de gasolina) [surtidor] Br petrol pump, US gas pump
    7. Col, Hond, RDom [burbuja] bubble
    8. Andes Fam [borrachera] drinking bout;
    estar en bomba to be drunk
    9. Am [cometa] circular kite
    10. RP [dulce] choux pastry puff
    11. Chile [camión] fire Br engine o US truck
    12. Chile [estación] fire station
    13. Chile [cuerpo] Br fire brigade, US fire department
    adj inv
    Esp Fam
    una noticia bomba a bombshell
    adv
    Esp Fam
    pasarlo bomba to have a great time
    * * *
    f
    1 ( explosivo) bomb;
    caer como una bomba fig fam come as a bombshell
    2 TÉC pump
    3 S.Am.
    gas station, Br
    petrol station
    4 Esp
    :
    pasarlo bomba fam have a great time
    * * *
    bomba nf
    1) : bomb
    2) : bubble
    3) : pump
    bomba de gasolina: gas pump
    * * *
    1. (artefacto) bomb
    2. (máquina) pump

    Spanish-English dictionary > bomba

  • 15 poner

    v.
    1 to put.
    Ella puso el mantel She set the tablecloth.
    Ella puso su mejor esfuerzo She exerted her best effort.
    2 to give, to set (asignar) (tarea, examen).
    le pusieron Mario they called him Mario
    le pusieron un cinco en el examen he got five out of ten in the exam
    3 to switch or put on (conectar) (televisión, radio).
    4 to send (comunicar) (telegrama, fax).
    ¿me pones con él? can you put me through to him? (peninsular Spanish)
    5 to show (Cine, Teatro & TV).
    ¿qué ponen en la tele? what's on the telly?
    6 to set up.
    ha puesto una tienda she has opened a shop
    poner la mesa to lay the table
    7 to do up.
    han puesto su casa con mucho lujo they've done up their house in real style
    8 to put in.
    poner dinero en el negocio to put money into the business
    poner algo de mi/tu/etc. parte to do my/your/etc bit
    poner mucho empeño en (hacer) algo to put a lot of effort into (doing) something
    Ponga más sal Put in more salt.
    9 to suppose.
    pongamos que sucedió así (let's) suppose that's what happened
    pon que necesitemos cinco días suppose we need five days
    poniendo que todo salga bien assuming everything goes according to plan
    10 to say (decir). (peninsular Spanish)
    ¿qué pone ahí? what does it say?
    11 to lay (eggs) (ave).
    12 to make, to render, to turn, to get.
    13 to apply, to put on.
    Ella puso desinfectante She applied disinfectant.
    14 to lay eggs, to lay.
    La gallina puso The hen laid eggs.
    15 to say about.
    * * *
    Present Indicative
    pongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen.
    Past Indicative
    Future Indicative
    Conditional
    Present Subjunctive
    Imperfect Subjunctive
    Future Subjunctive
    Imperative
    pon (tú), ponga (él/Vd.), pongamos (nos.), poned (vos.), pongan (ellos/Vds.).
    Past Participle
    puesto,-a.
    * * *
    verb
    3) set
    4) set up, establish
    5) add
    6) switch on, put on
    7) lay
    - ponerse
    * * *
    Para las expresiones poner cuidado, poner en duda, poner por las nubes, poner a parir, poner como un trapo, poner verde, poner de vuelta y media, poner por testigo, ponerse por delante, ver la otra entrada.
    1. VERBO TRANSITIVO
    1) (=colocar, situar) to put

    ¿dónde pongo mis cosas? — where shall I put my things?

    poner algo [aparte] — to put sth aside, put sth to one side

    ponlo en su [sitio] — put it back

    2) [+ ropa, calzado] to put on
    3) (=añadir) to add

    ponle más sal — add some salt, put some more salt in it

    4) (=aplicar, administrar) to put
    5) (=disponer, preparar)

    poner la [mesa] — to lay {o} set the table

    6) (=instalar)
    a) [+ teléfono, calefacción] to put in
    b) [+ tienda] to open; [+ casa] to furnish
    7) (=exponer)

    ponlo al sol — leave {o} put it out in the sun

    8) (=hacer funcionar) [+ radio, televisión, calefacción] to put on, turn on; [+ disco] to put on, play

    ¿pongo música? — shall I put some music on?

    9) (=ajustar) [+ despertador] to set

    poner el reloj [en hora] — to put one's watch right

    ponlo [más alto] — turn it up

    10) (=adoptar)

    ¿por qué pones esa voz tan tonta? — why are you speaking in that silly voice?

    ¡no pongas esa [cara]! — don't look at me like that!

    11) (=volver) + adj, adv to make

    para no ponerle de mal humor — so as not to make him cross, so as not to put him in a bad mood

    ¡cómo te han puesto! — (=te han manchado) look what a mess you are!; (=te han pegado) they've given you a right thumping!

    12) (=servir)

    ¿qué te pongo? — what can I get you?, what would you like?

    ¿me pones más patatas? — could I have some more potatoes?

    13) (=conectar por teléfono) to put through

    ¿me pone con el Sr. García, por favor? — could you put me through to Mr García, please?

    14) (=exhibir)

    ¿qué ponen en el cine? — what's on at the cinema?

    ¿ponen alguna película esta noche? — is there a film on tonight?

    15) (=enviar) to send
    16) (=escribir) to put

    ¿qué pongo en la carta? — what shall I put in the letter?

    ¿te has acordado de poner el remite? — did you remember to put the return address on it?

    17) (=decir, estar escrito) to say

    ¿qué pone aquí? — what does it say here?

    18) (=imponer) [+ examen, trabajo] to give, set

    nos pone mucho trabajo — he gives {o} sets us a lot of work

    me han puesto una [multa] — I've been fined, I've been given a fine

    19) (=oponer) [+ inconvenientes] to raise

    le pone [peros] a todo — he's always finding fault with everything

    20) (=aportar, contribuir)
    [+ dinero]

    yo pongo el dinero pero ella escoge — I do the paying, but she does the choosing

    21) (=invertir) to put in
    22) (=apostar)
    23) (=llamar) to call

    ¿qué nombre {o} cómo le van a poner? — what are they going to call him?, what name are they giving him?

    24) (=criticar, alabar)

    te puso muy [bien] ante el jefe — she was very nice about you to the boss

    ¡[cómo] te han puesto! — (=te han criticado) they had a real go at you!; (=te han alabado) they were really nice about you!

    tu cuñada te ha puesto muy [mal] — your sister-in-law was very nasty about you

    25) (=tildar)

    poner a algn [de], la han puesto de idiota para arriba — they called her an idiot and worse

    26) (=suponer)

    pongamos [que] ganas la lotería — suppose {o} supposing you win the lottery

    poniendo que... — supposing that...

    27)

    poner a algn [a] + infin

    28)

    poner a Juan [bien] con Pedro — to make things up between Juan and Pedro

    poner a Juan [mal] con Pedro — to make Juan fall out with Pedro, cause a rift between Juan and Pedro

    29) [en trabajo]

    poner a algn [de], puso a su hija de sirvienta — she got her daughter a job as a servant

    30)
    31) [gallina] [+ huevos] to lay
    2. VERBO INTRANSITIVO
    1) [aves] to lay (eggs)
    2) (=apostar)
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( colocar) to put

    lo pusieron en el curso avanzadohe was put o placed in the advanced class

    b) <anuncio/aviso> to place, put
    2) ( agregar) to put

    ¿cuándo se le pone el agua? — when do you put the water in?, when do you add the water?

    ¿le pones azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?

    3) <ropa/calzado> (+ me/te/le etc)

    ¿me pones los zapatos? — can you put my shoes on (for me)?

    4) <inyección/supositorio> to give
    5)

    poner la mesato lay o set the table

    6)
    a) (instalar, montar) <oficina/restaurante> to open
    b) <cocina/teléfono/calefacción> to install
    c) cerradura/armario to fit
    7) ave < huevo> to lay
    8) (Esp) (servir, dar)

    ¿qué le pongo? — what can I get you?

    póngame un café, por favor — I'll have a coffee, please

    ¿cuántos le pongo? — how many would you like?

    9)
    b) ( proporcionar) autobús/tren to lay on
    10) < atención> to pay; <cuidado/interés> to take
    11)
    a) ( imponer) < deberes> to give, set; <examen/problema> to set
    b) ( oponer)

    no puso inconvenientehe didn't have o raise any objections

    a todo le pone peros or pegas — she finds fault with everything

    c) ( adjudicar) < nota> to give

    ¿qué nota te puso? — what mark did he give you?

    12) ( dar) <nombre/apodo> to give; < ejemplo> to give

    ¿qué título le pusiste? — what title did you give it?

    le pusieron el apodo de `el cojo' — they nicknamed him `el cojo'

    13) ( enviar) < telegrama> to send
    14) ( escribir) to put
    15) (esp Esp) ( expresar por escrito) to say
    16) (Esp) (exhibir, dar) <obra/película>

    ¿ponen algo interesante en la tele? — is there anything interesting on TV?

    ¿qué ponen en el Royal? — what's on o what's showing at the Royal?

    17) (RPl) ( tardar) to take
    18) (en estado, situación) (+ compl)
    19) ( adoptar) cara/voz
    20)

    poner a alguien a + inf: puso a las hijas a trabajar he sent his daughters out to work; lo puse a hacer los deberes — I made him do his homework

    b)

    poner a alguien de algo: la pusieron de jefa de sección they made her head of department; lo pusieron de ángel he was given the part of an angel; siempre te pone de ejemplo — he always holds you up as an example

    21) ( suponer)

    pon que perdemos ese tren... — say we miss that train o if we (were to) miss that train...

    pongamos (por caso) que están equivocadossuppose o let's just say they're wrong

    ponerle — (esp AmL)

    ¿cuánto se tarda? - ponle dos horas — how long does it take? - about two hours o reckon on two hours

    22)
    a) (conectar, encender) <televisión/calefacción> to turn on, switch on, put on; <programa/canal> to put on; < disco> to put on

    puso el motor en marchashe switched on o started the engine

    b) (ajustar, graduar)
    23) (Esp) ( al teléfono)

    poner a alguien con algo/alguien — to put somebody through to something/somebody

    ¿me pone con la extensión 24? — could you put me through to extension 24, please?

    2.
    vi gallina to lay
    3.
    1) ponerse v pron
    2)
    a) (refl) ( colocarse)

    pongámonos a la sombralet's sit (o lie etc) in the shade

    ponerse de rodillas — to kneel (down), get down on one's knees

    ponte ahí, junto al árbol — stand over there, by the tree

    se me/le puso que... — (AmS fam) I/he had a feeling that... (colloq)

    se le pone cada cosa... — he gets the strangest ideas into his head

    b) (Esp) ( llegar)
    3) sol to set
    4) (refl) <calzado/maquillaje/alhaja> to put on

    me puse el collar de perlasI wore o put on my pearl necklace

    5) (en estado, situación) (+ compl)

    cómo te has puesto de barro! — look at you, you're covered in mud!

    6)
    a) ( empezar)

    ponerse a + inf — to start -ing, to start + inf

    se puso a lloverit started raining o started to rain

    b) (CS arg) ( contribuir dinero)

    cuando llega la cuenta hay que ponerse — when the bill comes, everyone has to cough up (colloq)

    yo me pongo con cienI'll put in o chip in a hundred

    7) (Esp) ( al teléfono)

    ¿Pepe? sí, ahora se pone — Pepe? OK, I'll just get him for you

    * * *
    = affix, fit, put, set, lay, set up, lay out on, lay down, deposit, play, lay out, plant, bung + Nombe + in, get on.
    Ex. Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.
    Ex. One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.
    Ex. If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.
    Ex. If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.
    Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.
    Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.
    Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.
    Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.
    Ex. The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.
    Ex. In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.
    Ex. There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.
    Ex. The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.
    Ex. Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.
    Ex. The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.
    ----
    * con la mirada puesta en = in + Posesivo + sights.
    * cosas + ponerse feas = things + get rough.
    * costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.
    * de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.
    * encargado de poner en práctica = implementor [implementer].
    * no poner en duda = be unquestioned.
    * poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.
    * poner a Alguien al frente de = put + Nombre + in charge of.
    * poner a Alguien al mando de = put + Nombre + in charge of.
    * poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.
    * poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.
    * poner a Alguien en contacto con = put + Nombre + in touch with.
    * poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of.
    * poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.
    * poner a Alguien en su sitio = cut + Nombre + down to size, knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.
    * poner a Alguien en un aprieto = put + Nombre + on the spot.
    * poner a Alguien en un apuro = put + Alguien + on the spot, put + Nombre + on the spot.
    * poner a Alguien en un compromiso = put + Alguien + on the spot.
    * poner a Alguien en un pedestal = put + Nombre + on a pedestal.
    * poner a cargo de = put in + charge of.
    * poner a disposición = keep within + reach.
    * poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.
    * poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.
    * poner a la defensiva = put on + the defensive.
    * poner al alcance = bring within + reach.
    * poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.
    * poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.
    * poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.
    * poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.
    * poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.
    * poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.
    * poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.
    * poner Algo en = stick + Nombre + on.
    * poner Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.
    * poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.
    * poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.
    * poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.
    * poner + Alguien + frenético = make + Alguien + furious.
    * poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.
    * poner al revés = upend.
    * poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.
    * poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.
    * poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.
    * poner a + Nombre + a la cabeza de = put + Nombre + ahead in.
    * poner a + Número = set to + Número.
    * poner aparte = set + apart.
    * poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.
    * poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, plumb + the depths of, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.
    * poner a prueba la paciencia de Alguien = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience.
    * poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.
    * poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.
    * poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.
    * poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.
    * poner atención = lend + an ear, listen (to).
    * poner a un lado = lay + Nombre + aside, set + aside.
    * poner bonito = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.
    * poner carnada = bait.
    * poner cebo = bait.
    * poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.
    * poner con chinchetas = thumbtack.
    * poner delante de = lay before.
    * poner de manifiesto = bring into + relief, highlight, show, state, throw into + relief, throw up, evince, illustrate, underscore, underline, emphasise [emphasize, -USA], bring to + light, make + it + clear, lay + bare, provide + insight into, reveal, flag + Nombre + up.
    * poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.
    * poner demasiado énfasis en Algo = overemphasise [over-emphasise] [overemphasize, -USA].
    * poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot, sack, boot (out), give + Nombre + the sack, turf out.
    * poner de pie = stand + upright.
    * poner de pie apoyado sobre un costado = stand on + Posesivo + side.
    * poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.
    * poner de relieve = bring into + relief, throw into + relief, underscore, highlight, show, state, throw up, evince, illustrate, underline, emphasise [emphasize, -USA], flag + Nombre + up, reveal.
    * poner de relieve la importancia = underscore + importance.
    * poner doble acristalamiento = double glaze.
    * poner el candado = padlock.
    * poner el centro de atención = put + focus.
    * poner el colofón final = bookend.
    * poner el culo = take + Nombre + lying down.
    * poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.
    * poner el despertador = set + the alarm clock.
    * poner el énfasis = put + focus.
    * poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.
    * poner el matasellos a una carta = postmark.
    * poner el precio = price.
    * poner el sello = stamp.
    * poner el sello a = place + a stamp on.
    * poner el sello de = rubber stamp.
    * poner empeño = strive.
    * poner en adobo = marinade.
    * poner en alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.
    * poner en alquiler = rent out.
    * poner en apuros = cast + a shadow over, put + Nombre + in difficulties.
    * poner encima = top with.
    * poner en circulación = circulate.
    * poner en claro = clear up.
    * poner en cola = queue.
    * poner en cola de espera = place + in queue.
    * poner en contacto = bring into + relationship, contact, provide + an interface, bring into + contact.
    * poner en contenedor = containerise [containerize, -USA].
    * poner en cuarentena = quarantine.
    * poner en cuestión = call into + question, render + questionable.
    * poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.
    * poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.
    * poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, cast + doubt on, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.
    * poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.
    * poner en duda unos principios = shake + foundations.
    * poner en el haber de = credit.
    * poner en entredicho = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugn.
    * poner en entredicho una postura = compromise + position.
    * poner en escena = stage.
    * poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.
    * poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, call + Posesivo + bluff, bring to + the fore.
    * poner énfasis = put + emphasis.
    * poner énfasis en = lay + stress on, place + emphasis on, lay + emphasis on.
    * poner en forma = buff up.
    * poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.
    * poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).
    * poner en garantía = pawn.
    * poner en hielo = ice.
    * poner en juego = tap.
    * poner en la calle = evict.
    * poner en la pared = pin up.
    * poner en la red + Documento Impreso = webify + Documento Impreso.
    * poner en libertad = release from + jail.
    * poner en libertad bajo fianza = release on + bail.
    * poner en libertad condicional = release on + bail.
    * poner en libertad condicional, poner en libertad bajo fianza = release on + bail.
    * poner en lista de espera = put + on a waiting list.
    * poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.
    * poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.
    * poner en órbita = place into + orbit.
    * poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.
    * poner en peligro = jeopardise [jeopardize, -USA], put into + jeopardy, imperil, put at + risk, compromise, endanger, pose + risk.
    * poner en peligro la seguridad = breach + security.
    * poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.
    * poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.
    * poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.
    * poner en práctica una normativa = carry out + policy.
    * poner en práctica un arte = practise + art.
    * poner en préstamo = circulate.
    * poner en primer plano = foreground.
    * poner en relación = bring into + relationship.
    * poner en remojo = steep.
    * poner en ridículo = poke + fun at.
    * poner en riesgo = put at + risk.
    * poner en su sitio = put in + place.
    * poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.
    * poner en tensión = put + Nombre + under pressure.
    * poner entre comillas = enclose + in quotation marks.
    * poner entre corchetes = bracket.
    * poner entre la espada y la pared = press to + the point.
    * poner entre paréntesis = bracket.
    * poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.
    * poner en uso = bring into + use, take in + use.
    * poner en venta = put on + sale.
    * poner esfuerzo = give + effort.
    * poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.
    * poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.
    * poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.
    * poner freno = curb.
    * poner freno a = place + a curb on, clamp down on.
    * poner fuera de combate = lay + Nombre + low.
    * poner guiones = hyphenate.
    * poner huevos = lay + eggs, oviposit.
    * poner impuestos = impose + VAT.
    * poner la brida = bridle.
    * poner la casa al revés = turn + everything upside down.
    * poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.
    * poner la dirección en un sobre = address + envelope.
    * poner ladrillos = laying of bricks, lay + bricks.
    * poner la fecha = date-stamp.
    * poner la mesa = lay + the table.
    * poner la otra mejilla = turn + the other cheek.
    * poner la responsabilidad en = put + the burden on.
    * poner las antenas = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.
    * poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.
    * poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.
    * poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.
    * poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.
    * poner las cosas en movimiento = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.
    * poner las cosas en su lugar = set + the record straight.
    * poner las esposas = handcuff.
    * poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.
    * ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.
    * ponerle la guinda = put + icing on the cake.
    * ponerle la mano encima a = lay + a finger on.
    * ponerle los cuernos a = cuckold.
    * ponerlo de otra manera = put it + in a different way.
    * poner lo pelos de punta = frighten + the living daylights out of.
    * poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.
    * poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.
    * poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.
    * poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.
    * poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.
    * poner más fuerte = crank up.
    * poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.
    * poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.
    * poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.
    * poner mucho empeño en = put + Posesivo + heart into.
    * poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
    * poner mucho empeño por = take + (great) pains to.
    * poner mucho esmero por = take + (great) pains to.
    * poner negro = drive + Alguien + (a)round the bend.
    * poner nervioso = rattle.
    * poner nervioso a Alguien = give + Nombre + the screaming abdabs.
    * poner + Nombre + a dieta = put + Nombre + on a diet.
    * poner + Nombre + a + Nombre = place + Nombre + against + Nombre.
    * poner objeciones = object.
    * poner objeciones a = object to.
    * poner obstáculos = cramp.
    * poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.
    * poner orden en el caos = create + order out of chaos, create + order out of chaos.
    * poner papel en la impresora = load + printer.
    * poner parches = patch up, patch.
    * poner patas arriba = upend.
    * poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.
    * poner peros = baulk [balk, -USA], cavil (about/at), quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.
    * poner por las nubes = praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.
    * poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.
    * poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.
    * poner precio a la cabeza de = declare + open season on.
    * poner precio a la cabeza de Alguien = put + a price on + Posesivo + head.
    * poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.
    * poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.
    * poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.
    * poner sal = salt.
    * ponerse = don, pull on, wax.
    * ponerse a = set about + Gerundio, get (a)round to, settle down to, get down to + Nombre.
    * ponerse a cero = roll over to + zero.
    * ponerse a cubierto = run for + cover.
    * ponerse a dieta = go on + a diet.
    * ponerse a hacer = set out to + do.
    * ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.
    * ponerse al corriente = come up to + speed.
    * ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.
    * ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.
    * ponerse al día de = get up to + speed on.
    * ponerse al día de un atraso = clear + backlog.
    * ponerse al día en = catch up with, catch up on.
    * ponerse Algo = slip + Nombre + on.
    * ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.
    * ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.
    * ponerse al tanto de = get up to + speed on.
    * ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.
    * ponerse amarillo de envidia = turn + green with envy.
    * ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.
    * ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.
    * ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.
    * ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.
    * ponerse blanco = turn + white, whiten.
    * ponerse borroso = blur.
    * ponerse ciego = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).
    * ponerse + Color = go + Color.
    * ponerse colorado = get + red in the face, go + bright red.
    * ponerse colorado como un tomate = go + bright red.
    * ponerse como loco = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.
    * ponerse como una fiera = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + stack.
    * ponerse como unas castañuelas = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.
    * ponerse como un energúmeno = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + top, blow + a fuse, wax + indignant, throw + a wobbly, throw + a wobbler, tear + Posesivo + hair out, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.
    * ponerse contentísimo = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.
    * ponerse de acuerdo sobre = agree (on/upon).
    * ponerse del lado de = side with.
    * ponerse del lado de Alguien = side in + Posesivo + favour.
    * ponerse de lleno a = buckle down to.
    * ponerse de mil colores = go + bright red.
    * ponerse de moda = come into + vogue, come into + fashion.
    * ponerse de parte de = side with.
    * ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.
    * ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.
    * ponerse de punta = stand out.
    * ponerse, el = donning, the.
    * ponerse el cinturón = buckle up.
    * ponerse en cola = queue up, line up.
    * ponerse en contacto = make + contact.
    * ponerse en contacto con = be in touch (with), interact (with), get in + touch with.
    * ponerse en contra de = turn against.
    * ponerse en cuclillas = squat (down), crouch (down).
    * ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.
    * ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.
    * ponerse enfermo = get + sick.
    * ponerse en fila = line up.
    * ponerse en forma = get + fit.
    * ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.
    * ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.
    * ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.
    * ponerse en medio = get in + the way (of).
    * ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.
    * ponerse en práctica = go into + effect.
    * ponerse en ridículo = make + a spectacle of + Reflexivo.
    * ponerse en tensión = tense up.
    * ponerse firme = stand to + attention.
    * ponerse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious.
    * ponerse fresco con = act + fresh with.
    * ponerse furioso = infuriate, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.
    * ponerse gallito = bluster.
    * ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, blow + Posesivo + top, go + postal, go + crazy, blow + a fuse, lose + Posesivo + temper, throw + a wobbly, throw + a wobbler, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.
    * ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.
    * ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.
    * ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.
    * ponerse histérico = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler.
    * ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.
    * ponerse las medallas = take + the credit (for).
    * ponerse las orejeras = put on + blinkers.
    * ponerse las pilas = buckle down to, pull up + Posesivo + socks, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, pull + (a/Posesivo) finger out.
    * ponerse las pilas, ponerse de lleno a, ponerse a trabajar en serio = buckle down to.
    * ponerse loco = go + berserk, go + postal, work up + a lather.
    * ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.
    * ponerse marrón = turn + brown.
    * ponerse morado = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).
    * ponerse nervioso = get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.
    * ponerse por las nubes = go + ballistic.
    * ponerse rígido = stiffen.
    * ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.
    * ponerse rojo como un tomate = go + bright red.
    * ponerse seriamente a = settle to.
    * ponerse tenso = tense up, stress + Nombre + out.
    * ponerse tibio = pig out (on).
    * ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.
    * poner sobre aviso = alert to.
    * poner término a = put + paid to.
    * poner toda la carne en el asador = go for + broke, shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
    * poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.
    * poner todo patas arriba = turn + everything upside down.
    * poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
    * poner trabas = cramp.
    * poner una bomba = plant + bomb.
    * poner una demanda = face + legal action.
    * poner una denuncia = file + police report.
    * poner una marca de comprobación = check-mark.
    * poner una nota en un sitio público = post.
    * poner una reclamación = appeal.
    * poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.
    * poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.
    * poner una tienda = pitch + tent.
    * poner un círculo alrededor = circle.
    * poner un ejemplo = take + an example, draw + example.
    * poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.
    * poner un pie = set + foot (inside/in/on).
    * poner un poquito de picante = pep up.
    * poner un precio a Algo muy alto = overprice.
    * poner verde = mouth off, get + the rough edge of + Posesivo + tongue, trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, slate, rubbish.
    * poner vertical = stand + upright, upend.
    * poner y quitar = get on and off.
    * pongamos el caso de que = for the sake of + argument.
    * pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....
    * por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.
    * por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.
    * precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.
    * precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.
    * que pone la vida en peligro = life threatening.
    * que pone obstáculos = obstructive.
    * quita o pon = give or take.
    * sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.
    * sin poner en escena = unproduced.
    * sin ponerlo en duda = uncritically.
    * sin ponerse en duda = unquestioned.
    * sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.
    * sol + ponerse (por) = sun + set (on).
    * volver a ponerse al día = be back on track, be on track.
    * ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( colocar) to put

    lo pusieron en el curso avanzadohe was put o placed in the advanced class

    b) <anuncio/aviso> to place, put
    2) ( agregar) to put

    ¿cuándo se le pone el agua? — when do you put the water in?, when do you add the water?

    ¿le pones azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?

    3) <ropa/calzado> (+ me/te/le etc)

    ¿me pones los zapatos? — can you put my shoes on (for me)?

    4) <inyección/supositorio> to give
    5)

    poner la mesato lay o set the table

    6)
    a) (instalar, montar) <oficina/restaurante> to open
    b) <cocina/teléfono/calefacción> to install
    c) cerradura/armario to fit
    7) ave < huevo> to lay
    8) (Esp) (servir, dar)

    ¿qué le pongo? — what can I get you?

    póngame un café, por favor — I'll have a coffee, please

    ¿cuántos le pongo? — how many would you like?

    9)
    b) ( proporcionar) autobús/tren to lay on
    10) < atención> to pay; <cuidado/interés> to take
    11)
    a) ( imponer) < deberes> to give, set; <examen/problema> to set
    b) ( oponer)

    no puso inconvenientehe didn't have o raise any objections

    a todo le pone peros or pegas — she finds fault with everything

    c) ( adjudicar) < nota> to give

    ¿qué nota te puso? — what mark did he give you?

    12) ( dar) <nombre/apodo> to give; < ejemplo> to give

    ¿qué título le pusiste? — what title did you give it?

    le pusieron el apodo de `el cojo' — they nicknamed him `el cojo'

    13) ( enviar) < telegrama> to send
    14) ( escribir) to put
    15) (esp Esp) ( expresar por escrito) to say
    16) (Esp) (exhibir, dar) <obra/película>

    ¿ponen algo interesante en la tele? — is there anything interesting on TV?

    ¿qué ponen en el Royal? — what's on o what's showing at the Royal?

    17) (RPl) ( tardar) to take
    18) (en estado, situación) (+ compl)
    19) ( adoptar) cara/voz
    20)

    poner a alguien a + inf: puso a las hijas a trabajar he sent his daughters out to work; lo puse a hacer los deberes — I made him do his homework

    b)

    poner a alguien de algo: la pusieron de jefa de sección they made her head of department; lo pusieron de ángel he was given the part of an angel; siempre te pone de ejemplo — he always holds you up as an example

    21) ( suponer)

    pon que perdemos ese tren... — say we miss that train o if we (were to) miss that train...

    pongamos (por caso) que están equivocadossuppose o let's just say they're wrong

    ponerle — (esp AmL)

    ¿cuánto se tarda? - ponle dos horas — how long does it take? - about two hours o reckon on two hours

    22)
    a) (conectar, encender) <televisión/calefacción> to turn on, switch on, put on; <programa/canal> to put on; < disco> to put on

    puso el motor en marchashe switched on o started the engine

    b) (ajustar, graduar)
    23) (Esp) ( al teléfono)

    poner a alguien con algo/alguien — to put somebody through to something/somebody

    ¿me pone con la extensión 24? — could you put me through to extension 24, please?

    2.
    vi gallina to lay
    3.
    1) ponerse v pron
    2)
    a) (refl) ( colocarse)

    pongámonos a la sombralet's sit (o lie etc) in the shade

    ponerse de rodillas — to kneel (down), get down on one's knees

    ponte ahí, junto al árbol — stand over there, by the tree

    se me/le puso que... — (AmS fam) I/he had a feeling that... (colloq)

    se le pone cada cosa... — he gets the strangest ideas into his head

    b) (Esp) ( llegar)
    3) sol to set
    4) (refl) <calzado/maquillaje/alhaja> to put on

    me puse el collar de perlasI wore o put on my pearl necklace

    5) (en estado, situación) (+ compl)

    cómo te has puesto de barro! — look at you, you're covered in mud!

    6)
    a) ( empezar)

    ponerse a + inf — to start -ing, to start + inf

    se puso a lloverit started raining o started to rain

    b) (CS arg) ( contribuir dinero)

    cuando llega la cuenta hay que ponerse — when the bill comes, everyone has to cough up (colloq)

    yo me pongo con cienI'll put in o chip in a hundred

    7) (Esp) ( al teléfono)

    ¿Pepe? sí, ahora se pone — Pepe? OK, I'll just get him for you

    * * *
    = affix, fit, put, set, lay, set up, lay out on, lay down, deposit, play, lay out, plant, bung + Nombe + in, get on.

    Ex: Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.

    Ex: One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.
    Ex: If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.
    Ex: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.
    Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.
    Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.
    Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.
    Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.
    Ex: The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.
    Ex: In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.
    Ex: There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.
    Ex: The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.
    Ex: Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.
    Ex: The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.
    * con la mirada puesta en = in + Posesivo + sights.
    * cosas + ponerse feas = things + get rough.
    * costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.
    * de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.
    * encargado de poner en práctica = implementor [implementer].
    * no poner en duda = be unquestioned.
    * poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.
    * poner a Alguien al frente de = put + Nombre + in charge of.
    * poner a Alguien al mando de = put + Nombre + in charge of.
    * poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.
    * poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.
    * poner a Alguien en contacto con = put + Nombre + in touch with.
    * poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of.
    * poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.
    * poner a Alguien en su sitio = cut + Nombre + down to size, knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.
    * poner a Alguien en un aprieto = put + Nombre + on the spot.
    * poner a Alguien en un apuro = put + Alguien + on the spot, put + Nombre + on the spot.
    * poner a Alguien en un compromiso = put + Alguien + on the spot.
    * poner a Alguien en un pedestal = put + Nombre + on a pedestal.
    * poner a cargo de = put in + charge of.
    * poner a disposición = keep within + reach.
    * poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.
    * poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.
    * poner a la defensiva = put on + the defensive.
    * poner al alcance = bring within + reach.
    * poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.
    * poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.
    * poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.
    * poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.
    * poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.
    * poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.
    * poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.
    * poner Algo en = stick + Nombre + on.
    * poner Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.
    * poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.
    * poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.
    * poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.
    * poner + Alguien + frenético = make + Alguien + furious.
    * poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.
    * poner al revés = upend.
    * poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.
    * poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.
    * poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.
    * poner a + Nombre + a la cabeza de = put + Nombre + ahead in.
    * poner a + Número = set to + Número.
    * poner aparte = set + apart.
    * poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.
    * poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, plumb + the depths of, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.
    * poner a prueba la paciencia de Alguien = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience.
    * poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.
    * poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.
    * poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.
    * poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.
    * poner atención = lend + an ear, listen (to).
    * poner a un lado = lay + Nombre + aside, set + aside.
    * poner bonito = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.
    * poner carnada = bait.
    * poner cebo = bait.
    * poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.
    * poner con chinchetas = thumbtack.
    * poner delante de = lay before.
    * poner de manifiesto = bring into + relief, highlight, show, state, throw into + relief, throw up, evince, illustrate, underscore, underline, emphasise [emphasize, -USA], bring to + light, make + it + clear, lay + bare, provide + insight into, reveal, flag + Nombre + up.
    * poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.
    * poner demasiado énfasis en Algo = overemphasise [over-emphasise] [overemphasize, -USA].
    * poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot, sack, boot (out), give + Nombre + the sack, turf out.
    * poner de pie = stand + upright.
    * poner de pie apoyado sobre un costado = stand on + Posesivo + side.
    * poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.
    * poner de relieve = bring into + relief, throw into + relief, underscore, highlight, show, state, throw up, evince, illustrate, underline, emphasise [emphasize, -USA], flag + Nombre + up, reveal.
    * poner de relieve la importancia = underscore + importance.
    * poner doble acristalamiento = double glaze.
    * poner el candado = padlock.
    * poner el centro de atención = put + focus.
    * poner el colofón final = bookend.
    * poner el culo = take + Nombre + lying down.
    * poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.
    * poner el despertador = set + the alarm clock.
    * poner el énfasis = put + focus.
    * poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.
    * poner el matasellos a una carta = postmark.
    * poner el precio = price.
    * poner el sello = stamp.
    * poner el sello a = place + a stamp on.
    * poner el sello de = rubber stamp.
    * poner empeño = strive.
    * poner en adobo = marinade.
    * poner en alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.
    * poner en alquiler = rent out.
    * poner en apuros = cast + a shadow over, put + Nombre + in difficulties.
    * poner encima = top with.
    * poner en circulación = circulate.
    * poner en claro = clear up.
    * poner en cola = queue.
    * poner en cola de espera = place + in queue.
    * poner en contacto = bring into + relationship, contact, provide + an interface, bring into + contact.
    * poner en contenedor = containerise [containerize, -USA].
    * poner en cuarentena = quarantine.
    * poner en cuestión = call into + question, render + questionable.
    * poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.
    * poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.
    * poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, cast + doubt on, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.
    * poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.
    * poner en duda unos principios = shake + foundations.
    * poner en el haber de = credit.
    * poner en entredicho = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugn.
    * poner en entredicho una postura = compromise + position.
    * poner en escena = stage.
    * poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.
    * poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, call + Posesivo + bluff, bring to + the fore.
    * poner énfasis = put + emphasis.
    * poner énfasis en = lay + stress on, place + emphasis on, lay + emphasis on.
    * poner en forma = buff up.
    * poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.
    * poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).
    * poner en garantía = pawn.
    * poner en hielo = ice.
    * poner en juego = tap.
    * poner en la calle = evict.
    * poner en la pared = pin up.
    * poner en la red + Documento Impreso = webify + Documento Impreso.
    * poner en libertad = release from + jail.
    * poner en libertad bajo fianza = release on + bail.
    * poner en libertad condicional = release on + bail.
    * poner en libertad condicional, poner en libertad bajo fianza = release on + bail.
    * poner en lista de espera = put + on a waiting list.
    * poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.
    * poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.
    * poner en órbita = place into + orbit.
    * poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.
    * poner en peligro = jeopardise [jeopardize, -USA], put into + jeopardy, imperil, put at + risk, compromise, endanger, pose + risk.
    * poner en peligro la seguridad = breach + security.
    * poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.
    * poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.
    * poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.
    * poner en práctica una normativa = carry out + policy.
    * poner en práctica un arte = practise + art.
    * poner en préstamo = circulate.
    * poner en primer plano = foreground.
    * poner en relación = bring into + relationship.
    * poner en remojo = steep.
    * poner en ridículo = poke + fun at.
    * poner en riesgo = put at + risk.
    * poner en su sitio = put in + place.
    * poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.
    * poner en tensión = put + Nombre + under pressure.
    * poner entre comillas = enclose + in quotation marks.
    * poner entre corchetes = bracket.
    * poner entre la espada y la pared = press to + the point.
    * poner entre paréntesis = bracket.
    * poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.
    * poner en uso = bring into + use, take in + use.
    * poner en venta = put on + sale.
    * poner esfuerzo = give + effort.
    * poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.
    * poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.
    * poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.
    * poner freno = curb.
    * poner freno a = place + a curb on, clamp down on.
    * poner fuera de combate = lay + Nombre + low.
    * poner guiones = hyphenate.
    * poner huevos = lay + eggs, oviposit.
    * poner impuestos = impose + VAT.
    * poner la brida = bridle.
    * poner la casa al revés = turn + everything upside down.
    * poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.
    * poner la dirección en un sobre = address + envelope.
    * poner ladrillos = laying of bricks, lay + bricks.
    * poner la fecha = date-stamp.
    * poner la mesa = lay + the table.
    * poner la otra mejilla = turn + the other cheek.
    * poner la responsabilidad en = put + the burden on.
    * poner las antenas = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.
    * poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.
    * poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.
    * poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.
    * poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.
    * poner las cosas en movimiento = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.
    * poner las cosas en su lugar = set + the record straight.
    * poner las esposas = handcuff.
    * poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.
    * ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.
    * ponerle la guinda = put + icing on the cake.
    * ponerle la mano encima a = lay + a finger on.
    * ponerle los cuernos a = cuckold.
    * ponerlo de otra manera = put it + in a different way.
    * poner lo pelos de punta = frighten + the living daylights out of.
    * poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.
    * poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.
    * poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.
    * poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.
    * poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.
    * poner más fuerte = crank up.
    * poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.
    * poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.
    * poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.
    * poner mucho empeño en = put + Posesivo + heart into.
    * poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
    * poner mucho empeño por = take + (great) pains to.
    * poner mucho esmero por = take + (great) pains to.
    * poner negro = drive + Alguien + (a)round the bend.
    * poner nervioso = rattle.
    * poner nervioso a Alguien = give + Nombre + the screaming abdabs.
    * poner + Nombre + a dieta = put + Nombre + on a diet.
    * poner + Nombre + a + Nombre = place + Nombre + against + Nombre.
    * poner objeciones = object.
    * poner objeciones a = object to.
    * poner obstáculos = cramp.
    * poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.
    * poner orden en el caos = create + order out of chaos, create + order out of chaos.
    * poner papel en la impresora = load + printer.
    * poner parches = patch up, patch.
    * poner patas arriba = upend.
    * poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.
    * poner peros = baulk [balk, -USA], cavil (about/at), quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.
    * poner por las nubes = praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.
    * poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.
    * poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.
    * poner precio a la cabeza de = declare + open season on.
    * poner precio a la cabeza de Alguien = put + a price on + Posesivo + head.
    * poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.
    * poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.
    * poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.
    * poner sal = salt.
    * ponerse = don, pull on, wax.
    * ponerse a = set about + Gerundio, get (a)round to, settle down to, get down to + Nombre.
    * ponerse a cero = roll over to + zero.
    * ponerse a cubierto = run for + cover.
    * ponerse a dieta = go on + a diet.
    * ponerse a hacer = set out to + do.
    * ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.
    * ponerse al corriente = come up to + speed.
    * ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.
    * ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.
    * ponerse al día de = get up to + speed on.
    * ponerse al día de un atraso = clear + backlog.
    * ponerse al día en = catch up with, catch up on.
    * ponerse Algo = slip + Nombre + on.
    * ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.
    * ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.
    * ponerse al tanto de = get up to + speed on.
    * ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.
    * ponerse amarillo de envidia = turn + green with envy.
    * ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.
    * ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.
    * ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.
    * ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.
    * ponerse blanco = turn + white, whiten.
    * ponerse borroso = blur.
    * ponerse ciego = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).
    * ponerse + Color = go + Color.
    * ponerse colorado = get + red in the face, go + bright red.
    * ponerse colorado como un tomate = go + bright red.
    * ponerse como loco = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.
    * ponerse como una fiera = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + stack.
    * ponerse como unas castañuelas = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.
    * ponerse como un energúmeno = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + top, blow + a fuse, wax + indignant, throw + a wobbly, throw + a wobbler, tear + Posesivo + hair out, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.
    * ponerse contentísimo = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.
    * ponerse de acuerdo sobre = agree (on/upon).
    * ponerse del lado de = side with.
    * ponerse del lado de Alguien = side in + Posesivo + favour.
    * ponerse de lleno a = buckle down to.
    * ponerse de mil colores = go + bright red.
    * ponerse de moda = come into + vogue, come into + fashion.
    * ponerse de parte de = side with.
    * ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.
    * ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.
    * ponerse de punta = stand out.
    * ponerse, el = donning, the.
    * ponerse el cinturón = buckle up.
    * ponerse en cola = queue up, line up.
    * ponerse en contacto = make + contact.
    * ponerse en contacto con = be in touch (with), interact (with), get in + touch with.
    * ponerse en contra de = turn against.
    * ponerse en cuclillas = squat (down), crouch (down).
    * ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.
    * ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.
    * ponerse enfermo = get + sick.
    * ponerse en fila = line up.
    * ponerse en forma = get + fit.
    * ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.
    * ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.
    * ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.
    * ponerse en medio = get in + the way (of).
    * ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.
    * ponerse en práctica = go into + effect.
    * ponerse en ridículo = make + a spectacle of + Reflexivo.
    * ponerse en tensión = tense up.
    * ponerse firme = stand to + attention.
    * ponerse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious.
    * ponerse fresco con = act + fresh with.
    * ponerse furioso = infuriate, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.
    * ponerse gallito = bluster.
    * ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, blow + Posesivo + top, go + postal, go + crazy, blow + a fuse, lose + Posesivo + temper, throw + a wobbly, throw + a wobbler, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.
    * ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.
    * ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.
    * ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.
    * ponerse histérico = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler.
    * ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.
    * ponerse las medallas = take + the credit (for).
    * ponerse las orejeras = put on + blinkers.
    * ponerse las pilas = buckle down to, pull up + Posesivo + socks, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, pull + (a/Posesivo) finger out.
    * ponerse las pilas, ponerse de lleno a, ponerse a trabajar en serio = buckle down to.
    * ponerse loco = go + berserk, go + postal, work up + a lather.
    * ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.
    * ponerse marrón = turn + brown.
    * ponerse morado = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).
    * ponerse nervioso = get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.
    * ponerse por las nubes = go + ballistic.
    * ponerse rígido = stiffen.
    * ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.
    * ponerse rojo como un tomate = go + bright red.
    * ponerse seriamente a = settle to.
    * ponerse tenso = tense up, stress + Nombre + out.
    * ponerse tibio = pig out (on).
    * ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.
    * poner sobre aviso = alert to.
    * poner término a = put + paid to.
    * poner toda la carne en el asador = go for + broke, shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
    * poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.
    * poner todo patas arriba = turn + everything upside down.
    * poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
    * poner trabas = cramp.
    * poner una bomba = plant + bomb.
    * poner una demanda = face + legal action.
    * poner una denuncia = file + police report.
    * poner una marca de comprobación = check-mark.
    * poner una nota en un sitio público = post.
    * poner una reclamación = appeal.
    * poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.
    * poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.
    * poner una tienda = pitch + tent.
    * poner un círculo alrededor = circle.
    * poner un ejemplo = take + an example, draw + example.
    * poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.
    * poner un pie = set + foot (inside/in/on).
    * poner un poquito de picante = pep up.
    * poner un precio a Algo muy alto = overprice.
    * poner verde = mouth off, get + the rough edge of + Posesivo + tongue, trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, slate, rubbish.
    * poner vertical = stand + upright, upend.
    * poner y quitar = get on and off.
    * pongamos el caso de que = for the sake of + argument.
    * pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....
    * por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.
    * por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.
    * precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.
    * precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.
    * que pone la vida en peligro = life threatening.
    * que pone obstáculos = obstructive.
    * quita o pon = give or take.
    * sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.
    * sin poner en escena = unproduced.
    * sin ponerlo en duda = uncritically.
    * sin ponerse en duda = unquestioned.
    * sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.
    * sol + ponerse (por) = sun + set (on).
    * volver a ponerse al día = be back on track, be on track.
    * ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.

    * * *
    poner [ E22 ]
    ■ poner (verbo transitivo)
    A
    1 colocar
    2 poner: anuncio, aviso
    B agregar
    C ropa, calzado etc
    D ‹inyección/supositorio›
    E poner la mesa
    F
    1 instalar, montar
    2 poner: cocina, teléfono etc
    3 poner: cerradura etc
    G poner: huevos
    H servir, dar
    A
    1 contribuir
    2 proporcionar
    B poner: atención, cuidado
    C
    1 imponer
    2 oponer
    3 adjudicar
    D poner: nombre
    E enviar
    F escribir
    G
    1 expresar por escrito
    2 impersonal
    H exhibir, dar
    I tardar
    A en un estado, una situación
    B poner: cara, voz, etc
    C
    1 hacer empezar
    2 poner a alguien de algo
    D suponer
    A
    1 conectar, encender
    2 ajustar, graduar
    B poner al teléfono
    ■ poner (verbo intransitivo)
    A
    1 apostar
    2 contribuir dinero
    B poner: gallinas
    C México: vulg
    ■ ponerse (verbo pronominal)
    A
    1 colocarse
    2 llegar
    B ponerse: el sol
    C ponerse: calzado etc
    A en un estado, una situación
    B
    1 empezar
    2 esforzarse, esmerarse
    3 contribuir dinero
    Sentido III ponerse al teléfono
    vt
    A
    1 (colocar) to put
    ¿dónde habré puesto las llaves? where can I have put the keys?
    ¿dónde vas a poner este cuadro? where are you going to put o hang this picture?
    pon ese cuadro derecho put that picture straight, straighten that picture
    lo pusieron en el curso avanzado he was put o placed in the advanced class
    ponle la cadena a la puerta put the chain on the door
    pon agua a calentar put some water on to boil
    2 ‹anuncio/aviso› to place, put
    pusieron un anuncio en el periódico they put o placed an advertisement in the newspaper
    B (agregar) to put
    ¿cuándo se le pone el agua? when do you put the water in?, when do you add the water?
    ¿le has puesto sal a la sopa? have you put any salt in the soup?
    ¿le pones azúcar al café? do you take sugar in your coffee?
    C ‹ropa/calzado› (+ me/te/le etc):
    ¿me pones los zapatos? can you put my shoes on (for me)?
    le puse el vestido rojo I dressed her in her red dress
    D ‹inyección/supositorio› to give
    el dentista le puso una inyección the dentist gave him an injection
    E
    poner la mesa to lay o set the table
    F
    1 (instalar, montar) ‹oficina/restaurante› to open
    puso un estudio junto con otra arquitecta she set up in business with another architect
    consiguió permiso para poner una autoescuela he got permission to open a driving school
    les ayudó a poner la casa he helped them set up house o home
    pusieron la casa/oficina a todo lujo they furnished the house/fitted the office out in style
    le puso un apartamento a su amante he set his mistress up in an apartment
    2 ‹cocina/teléfono/calefacción› to install
    van a poner cocinas de gas they are going to install o fit gas cookers
    3 ‹cerradura/armario› to fit
    G «ave» ‹huevos› to lay
    H
    ( Esp) (servir, dar): ¿qué le pongo? what can I get you?
    póngame un café, por favor I'll have a coffee, please
    ¿cuántos le pongo, señora? how many would you like, madam?
    A
    1 (contribuir):
    él pone el capital y yo el trabajo he puts up the capital and I supply the labor
    pusimos 500 pesos cada uno we put in 500 pesos each
    que cada uno ponga lo que pueda each person should give what he or she can afford
    2 (proporcionar) ‹autobús/tren› to lay on
    la empresa puso la comida y la bebida food and drink was laid on by the company
    B ‹atención› to pay; ‹cuidado› to take
    pon más atención en lo que estás haciendo pay more attention to what you're doing
    no ha puesto ningún cuidado en este trabajo she hasn't taken any care at all over this piece of work
    pone mucho entusiasmo en todo lo que hace he's very enthusiastic about everything he does, he puts a lot of enthusiasm into everything he does
    C
    1 (imponer) ‹deberes› to give, set; ‹examen› to set
    nos pusieron 20 preguntas we were given o set 20 questions
    2
    (oponer): no me puso ningún inconveniente he didn't have o raise any objections
    a todo le tiene que poner peros or pegas she finds fault with everything
    3 (adjudicar) ‹nota› to give
    ¿qué (nota) te puso en la redacción? what (mark) did he give you for your essay?
    le pusieron un cero he got nought out of ten
    D (dar) ‹nombre/apodo› to give
    ¡qué nombre más feo le pusieron! what a horrible name to give him!
    le pusieron Eva they called her Eva
    ¿qué título le vas a poner al poema? what title are you going to give the poem?, what are you going to call the poem?
    le pusieron el sobrenombre de `el cojo' they nicknamed him `el cojo'
    E (enviar) ‹telegrama› to send; ‹carta› to mail ( AmE), to post ( BrE)
    F (escribir) to put
    no has puesto ningún acento you haven't put any of the accents in
    no sé qué más ponerle I don't know what else to put o write
    puso mi nombre en la lista she put my name down on the list
    G ( esp Esp)
    el periódico no pone nada sobre el robo the newspaper doesn't say anything about the robbery
    mira a ver lo que pone en esa nota see what that note says
    allí pone que no se puede pasar it says there that you can't go in
    ¿qué pone aquí? what does it say here?, what does this say?
    H ( Esp) (exhibir, dar)
    ‹obra/película› ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?
    ¿qué ponen en el Trocadero? what's on o what's showing at the Trocadero?
    en el teatro ponen una obra de Casares there's a play by Casares on at the theater
    no pusieron ninguna película buena en Navidad there wasn't a single good film on over Christmas, they didn't show a single good film over Christmas
    I ( RPl) (tardar) to take
    el avión pone media hora de Montevideo a Buenos Aires the plane takes half an hour from Montevideo to Buenos Aires
    de allí a Salta pusimos tres horas it took us three hours from there to Salta
    A (en un estado, una situación) (+ compl):
    me pones nerviosa you're making me nervous
    ya la has puesto de mal humor now you've put her in a bad mood
    ¿por qué me pusiste en evidencia así? why did you show me up like that?
    lo pusiste en un aprieto you put him in an awkward position
    nos puso al corriente de lo sucedido he brought us up to date with what had happened
    ¡mira cómo has puesto la alfombra! look at the mess you've made on the carpet!
    me estás poniendo las cosas muy difíciles you're making things very difficult for me
    B (adoptar) ‹cara/voz›
    no pongas esa cara there's no need to look like that
    puso cara de enfado he looked annoyed
    puso voz de asustado he sounded scared
    C
    1
    (hacer empezar): el médico me puso a régimen the doctor put me on a diet
    poner a algn A + INF:
    tuvo que poner a las hijas a trabajar he had to send his daughters out to work
    lo puso a estudiar guitarra con Rodríguez she sent him to have guitar lessons with Rodríguez
    lo puso a pelar cebollas she set him to work peeling onions
    2 poner a algn DE algo:
    la pusieron de jefa de sección they made her head of department
    lo pusieron de ángel he was given a part as an angel, he was given the part of an angel
    su padre lo puso de botones en la oficina his father gave him a job as an office boy
    siempre te pone de ejemplo he always holds you up as an example
    D
    (suponer): pon que perdemos ese tren, no podríamos volver say we miss that train o if we (were to) miss that train, then we wouldn't be able to get back
    pon que es cierto ¿qué harías entonces? say o suppose o supposing it is true, then what would you do?
    pongamos (por caso) que están equivocados suppose o let's just say they're wrong
    ponerle ( AmL): ¿cuánto se tarda? — ponle dos horas how long does it take? — about two hours o in the region of two hours o reckon on two hours
    ¿cuánto nos costará? — y … pónganle alrededor de $200 how much will it cost us? — well, … you'd better reckon on about $200
    A
    1 (conectar, encender) ‹televisión/calefacción› to turn o switch o put on; ‹programa/canal› to put on
    pon un disco put on a record
    puso el motor en marcha she switched on o started the engine
    todavía no nos han puesto la luz we haven't had our electricity connected yet
    2
    (ajustar, graduar): pon el despertador a las siete set the alarm (clock) for seven
    ¿puedes poner la música un poco más alta? can you turn the music up a bit?
    puso el reloj en hora she put the clock right, she set the clock to the right time
    poner el motor a punto to tune up the engine
    B
    ( Esp) (al teléfono): en seguida le pongo I'm just putting you through o connecting you
    poner a algn CON algn/algo to put sb THROUGH TO sb/sth
    ¿me puede poner con el director, por favor? could you put me through to o could I speak to the director, please?
    ¿me pone con la extensión 24? could you put me through to o can I have extension 24, please?
    ■ poner
    vi
    A
    1 ( Jueg) (apostar) to put in
    2 (contribuir dinero) to contribute
    ¿vas a poner para el regalo de Pilar? are you going to give something o contribute toward(s) Pilar's present?
    B «gallina» to lay
    C ( Méx vulg) (copular) to score (sl)
    A
    1 ( refl)
    (colocarse): pongámonos un rato a la sombra let's sit ( o lie etc) in the shade for a while
    ponerse de pie to stand up, stand
    ponerse de rodillas to kneel, kneel down, get down on one's knees
    ponte ahí, junto al árbol stand over there, by the tree
    ponérsele a algn algo ( AmL fam): se le puso que tenía que escalar la montaña he got it into his head that he had to climb the mountain
    a ese viejo se le pone cada cosa that old man gets the strangest ideas into his head
    2
    ( Esp) (llegar): en diez minutos nos ponemos allí we can be there in ten minutes
    B «sol» to set
    C ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on
    ponte el abrigo put your coat on
    no tengo nada que ponerme I don't have a thing to wear
    mi hermano siempre se pone mi ropa my brother is always borrowing my clothes
    ponte un poco de sombra de ojos put on a little eyeshadow
    me puse el collar de perlas I wore o put on my pearl necklace
    A (en un estado, una situación) (+ compl):
    me puse furiosa I got very angry
    cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it
    adelante, pónganse cómodos come in, make yourselves comfortable
    no te pongas así, que no es para tanto don't get so worked up, it's not that bad
    ¡mira cómo te has puesto de barro! just look at you, you're covered in mud!
    no te imaginas cómo se puso, hecha una fiera you wouldn't believe the way she reacted, she went absolutely wild
    la vida se está poniendo carísima everything's getting so expensive
    B
    1 (empezar) ponerse A + INF to start -ING
    se va a poner a llover de un momento a otro it's going to start raining o to start to rain any minute
    a ver si te pones a trabajar you'd better start working
    se puso a llorar sin motivo aparente she started crying o to cry for no apparent reason
    2 ( fam) (esforzarse, esmerarse) to try, make an effort
    si te pones lo acabas hoy mismo if you make an effort o if you try o if you put your mind to it, you'll finish it today
    3
    (CS arg) (contribuir dinero): cuando se casaron el viejo se puso con $5.000 when they got married, her old man shelled out $5,000 ( colloq)
    cuando llega la cuenta hay que ponerse when the check comes, everyone has to cough up ( colloq)
    yo me pongo con cien I'll put in o chip in a hundred ( colloq)
    ( Esp) (al teléfono): ¿Pepe? sí, ahora se pone Pepe? OK, I'll just get him for you
    dile a tu madre que se ponga tell your mother I want to speak to her, ask your mother to come to the phone
    * * *

     

    poner ( conjugate poner) verbo transitivo
    1


    ponle el collar al perro put the dog's collar on;
    poner una bomba to plant a bomb
    b)anuncio/aviso to place, put

    c) ropa› (+ me/te/le etc):


    2 ( agregar) to put
    3inyección/supositorio to give
    4
    poner la mesa to lay o set the table

    5 (instalar, montar)
    a)oficina/restaurante to open

    b)cocina/teléfono/calefacción to install

    c)cerradura/armario to fit

    6 [ ave] ‹ huevo to lay
    7 (Esp) (servir, dar):
    póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;

    ¿cuántos le pongo? how many would you like?
    1 dinero› ( contribuir) to put in;

    2 atención to pay;
    cuidado/interés to take;

    3
    a) ( imponer) ‹ deberes to give, set;

    examen/problema to set;



    c) ( adjudicar) ‹ nota to give

    4 ( dar) ‹nombre/apodo to give;
    ejemplo to give;

    5 ( enviar) ‹ telegrama to send
    6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas to write
    7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película to show;
    ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;

    ¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal?
    1
    a) (conectar, encender) ‹televisión/calefacción to turn on, switch on, put on;

    programa/canal to put on;
    cinta/disco/música to put on;
    puso el motor en marcha she switched on o started the engine

    b) (ajustar, graduar) ‹ despertador to set;


    puso el reloj en hora she put the clock right
    2 (Esp) ( al teléfono): poner a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb
    (en estado, situación) (+ compl):

    poner a algn en un aprieto to put sb in an awkward position
    vi [ ave] to lay
    ponerse verbo pronominal
    1 ( refl) ( colocarse):
    pongámonos ahí let's stand (o sit etc) there;

    ponerse de pie to stand (up);
    ponerse de rodillas to kneel (down), get down on one's knees
    2 [ sol] to set
    3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja to put on;

    1 (en estado, situación) (+ compl):

    se puso triste she became sad;
    cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it;
    se puso como loco he went mad;
    ponerse cómodo to make oneself comfortable
    2 ( empezar) ponerse a + inf to start -ing, to start + inf;

    (Esp):

    poner verbo transitivo
    1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner
    (seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
    2 (hacer funcionar) to turn o switch on
    3 (un fax, telegrama) to send
    poner una conferencia, to make a long-distance call
    4 (una multa, un castigo) to impose
    5 (abrir un negocio) to set up
    6 (vestir) to put on
    7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
    8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
    9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
    10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
    no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
    11 TV Cine to put on, show
    12 Tel ponme con él, put me through to him
    13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
    ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title
    ♦ Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
    poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
    poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
    poner a alguien en evidencia, to show sb up
    poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
    poner a alguien en su sitio, to put sb in his place
    ' poner' also found in these entries:
    Spanish:
    activar
    - alinear
    - alta
    - alto
    - altura
    - antecedente
    - antena
    - arreglar
    - arrinconar
    - aunar
    - bandeja
    - brete
    - cabeza
    - calzar
    - caldo
    - calle
    - cara
    - cargar
    - carta
    - caso
    - cien
    - codificar
    - comprometer
    - confiar
    - coto
    - crecer
    - cuenco
    - cuestión
    - dejar
    - denuncia
    - depositar
    - descomponer
    - descubierta
    - descubierto
    - desesperar
    - diente
    - dirigir
    - discutir
    - distribuir
    - enchufar
    - enderezar
    - enervar
    - enfermar
    - enfrentar
    - enmascarar
    - entregar
    - entregarse
    - escenificar
    - escobilla
    - esmerarse
    English:
    acquaint
    - action
    - apply
    - arm
    - arrange
    - aside
    - best
    - blur
    - bond
    - box
    - bracket
    - bundle
    - bung
    - cap
    - cast
    - cheek
    - claim
    - code
    - collect
    - compromise
    - connect
    - cork
    - crack
    - cross
    - crown
    - curb
    - date
    - dip
    - discomfit
    - dishwasher
    - egg
    - end
    - endanger
    - excite
    - face
    - fault
    - feature
    - fetter
    - fill in
    - fit
    - fluster
    - follow up
    - forewarn
    - free
    - gather
    - get
    - glaze
    - go
    - gown
    - grin
    * * *
    vt
    1. [situar, agregar, meter] to put;
    me pusieron en la última fila I was put in the back row;
    ponle un poco más de sal put some more salt in it, add a bit of salt to it;
    pon los juguetes en el armario put the toys (away) in the cupboard;
    ¿dónde habré puesto la calculadora? where can I have put o left the calculator?;
    poner un anuncio en el periódico to put an advert in the paper;
    poner un póster en la pared to put a poster up on the wall;
    poner una inyección a alguien to give sb an injection;
    hubo que ponerle un bozal al perro we had to put a muzzle on the dog, we had to muzzle the dog
    2. [ropa, zapatos, maquillaje]
    poner algo a alguien to put sth on sb;
    ponle este pañal al bebé put this Br nappy o US diaper on the baby
    3. [servir]
    ¿qué le pongo? what can I get you?, what would you like?;
    póngame una cerveza, por favor I'd like o I'll have a beer, please;
    ¿cuánto le pongo? how much would you like?;
    póngame un kilo give me a kilo
    4. [contribuir, aportar] to put in;
    poner dinero en el negocio to put money into the business;
    poner algo de mi/tu/ etc[m5]. parte to do my/your/ etc bit;
    poner mucho empeño en (hacer) algo to put a lot of effort into (doing) sth;
    pon atención en lo que digo pay attention to what I'm saying;
    hay que poner más cuidado con o [m5] en la ortografía you have to take more care over your spelling
    5. [hacer estar de cierta manera]
    poner a alguien en un aprieto/de mal humor to put sb in a difficult position/in a bad mood;
    le has puesto colorado/nervioso you've made him blush/feel nervous;
    ponérselo fácil/difícil a alguien to make things easy/difficult for sb;
    lo puso todo perdido she made a real mess;
    el profesor nos puso a hacer cuentas the teacher gave us some sums to do;
    llegó y nos puso a todos a trabajar she arrived and set us all to work;
    pon la sopa a calentar warm the soup up;
    me pusieron de aprendiz de camarero they had me work as a trainee waiter;
    poner cara de tonto/inocente to put on a stupid/an innocent face
    6. [calificar]
    poner a alguien de algo to call sb sth;
    me pusieron de mentiroso they called me a liar;
    poner bien algo/a alguien to praise sth/sb;
    poner mal algo/a alguien to criticize sth/sb
    7. [oponer]
    poner obstáculos a algo to hinder sth;
    poner pegas a algo to raise objections to sth
    8. [asignar] [precio] to fix, to settle on;
    [multa] to give; [deberes, examen, tarea] to give, to set;
    le pusieron (de nombre) Mario they called him Mario;
    me han puesto (en el turno) de noche I've been assigned to the night shift, they've put me on the night shift;
    le pusieron un cinco en el examen he got five out of ten in the exam
    9. [comunicar] [telegrama, fax, giro postal] to send;
    [conferencia] to make; Esp
    ¿me pones con él? can you put me through to him?;
    Esp
    no cuelgue, ahora le pongo don't hang up, I'll put you through in a second
    10. [conectar, hacer funcionar] [televisión, radio] to switch o put on;
    [despertador] to set; [instalación, gas] to put in; [música, cinta, disco] to put on;
    pon la lavadora put the washing machine on;
    pon el telediario put the news on;
    puse el despertador a las seis/el reloj en hora I set my alarm clock for six o'clock/my watch to the right time;
    ¿te han puesto ya el teléfono? are you on the phone yet?, have they connected your phone yet?;
    ponlo más alto, que no se oye turn it up, I can't hear it
    11. [en el cine, el teatro, la televisión] to show;
    anoche pusieron un documental muy interesante last night they showed a very interesting documentary;
    ¿qué ponen en la tele/en el Rialto? what's on the TV/on at the Rialto?;
    en el Rialto ponen una de Stallone there's a Stallone movie on at the Rialto
    12. [montar] to set up;
    poner la casa to set up home;
    poner un negocio to start a business;
    ha puesto una tienda she has opened a shop;
    han puesto una cocina nueva they've had a new Br cooker o US stove put in;
    hemos puesto moqueta en el salón we've had a carpet fitted in the living-room;
    poner la mesa to lay the table;
    pusieron la tienda (de campaña) en un prado they pitched their tent o put their tent up in a meadow
    13. [decorar] to do up;
    han puesto su casa con mucho lujo they've done up their house in real style
    14. [suponer] to suppose;
    pongamos que sucedió así (let's) suppose that's what happened;
    pon que necesitemos cinco días suppose we need five days;
    poniendo que todo salga bien assuming everything goes according to plan;
    ¿cuándo estará listo? – ponle que en dos días when will it be ready? – reckon on it taking two days
    15. Esp [decir] to say;
    ¿qué pone ahí? what does it say there?
    16. [escribir] to put;
    ¿qué pusiste en la segunda pregunta? what did you put for the second question?
    17. [huevo] to lay
    18. RP [demorar] to take;
    el tren pone media hora en llegar allá the train takes half an hour to get there
    19. Fam [excitar]
    esa actriz me pone that actress totally does it for me
    vi
    [gallina, aves] to lay (eggs)
    v impersonal
    Am Fam [parecer]
    se me pone que… it seems to me that…
    * * *
    <part puesto> v/t
    1 put;
    poner en marcha set in motion;
    pongamos que let’s suppose o assume that
    2 ropa put on
    3 ( añadir) put in
    4 RAD, TV turn on, switch on
    5 la mesa set
    6 ( escribir) put down
    7 en periódico, libro etc say;
    la crítica puso muy bien su última película the critics gave his last film very good reviews
    8 negocio set up
    9 telegrama send
    10 huevos lay
    11 AUTO marcha put the car in, move into
    12 dinero deposit
    13
    :
    poner a alguien furioso make s.o. angry;
    ponerle a alguien con alguien TELEC put s.o. through to s.o.;
    * * *
    poner {60} vt
    1) colocar: to put, to place
    pon el libro en la mesa: put the book on the table
    2) agregar, añadir: to put in, to add
    3) : to put on (clothes)
    4) contribuir: to contribute
    5) escribir: to put in writing
    no le puso su nombre: he didn't put his name on it
    6) imponer: to set, to impose
    7) exponer: to put, to expose
    lo puso en peligro: she put him in danger
    8) : to prepare, to arrange
    poner la mesa: to set the table
    9) : to name
    le pusimos Ana: we called her Ana
    10) establecer: to set up, to establish
    puso un restaurante: he opened up a restaurant
    11) instalar: to install, to put in
    siempre lo pones de mal humor: you always put him in a bad mood
    13) : to turn on, to switch on
    14) suponer: to suppose
    pongamos que no viene: supposing he doesn't come
    15) : to lay (eggs)
    poner a : to start (someone doing something)
    lo puse a trabajar: I put him to work
    poner de : to place as
    la pusieron de directora: they made her director
    poner en : to put in (a state or condition)
    poner en duda: to call into question
    poner vi
    1) : to contribute
    2) : to lay eggs
    * * *
    poner vb
    1. (colocar) to put [pt. & pp. put]
    2. (ropa, etc) to put on
    3. (añadir) to put
    ¿le has puesto sal a las patatas? have you put any salt on the potatoes?
    ¿te pones azúcar? do you take sugar?
    4. (escribir) to write [pt. wrote; pp. written] / to put
    5. (programar) to set [pt. & pp. set]
    6. (encender) to put on / to turn on / to switch on
    7. (establecer) to open
    8. (enviar) to send [pt. & pp. sent]
    9. (comunicar) to put through
    ¿me pones con Asunción, por favor? can you put me through to Asunción, please?
    10. (decir) to say [pt. & pp. said]
    11. (proyectar) to be on
    ¿qué ponen en el Renoir? what's on at the Renoir?
    12. (dar un nombre) to call
    13. (imponer) to give [pt. gave; pp. given]
    14. (servir) to give
    ¿qué te pongo? what can I get you?
    ¿me pone un kilo de tomates? can I have a kilo of tomatoes, please?
    15. (aportar) to supply [pt. & pp. supplied] / to put in
    16. (suponer) to suppose / to say [pt. & pp. said]
    pongamos por caso... suppose... / let's say...
    poner huevos to lay eggs [pt. & pp. laid]

    Spanish-English dictionary > poner

  • 16 sala

    f.
    1 room.
    sala de bingo bingo hall
    sala de calderas boiler room
    sala de espera waiting room
    sala de estar lounge, living room
    sala de juntas boardroom
    sala de lectura reading room
    sala de máquinas engine room
    sala de partos delivery room
    sala de profesores staff room
    2 hall (local) (de conferencias, conciertos).
    un cine de ocho salas an eight-screen cinema o multiplex
    sala de embarque departure lounge
    sala de fiestas discotheque
    sala de subastas auction room
    sala de tránsito transfer lounge
    sala VIP VIP lounge
    3 court(room) (law) (place).
    4 living room, hall, sitting room, drawing-room.
    5 parlor, parlour.
    Sala de billar Billiard parlor...
    6 ward.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: salar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: salar.
    * * *
    1 (aposento) room; (grande) hall
    2 (sala de estar) lounge, living room
    3 (de hospital) ward; (de cine) cinema; (de teatro) theatre
    ¿en qué sala la dan? which screen is it on?
    4 DERECHO (lugar) courtroom; (tribunal) court
    \
    sala de actos assembly hall
    sala de espectáculos (teatro) theatre (US theater) 2 (cine) cinema
    sala de espera waiting room
    sala de estar lounge, living room
    sala de exposiciones exhibition hall, gallery
    sala de fiestas nightclub, discotheque
    sala de lectura reading room
    sala de máquinas (de buque) engine room 2 (de fotocopiadoras) photocopying room
    sala de operaciones operating theatre (US theater)
    sala de partos delivery room
    * * *
    noun f.
    1) hall, room
    * * *
    SF
    1) [en casa] (tb: sala de estar) living room, sitting room, lounge; (=cuarto grande) hall; [de castillo] hall
    2) (=local público) (Teat, Mús) auditorium; (Cine) cinema, movie theater (EEUU); (Jur) court; (Med) ward

    sala capitular — chapterhouse, meeting room

    sala cinematográfica — cinema, movie theater (EEUU)

    sala de autoridades — (Aer) VIP lounge

    sala de cine — cinema, movie theater (EEUU)

    sala de conferencias[gen] conference hall; (Univ) lecture hall, lecture theatre, lecture theater (EEUU)

    sala de consejos — meeting room, conference room

    sala de espera — (Med, Ferro) waiting room; (Aer) departure lounge

    sala de juegos[en casino] gaming room; [en hotel, barco] casino

    sala de juntas — (Com) boardroom

    sala de lo criminal, sala de lo penal — criminal court

    sala de máquinas — (Náut) engine room

    sala de operaciones — operating theatre, operating room (EEUU)

    sala de subastas — saleroom, auction room

    sala de urgencias — accident and emergency department, casualty department

    sala VIP[en aeropuerto] VIP lounge

    3) (=muebles) suite of living room furniture, lounge suite
    * * *
    a) ( de casa) tb

    sala de estar — living room, lounge (BrE)

    b) ( de hotel) lounge
    c) ( en hospital) ward
    d) (para reuniones, conferencias) hall; (Teatr) theater*; (Cin) movie theater (AmE), cinema (BrE)
    e) ( sede de tribunal) courtroom, court
    * * *
    = facility, hall, room, suite.
    Ex. Solutions include constructing compact shelving, on-site remote storage or building new library facilities.
    Ex. The open-plan flexible library can be enonomical since overseeing is facilitated by the openness rather than be dividing the building into rooms or halls, thereby requiring less staff.
    Ex. The open-plan flexible library can be enonomical since overseeing is facilitated by the openness rather than be dividing the building into rooms or halls, thereby requiring less staff.
    Ex. The centre includes information in many formats, computers, audiovisual facilities, a recording studio and an editing suite.
    ----
    * consulta en sala = in-house materials use.
    * en la sala de informática = lab based [lab-based].
    * fondo de consulta en sala = reserve reading collection, reserve collection, reserve shelves, special reserve, reserve book room.
    * libro de consulta en sala = reserve room book.
    * sala capitular = chapter house.
    * sala de calderas = boiler room.
    * sala de chat = chat room [chatroom].
    * sala de cine = movie theatre.
    * sala de composición = composing room.
    * sala de conciertos = concert hall.
    * sala de conferencias = lecture room, conference room, conference hall, lecture theatre, auditory theatre, lecture hall, presentation room.
    * sala de congresos = convention hall.
    * sala de convenciones = convention hall.
    * sala de descanso = coffee lounge.
    * sala de entrada = entrance lobby.
    * sala de escribir = scriptorium [scriptoria, -pl.].
    * sala de escucha = listening room.
    * sala de espera = waiting room.
    * sala de estar = sitting-room, living room, drawing room, lounge.
    * sala de estar para el personal = coffee lounge.
    * sala de estudiantes = student common room.
    * sala de estudio = study facilities, study room.
    * sala de exposiciones = exhibition room, exhibit hall.
    * sala de exposición y venta = show room [showroom].
    * sala de fiestas = dance-hall, ballroom.
    * sala de hospital = hospital ward, ward.
    * sala de impresión = press room [pressroom].
    * sala de información = information lobby.
    * sala de informática = computer room, computer lab, computer laboratory.
    * sala de juegos = games room.
    * sala de juntas = boardroom [board room].
    * sala de juntas del ayuntamiento = town council meeting room.
    * sala de justicia = courtroom.
    * sala del bingo = bingo hall.
    * sala del correo = mail room.
    * sála de lectura = reading room, reading area.
    * sala de lectura de periódicos = newsroom.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * sala del profesorado = faculty common room.
    * sala del tribunal = courtroom.
    * Sala de Manuscritos e Historia Local = Manuscript and Local History Room.
    * sala de máquinas = machine room.
    * sala de material audiovisual = audiovisual room.
    * sala de montaje de vídeos = video editing suite.
    * sala de muestras = show room [showroom].
    * sala de operaciones = operating room.
    * sala de ordeñar = milking parlour.
    * sala de ordeño = milking parlour.
    * sala de personal = staff lounge.
    * sala de primeros auxilios = emergency room.
    * sala de profesores = faculty common room.
    * sala de redacción = newsroom.
    * sala de referencia = reference room.
    * sala de reuniones = meeting room, interview room.
    * sala de televisión = TV lounge.
    * sala de tortura = torture chamber.
    * sala de trabajo = workroom.
    * sala de urgencias = emergency room, emergency ward, casualty ward.
    * sala de velatorios = funeral chapel, chapel of rest.
    * sala multimedia = media suite.
    * sala para cambiar bebés = baby changing room, baby changing room.
    * sección para el fondo de consulta en sala = reserve room.
    * * *
    a) ( de casa) tb

    sala de estar — living room, lounge (BrE)

    b) ( de hotel) lounge
    c) ( en hospital) ward
    d) (para reuniones, conferencias) hall; (Teatr) theater*; (Cin) movie theater (AmE), cinema (BrE)
    e) ( sede de tribunal) courtroom, court
    * * *
    = facility, hall, room, suite.

    Ex: Solutions include constructing compact shelving, on-site remote storage or building new library facilities.

    Ex: The open-plan flexible library can be enonomical since overseeing is facilitated by the openness rather than be dividing the building into rooms or halls, thereby requiring less staff.
    Ex: The open-plan flexible library can be enonomical since overseeing is facilitated by the openness rather than be dividing the building into rooms or halls, thereby requiring less staff.
    Ex: The centre includes information in many formats, computers, audiovisual facilities, a recording studio and an editing suite.
    * consulta en sala = in-house materials use.
    * en la sala de informática = lab based [lab-based].
    * fondo de consulta en sala = reserve reading collection, reserve collection, reserve shelves, special reserve, reserve book room.
    * libro de consulta en sala = reserve room book.
    * sala capitular = chapter house.
    * sala de calderas = boiler room.
    * sala de chat = chat room [chatroom].
    * sala de cine = movie theatre.
    * sala de composición = composing room.
    * sala de conciertos = concert hall.
    * sala de conferencias = lecture room, conference room, conference hall, lecture theatre, auditory theatre, lecture hall, presentation room.
    * sala de congresos = convention hall.
    * sala de convenciones = convention hall.
    * sala de descanso = coffee lounge.
    * sala de entrada = entrance lobby.
    * sala de escribir = scriptorium [scriptoria, -pl.].
    * sala de escucha = listening room.
    * sala de espera = waiting room.
    * sala de estar = sitting-room, living room, drawing room, lounge.
    * sala de estar para el personal = coffee lounge.
    * sala de estudiantes = student common room.
    * sala de estudio = study facilities, study room.
    * sala de exposiciones = exhibition room, exhibit hall.
    * sala de exposición y venta = show room [showroom].
    * sala de fiestas = dance-hall, ballroom.
    * sala de hospital = hospital ward, ward.
    * sala de impresión = press room [pressroom].
    * sala de información = information lobby.
    * sala de informática = computer room, computer lab, computer laboratory.
    * sala de juegos = games room.
    * sala de juntas = boardroom [board room].
    * sala de juntas del ayuntamiento = town council meeting room.
    * sala de justicia = courtroom.
    * sala del bingo = bingo hall.
    * sala del correo = mail room.
    * sála de lectura = reading room, reading area.
    * sala de lectura de periódicos = newsroom.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * sala del profesorado = faculty common room.
    * sala del tribunal = courtroom.
    * Sala de Manuscritos e Historia Local = Manuscript and Local History Room.
    * sala de máquinas = machine room.
    * sala de material audiovisual = audiovisual room.
    * sala de montaje de vídeos = video editing suite.
    * sala de muestras = show room [showroom].
    * sala de operaciones = operating room.
    * sala de ordeñar = milking parlour.
    * sala de ordeño = milking parlour.
    * sala de personal = staff lounge.
    * sala de primeros auxilios = emergency room.
    * sala de profesores = faculty common room.
    * sala de redacción = newsroom.
    * sala de referencia = reference room.
    * sala de reuniones = meeting room, interview room.
    * sala de televisión = TV lounge.
    * sala de tortura = torture chamber.
    * sala de trabajo = workroom.
    * sala de urgencias = emergency room, emergency ward, casualty ward.
    * sala de velatorios = funeral chapel, chapel of rest.
    * sala multimedia = media suite.
    * sala para cambiar bebés = baby changing room, baby changing room.
    * sección para el fondo de consulta en sala = reserve room.

    * * *
    sala de estar parlor ( AmE), living o ( BrE) sitting room, lounge ( BrE)
    2 (de un hotel) lounge
    4 (para reuniones, conferencias) hall; ( Teatr) theater*; ( Cin) movie theater ( AmE), cinema ( BrE)
    se estrenó simultáneamente en varias salas de Madrid it opened simultaneously in several Madrid movie theaters o cinemas
    la película se exhibe en la sala 1 the movie is showing on Screen 1
    5 (sede de tribunal) courtroom, court
    Compuestos:
    ( Tec) clean room
    chapterhouse
    public ward
    ( Chi) day nursery, creche
    banquet hall
    chat room
    (CS frml) classroom
    concert hall
    assembly o conference o lecture hall
    ( AmL) treatment room
    ( Esp) treatment room
    departure lounge
    waiting room
    gallery, exhibition hall
    boardroom
    reading room
    civil court
    criminal court
    throne room
    engine room
    assembly shed o shop
    operating room ( AmE), operating theatre ( BrE)
    delivery room
    departure lounge
    press office
    teachers' lounge ( AmE), staffroom ( BrE)
    auction room, salesroom ( AmE), saleroom ( BrE)
    (theater*) auditorium
    television lounge or room
    transfer lounge
    treatment room
    accident and emergency department, casualty department ( BrE)
    ( Tec) clean room
    chapel of rest
    * * *

     

    Del verbo salar: ( conjugate salar)

    sala es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    sala    
    salar
    sala sustantivo femenino
    a) ( de casa) tb



    ( en hospital) ward;
    (para reuniones, conferencias) hall;
    (Teatr) theater( conjugate theater);
    (Cin) movie theater (AmE), cinema (BrE);

    sala de clases (CS frml) classroom;
    sala de conciertos concert hall;
    sala de embarque departure lounge;
    sala de espera waiting room;
    sala de exposiciones gallery, exhibition hall;
    sala de fiestas night club ( usually featuring dancing and cabaret);
    sala de profesores staff room

    salar 1 ( conjugate salar) verbo transitivo
    a) ( para conservar) ‹carne/pescado to salt (down);

    pieles to salt

    salarse verbo pronominal (Méx fam) ( echarse a perder) [ planes] to fall through;
    [ negocio] to go bust
    salar 2 sustantivo masculino (Chi) salt pan, salt flat
    sala sustantivo femenino
    1 (para un uso concreto) room
    sala de espera, waiting room
    sala de máquinas,
    2 (en una casa) sala o salita de estar, lounge, living room
    3 (de un hospital) ward
    4 sala de justicia, courtroom
    5 (para espectáculos, actos públicos, etc) sala de conferencias, conference o lecture hall
    6 (de cine, teatro, música) auditorium
    7 un cine con seis salas, a six-screen cinema 8 sala de exposiciones, exhibition hall, gallery
    9 sala de fiestas, night club
    10 familiar (cine especializado en películas pornográficas) sala X, cinema showing X-rated films
    11 fig (público presente en un espectáculo) la sala le homenajeó con media hora de aplausos, they paid tribute to him with an ovation that lasted for half an hour
    12 fig (conjunto de magistrados de un tribunal de justicia) la sala dictó la sentencia y le condenó, the court passed sentence and condemned him
    salar
    I verbo transitivo
    1 (echar sal a una comida) to add salt to
    2 (poner en salazón) to salt
    3 LAm fam (estropear, desgraciar) to spoil, ruin
    4 LAm (dar o causar mala suerte) to bring bad luck to
    II m (salina, terreno estéril)
    ' sala' also found in these entries:
    Spanish:
    acondicionar
    - auditorio
    - bisbiseo
    - discoteca
    - estudio
    - rebosar
    - recorrer
    - refrigerar
    - reunir
    - abarrotar
    - bingo
    - comedor
    - cupo
    - enfermería
    - fondo
    - fútbol
    - maternidad
    - ocupar
    - repleto
    - velatorio
    English:
    bar
    - boardroom
    - concert hall
    - courtroom
    - departure lounge
    - fill
    - five-a-side
    - hall
    - house
    - lecture hall
    - lecture theatre
    - living room
    - lounge
    - lounge bar
    - maternity ward
    - newsroom
    - pool hall
    - reading room
    - saleroom
    - seat
    - showroom
    - sitting-room
    - staffroom
    - surgical
    - transfer lounge
    - transit lounge
    - waiting room
    - ward
    - amusement
    - ball
    - board
    - concert
    - conference
    - control
    - court
    - day
    - departure
    - drawing
    - facility
    - live
    - operating
    - parlor
    - reading
    - room
    - sales
    - sitting
    - waiting
    * * *
    sala nf
    1. [habitación] room;
    [de una casa] lounge, living-room; [de hospital] ward sala capitular chapter house;
    sala de embarque [en aeropuerto] departure lounge;
    sala de espera waiting room;
    sala de estar lounge, living-room;
    sala de juntas boardroom;
    sala de lectura reading room;
    sala de máquinas engine room;
    Cine sala de montaje cutting room;
    sala de operaciones Br operating theatre, US operating room;
    sala de partos delivery room;
    sala de profesores staff (common) room;
    sala de proyección projection room;
    sala de reuniones meeting o briefing room;
    sala de tránsito [en aeropuerto] transfer lounge;
    sala de urgencias Br casualty ward, US emergency room;
    sala VIP VIP lounge
    2. [local] [de conferencias, conciertos] hall;
    [de cine] screen; [de teatro] auditorium;
    un cine de ocho salas an eight-screen cinema o multiplex
    sala de bingo bingo hall;
    sala de conciertos [de música moderna] concert venue;
    [de música clásica] concert hall;
    sala de exposiciones art gallery;
    sala de fiestas discotheque;
    sala X = porn cinema, US X-rated movie house
    3. Der [lugar] court(room);
    [magistrados] bench sala de lo civil civil court;
    sala de lo penal criminal court
    * * *
    f room, hall; de cine screen; JUR court room
    * * *
    sala nf
    1) : living room
    2) : room, hall
    sala de conferencias: lecture hall
    sala de urgencias: emergency room
    sala de baile: ballroom
    * * *
    sala n
    1. (en una casa) living room / lounge
    4. (cine) cinema
    sala de fiestas nightclub / disco

    Spanish-English dictionary > sala

  • 17 управление

    управление сущ
    1. control
    2. handling 3. steering аварийное управление
    emergency control
    Авиатранспортное управление
    Air Transport Bureau
    автоматическая бортовая система управления
    automatic flight control system
    автоматическое управление
    automatic control
    автоматическое управление полетом
    automatic flight control
    автоматическое управление уровнем
    automatic level control
    автономное управление
    independent control
    Административно-хозяйственное управление
    Bureau of Administration and Services
    аэродинамическая система управления креном
    aerodynamic roll system
    Аэронавигационное управление
    Air Navigation Bureau
    балансировать поверхность управления
    balance the control surface
    безбустерная система управления
    unassisted control system
    безопасное управление воздушным судном
    safe handling of an aircraft
    блок защиты и управления
    protection-and-control unit
    блок управления
    display unit
    блок управления аварийной сигнализации
    warning system control unit
    блок управления клапанами перепуска
    bleed valve control unit
    блок управления створками капота двигателя
    cowl flap actuation assembly
    бортовой вычислитель директорного управления
    flight director computer
    бортовой вычислитель управления полетом
    airborne guidance computer
    брать ручку управления на себя
    pull the control stick back
    брать управление на себя
    1. take over the control
    2. assume the control бустерная обратимая система управления
    power-boost control system
    бустерная система управления полетом
    flight control boost system
    верхний район управления эшелонированием
    upper level control area
    визуальное управление
    visual guidance
    визуальное управление стыковкой
    visual docking guidance
    внимание, отвлеченное от управления воздушным судном
    diverted attention from operation
    воздушный винт с гидравлическим управлением шага
    hydraulic propeller
    гермовывод троса управления
    control cable pressure seal
    гермовывод тяги управления
    control rod pressure seal
    гидравлическая бустерная система управления
    hydraulic control boost system
    гидравлическое управление
    hydraulic control
    гидравлическое управление шагом воздушного винта
    hydraulic propeller pitch control
    граница зоны управления воздушным движением
    air traffic control boundary
    группа управления взлетами
    takeoff crew
    датчик положения ручки управления
    stick pickoff
    директорное управление
    director control
    диспетчер, принимающий управление
    accepting controller
    диспетчерский пункт управления заходом на посадку
    approach control unit
    диспетчерский центр управления верхним районом
    upper area control center
    диспетчерский центр управления воздушным движением
    air traffic control center
    диспетчерский центр управления потоком воздушного движения
    flow control center
    диспетчерское управление
    dispatching
    диспетчерское управление полетами
    1. flight control
    2. operational control диспетчер службы управления воздушным движением
    air traffic controller
    дистанционное управление
    1. remote control
    2. telecontrol 3. distance control дистанционное управление воздушным судном
    flight monitoring
    дистанционное управление рулями с помощью электроприводов
    fly-by-wire
    дифференциальное управление
    differential control
    дифференциальное управление элеронами
    differential aileron control
    дроссельный пакет линии управления приемистостью
    acceleration control line flow restrictor
    дублированная система автоматического управления посадкой
    dual autoland system
    жесткая система управления
    push-pull control system
    (при помощи тяг) жесткое управление
    rigid control
    жесткость системы управления
    control-system stiffness
    загрузочный механизм продольного управления
    directional trim actuator
    загрузочный механизм продольно-поперечного управления
    lateral-longitudinal trim actuator
    загрузочный механизм управления триммером
    feel trim actuator
    запаздывание системы управления
    control lag
    запас устойчивости с застопоренным управлением
    margin with stick fixed
    зона аэродромного управления воздушным движением
    aerodrome traffic control zone
    зона управления воздушным движением
    air traffic control area
    инерциальная система управления
    1. all-inertial guidance
    2. inertia guidance 3. inertial control system исполнительный механизм управления
    control actuator
    кабина с двойным управлением
    dual cockpit
    качалка системы управления
    engine bellcrank
    клапан управления
    control valve
    клапан управления замком реверса
    reverser lock control valve
    кнопочное управление
    push-button control
    колесо штурвала управления
    control wheel rim
    кольцевой канал подвода воздуха к лабиринтному управления
    sealing air annulus
    конвенция по управлению воздушным движением
    air traffic convention
    Консультативный комитет по управлению воздушным движением
    Air Traffic Control Advisory Committee
    лампа подсвета пульта управления автопилотом
    autopilot controller light
    легкое управление
    easy-to-operate control
    легкость управления
    handling ease
    л управления шагом воздушного винта
    propeller pitch control system
    маршрут управления воздушным движением
    ATC route
    механизм продольного управления
    directional actuator
    механизм продольно-поперечного управления
    fore-aft actuator
    механизм управления интерцептором
    spoiler actuator
    механизм управления клапанами перепуска воздуха
    bleed valve control mechanism
    механизм управления масляным радиатором
    oil cooler actuating assembly
    механизм управления створками реверса
    reverse bucket actuator
    механизм управления триммером
    trim tab actuator
    механизм управления шагом лопастей
    pitch-control mechanism
    навигационное управление гражданской авиации
    Civil Aeronautics Administration
    нагрузка в полете от поверхности управления
    flight control load
    нагрузка на поверхность управления
    control surface load
    наземная система управления
    ground control system
    (полетом) наставление по управлению воздушным движением
    air traffic guide
    необратимая система управления
    power-operated control system
    необратимое управление
    1. irreversible control
    2. nonreversible control необратимое управление с помощью гидроусилителей
    power-operated control
    неправильное управление
    mismanagement
    ножное управление
    1. foot controls
    2. pedal control оборудование автоматического управления полетом
    automatic flight control equipment
    оборудование дистанционного управления
    remote control equipment
    обратимая система управления
    reversible control system
    обратимое управление
    reversible control
    обратимое управление с помощью гидроусилителей
    power-boost control
    оперировать органами управления полетом
    1. handle the flight controls
    2. manipulate the flight controls опробование систем управления в кабине экипажа
    cockpit drill
    орган управления движением на перроне
    apron management unit
    органы управления
    operating controls
    органы управления в кабине экипажа
    flight compartment controls
    отдавать ручку управления от себя
    push the control stick
    отклонение поверхности управления
    control surface deflection
    отклонять поверхность управления
    deflect the control surface
    (напр. элерон) педаль путевого управления
    directional control pedal
    педаль управления рулевым винтом
    1. antitorque control pedal
    2. tail rotor control pedal педаль управления рулем направления
    rudder pedal
    педаль управления тормозами
    brake control pedal
    передавать диспетчерское управление другому пункту
    transfer the control
    передавать управление
    relinquish control
    передаточное число системы управления рулем
    control-to-surface gear ratio
    передача диспетчерского управления
    transfer of control
    передача радиолокационного диспетчерского управления
    radar transfer of control
    передача управления
    release of control
    передача управления воздушным судном
    aircraft control transfer
    перекладка поверхности управления
    control surface reversal
    переключатель управления грузовым люком
    cargo hatch control switch
    перемещение ручки управления
    control stick movement
    переходить на ручное управление
    change-over to manual control
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the autopilot
    пилотировать с помощью автоматического управления
    fly automatically
    пилотировать с помощью штурвального управления
    fly manually
    поверхность управления
    control surface
    поверхность управления по всему размаху
    full-span control surface
    (напр. крыла) поперечное управление
    lateral control
    посадка с помощью ручного управления
    manland
    потеря управления
    loss of control
    правила управления воздушным движением
    1. traffic control instructions
    2. traffic control regulations 3. air traffic control procedures проводка системы управления
    control linkage
    продольное управление
    1. longitudinal control
    2. pitch control прокладка маршрута полета согласно указанию службы управления движением
    air traffic control routing
    пульт ножного управления рулем направления
    rudder pedal unit
    пульт управления
    1. control panel
    2. control desk 3. control board 4. control pedestal 5. control console пульт управления автопилотом
    autopilot controller
    пульт управления подъемниками
    jacking control unit
    пульт управления по радио
    radio control board
    пульт управления системой директорного управления
    flight director system control panel
    пульт централизованного управления
    single-point unit
    пункт управления воздушным движением
    air traffic control unit
    пункт управления заходом на посадку
    approach control tower
    пункт управления полетами
    operations tower
    путевое управление
    directional control
    радиодистанционное управление
    radio remote control
    радиолокатор управления воздушным движением
    air traffic control radar
    радиолокатор управления заходом на посадку
    approach control radar
    радиолокатор управления наземным движением
    surface movement radar
    радиолокационное управление
    1. radar monitoring
    2. radar handover разрешение службы управления воздушным движением
    air traffic control clearance
    районный диспетчерский пункт управления полетами
    area flight control
    районный диспетчерский центр управления движением на авиатрассе
    area control center
    расположение органов управления
    layout of controls
    режим управления
    control mode
    рубеж передачи управления
    control transfer line
    руководство по управлению полетами
    flight control fundamentals
    ручка продольно-поперечного управления циклическим шагом
    cyclic pitch control stick
    (несущего винта) ручка управления
    1. joystick
    2. control lever 3. control stick (воздушным судном) 4. stick 5. handle ручка управления высотным корректором
    mixture control knob
    ручка управления креном
    roll control knob
    ручка управления разворотом
    1. steering lever
    2. turn control knob ручное управление
    1. manual control
    2. hand control рычаг раздельного управления газом двигателя
    engine throttle control lever
    рычаг управления автоматом перекоса
    swashplate arm
    рычаг управления реверсом тяги
    1. reverse thrust lever
    2. thrust reverser lever с автоматическим управлением
    self-monitoring
    своевременно не передать управление
    fail to relinquish control
    связь для управления полетами
    control communication
    сектор управления газом
    throttle control knob
    Секция управления кадрами на местах
    Field Personnel Section
    (ИКАО) сигналы управления движением
    marshalling signals
    (воздушных судов на аэродроме) система автоматического управления
    robot-control system
    (полетом) система автоматического управления параллельной работой генераторов
    generator autoparalleling system
    система блокировки управления двигателем
    engine throttle interlock system
    система блокировки управления по положению реверса
    thrust reverser interlock system
    система визуального управления стыковкой с телескопическим трапом
    visual docking guidance system
    система дистанционного управления
    remote control system
    система искусственной загрузки органов управления
    artificial feel system
    система обратной связи управления разворотом колес передней опоры шасси
    nosewheel steering follow-up system
    система поперечного управления
    lateral control system
    (воздушным судном) система продольного управления
    longitudinal control system
    (воздушным судном) система стопорения поверхностей управления
    flight control gust-lock system
    (при стоянке воздушного судна) система тросового управления
    cable control system
    система управления
    control system
    система управления вертолетом
    helicopter control system
    система управления воздушным движением
    air traffic control system
    система управления воздушным судном
    aircraft control system
    система управления воздушным судном при установке на стоянку
    approach guidance nose-in to stand system
    система управления двигателем
    engine control system
    система управления закрылками
    1. wind flaps control system
    2. wing flap control system система управления общим шагом
    collective pitch control system
    (несущего винта) система управления отклонением реактивной струи
    jet deviation control system
    система управления подачей топлива
    fuel management system
    система управления подходом к аэродрому
    aerodrome approach control system
    система управления подъемной силой
    direct lift control system
    система управления полетом
    1. flight management system
    2. flight control system система управления посадкой
    landing guidance system
    система управления реактивным соплом
    nozzle control system
    система управления рулем направления
    rudder control system
    система управления рулением
    1. taxiing guidance system
    2. steering system система управления скоростью
    speed control system
    (полета) система управления с обратной связью
    feedback control system
    система управления тангажом
    pitch control system
    система управления триммером
    tab control system
    система управления триммером руля направления
    rudder trim tab control system
    система управления триммером элерона
    aileron trim tab control system
    система управления циклическим шагом
    cyclic pitch control system
    (несущего винта) система управления элеронами
    aileron control system
    служба управления воздушным движением
    air traffic control service
    служба управления движением в зоне аэродрома
    aerodrome control service
    служба управления движением в зоне аэропорта
    airport traffic service
    спаренное управление
    dual control
    средства управления рулением
    taxiing guidance aids
    стандартная система управления заходом на посадку по лучу
    standard beam approach system
    таможенное управление
    customs board
    телеграфное обслуживание с дистанционным управлением
    remote keying service
    терять управление
    1. get out of control
    2. loss the control тормоз рычага управления
    throttle lever lock
    транспортное управление
    transport department
    тросовое управление
    cable control
    трос управления
    control cable
    тугое управление
    stiff control
    тяга поперечного управления
    lateral control rod
    тяга провольного управления
    fore-aft control rod
    тяга продольного управления
    longitudinal control rod
    тяга управление пружинным сервокомпенсатором
    spring tab control rod
    тяга управления
    1. linkage rod
    2. control rod тяга управления общим шагом
    collective pitch control rod
    тяга управления створкой
    door operating bar
    тяга управления циклическим шагом
    cyclic pitch control rod
    указания по управлению воздушным движением
    air-traffic control instruction
    указатель положения рычага управления
    lever position indicator
    упор рычага управления газом
    throttle lever stop
    управление без применения гидроусилителей
    unassisted control
    Управление Британских аэропортов
    British Airport Authority
    управление в зоне
    area control
    управление в зоне аэродрома
    aerodrome control
    управление в зоне захода на посадку
    approach control
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    управление воздушным движением
    1. air traffic control
    2. traffic control управление воздушным движением на трассе полета
    airways control
    управление воздушным судном
    aircraft handling
    управление газом
    throttle control
    управление гражданской авиации
    civil aviation department
    Управление гражданской авиации
    Civil Aviation Authority
    управление конусом воздухозаборником
    air intake spike control
    управление креном
    bank control
    управление креном с помощью аэродинамической поверхности
    aerodynamic roll control
    управление ламинарным потоком
    laminar flow control
    управление наземным движением
    1. surface movement guidance
    2. ground control 3. surface movement control управление на переходном режиме
    control in transition
    управление общим шагом
    collective pitch control
    управление парашютом
    parachute steering
    управление переключением шин
    tie bus control
    управление перепуском топлива
    bypass control
    управление пограничным слоем
    boundary layer control
    управление по крену
    1. roll guidance
    2. roll control управление полетом
    flight management
    управление посадкой
    landing control
    управление потоком
    1. flow control
    2. flow control procedure управление потоком воздушного движения
    air traffic flow management
    управление потоком информации
    data flow control
    управление по угловому отклонению
    angular position control
    управление по углу рыскания
    yaw control
    управление при выводе на курс
    roll-out guidance
    управление пространственным положением
    attitude flight control
    управление рулем высоты
    elevator control
    управление рулем направления
    rudder control
    управление с помощью автопилота
    autopilot control
    управление с помощью аэродинамической поверхности
    aerodynamic control
    управление с помощью гидроусилителей
    1. assisted control
    2. powered control Управление технической помощи
    Technical Assistance Bureau
    управление триммером
    trim tab control
    управление углом сноса
    drift angle control
    управление форсажем
    power augmentation control
    управление циклическим шагом
    cyclic pitch control
    управление шагом воздушного винта
    propeller pitch control
    управление эшелонированием
    level control
    усилие в системе управления
    control force
    усилие на органах управления от автомата загрузки
    artificial feel
    усилие на ручку управления
    stick force
    усилие на систему управления
    control system load
    усилие пилота на органах управления
    pilot-applied force
    усилитель системы управления
    control booster
    Федеральное управление гражданской авиации
    Federal Aviation Administration
    Центральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиации
    General Department of International Air Services of Aeroflot
    центральный пульт управления
    master control
    центр радиолокационного управления заходом на посадку
    radar approach control
    цепь управления
    control circuit
    цикл управления воздушным движением
    air traffic control loop
    цилиндр толкателя ручки управления
    stick pusher jack
    цилиндр управления воздушными тормозами
    air-brake jack
    цилиндр управления поворотом
    steering cylinder
    цилиндр управления трапом
    airstairs cylinder
    цилиндр управления элероном
    aileron-actuating cylinder
    чувствительность органов управления
    controls response
    школа подготовки специалистов по управлению воздушным движением
    air traffic school
    штурвальчик управления
    steering tiller
    штурвальчик управления триммером
    1. tab control wheel
    2. trimwheel щель управления
    control slot
    (пограничным слоем) электрическое управление шагом воздушного винта
    electric propeller pitch control
    электронная система управления двигателем
    electronic engine control system
    электронная система управления полетом
    flight management computer system
    элерон с жестким управлением от штурвала
    manual aileron
    Юридическое управление
    Legal Bureau

    Русско-английский авиационный словарь > управление

  • 18 отделение

    1. (на шкаф и пр.) compartment, section, ( на хладилник) locker
    2. (в учреждение и пр.) department, section, bureau
    хирургическо/раково отделение a surgical/cancer ward
    ам. grade
    5. воен. detachment
    6. машинно отделение engine-room
    * * *
    отделѐние,
    ср., -я 1. (на шкаф и пр.) compartment, section, (на хладилник) locker;
    2. (в учреждение и пр.) department, section, bureau; началник на \отделениее a departmental chief;
    3. (в болница) ward;
    4. (в училище) (school) form; амер. grade;
    5. воен. detachment;
    6.: машинно \отделениее engine-room; стълбищно \отделениее миньорск. ladderway.
    * * *
    compartment; parting (тех.){`pa;tiN}; partition; ward (на болница)
    * * *
    1. (в болница) ward 2. (в училище) (school) form 3. (в учреждение и пр.) department, section, bureau 4. (на шкаф и пр.) compartment, section, (на хладилник) locker 5.: машинно ОТДЕЛЕНИЕ engine-room 6. ам. grade 7. воен. detachment 8. началник на ОТДЕЛЕНИЕ a departmental chief 9. хирургическо/раково ОТДЕЛЕНИЕ a surgical/cancer ward

    Български-английски речник > отделение

  • 19 пожарное депо

    Универсальный русско-английский словарь > пожарное депо

  • 20 departamento

    m.
    1 department.
    departamento de atención al cliente customer services (department)
    departamento de caballeros menswear department
    departamento de marketing marketing department
    departamento de personal personnel (department)
    2 administrative district.
    3 compartment (compartimento).
    4 flat(apartment). (Argentinian Spanish)
    5 apartment, flat.
    * * *
    1 (sección) department, section
    2 (provincia) district, province
    3 (de tren) compartment
    4 (de un objeto) compartment, section
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de empresa, universidad] department
    2) [de caja, tren] compartment
    3) (Náut)
    4) LAm (=piso) flat, apartment (EEUU)
    5) And, Chile (=provincia) province
    * * *
    1)
    a) (de empresa, institución) department

    departamento de ventas/publicidad — sales/advertising department

    Departamento de Inglés — Department of English, English Department

    b) (provincia, distrito) department
    2) (AmL) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE)
    * * *
    = department, office, arm.
    Ex. In some organisations microcomputers will be maintained (that is, mended) by a central computer department, but if this is not the case it may be necessary to take out separate maintenance contracts.
    Ex. The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.
    Ex. The author discusses the roles that various arms of the proposed structure can play to promote free flow of information = El autor describe las funciones que los diferentes departamentos de la estructura propuesta puede desempeñar para promover la libre circulación de la información.
    ----
    * biblioteca de departamento = department library.
    * departamento de adquisiciones = acquisitions department.
    * Departamento de Agricultura de la Commonwealth (CAB) = Commonwealth Agricultural Bureaux (CAB).
    * departamento de atención al cliente = customer service department.
    * departamento de catalogación = cataloguing department, catalogue department, technical services department.
    * departamento de circulación = circulation department.
    * departamento de contabilidad = accounting department, accounting office.
    * Departamento de Defensa = Department of Defense.
    * departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.
    * departamento de encuadernación = binding department.
    * Departamento de Financiación de las Universidades (UGC) = University Grants Committee (UGC).
    * departamento de formación = teaching unit.
    * departamento de investigación = research unit.
    * departamento de lectura "formativo-recreativa" = popular department.
    * departamento del gobierno = government office.
    * departamento de marketing = marketing department.
    * departamento de préstamo = circulation department.
    * departamento de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan department.
    * departamento de procesos técnicos = processing department.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * departamento de sanidad = health department.
    * departamento de servicios técnicos = technical services department.
    * departamento de transportes = transport authorities.
    * departamento de urbanismo, el = building department, the.
    * departamento de ventas = sales team, sales department.
    * departamento universitario = academic department.
    * director de departamento = department head.
    * división en departamentos = departmentation.
    * * *
    1)
    a) (de empresa, institución) department

    departamento de ventas/publicidad — sales/advertising department

    Departamento de Inglés — Department of English, English Department

    b) (provincia, distrito) department
    2) (AmL) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE)
    * * *
    = department, office, arm.

    Ex: In some organisations microcomputers will be maintained (that is, mended) by a central computer department, but if this is not the case it may be necessary to take out separate maintenance contracts.

    Ex: The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.
    Ex: The author discusses the roles that various arms of the proposed structure can play to promote free flow of information = El autor describe las funciones que los diferentes departamentos de la estructura propuesta puede desempeñar para promover la libre circulación de la información.
    * biblioteca de departamento = department library.
    * departamento de adquisiciones = acquisitions department.
    * Departamento de Agricultura de la Commonwealth (CAB) = Commonwealth Agricultural Bureaux (CAB).
    * departamento de atención al cliente = customer service department.
    * departamento de catalogación = cataloguing department, catalogue department, technical services department.
    * departamento de circulación = circulation department.
    * departamento de contabilidad = accounting department, accounting office.
    * Departamento de Defensa = Department of Defense.
    * departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.
    * departamento de encuadernación = binding department.
    * Departamento de Financiación de las Universidades (UGC) = University Grants Committee (UGC).
    * departamento de formación = teaching unit.
    * departamento de investigación = research unit.
    * departamento de lectura "formativo-recreativa" = popular department.
    * departamento del gobierno = government office.
    * departamento de marketing = marketing department.
    * departamento de préstamo = circulation department.
    * departamento de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan department.
    * departamento de procesos técnicos = processing department.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * departamento de sanidad = health department.
    * departamento de servicios técnicos = technical services department.
    * departamento de transportes = transport authorities.
    * departamento de urbanismo, el = building department, the.
    * departamento de ventas = sales team, sales department.
    * departamento universitario = academic department.
    * director de departamento = department head.
    * división en departamentos = departmentation.

    * * *
    A
    1 (de una empresa, institución) department
    departamento de ventas/publicidad sales/advertising department
    Departamento de Inglés Department of English, English Department
    2 ( Ferr) compartment
    departamento de no fumadores no-smoking compartment
    3 (provincia, distrito) department
    Compuesto:
    State Department
    B ( AmL) (piso) apartment ( esp AmE), flat ( BrE)
    * * *

     

    Multiple Entries:
    Dep.    
    departamento
    Dep.,
    Dept. (Departamento) Dept

    departamento sustantivo masculino
    1
    a) (de empresa, institución) department

    b) (provincia, distrito) department

    2 (AmL) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE)
    departamento sustantivo masculino
    1 (de universidad, de empresa, territorial) department
    2 Ferroc compartment
    3 LAm (piso) flat
    ' departamento' also found in these entries:
    Spanish:
    adscribir
    - contabilidad
    - informatizar
    - nido
    - redacción
    - secretaría
    - unidad
    - urgencia
    - administración
    - autónomo
    - Dep.
    - negociado
    - rentar
    - repartición
    - sanidad
    English:
    bureau
    - CID
    - department
    - Dept
    - manager
    - manageress
    - personnel department
    - purchasing
    - sales department
    - unit
    - apartment
    - college
    - flat
    - interior
    - second
    - solicitor
    - state
    - superintendent
    - treasury
    * * *
    1. [en empresa, organización] department
    departamento de administración administration department;
    departamento de atención al cliente customer service department;
    departamento de compras purchasing department;
    departamento de contabilidad accounting o accounts department;
    departamento financiero finance department;
    departamento jurídico legal department;
    departamento de personal personnel department;
    departamento de ventas sales department
    2. [en tienda] department;
    departamento de caballeros menswear department
    3. [en universidad, centro de secundaria] department;
    Departamento de Historia Antigua Department of Ancient History
    4. [ministerio] ministry, department
    Departamento de Estado State Department
    5. [de cajón, maleta] compartment
    6. [de tren] compartment
    7. [provincia, distrito] department
    8. Arg [apartamento] Br flat, US apartment
    * * *
    m
    1 department
    2 L.Am. ( apartamento) apartment, Br
    flat
    * * *
    1) : department
    2) apartamento: apartment
    * * *
    1. (de empresa, grandes almacenes) department
    2. (de mueble, tren) compartment

    Spanish-English dictionary > departamento

См. также в других словарях:

  • Engine department (ship) — The engine control room of Argonaute, a French supply vessel. In maritime transportation, the engine department or engineering department is an organizational unit aboard a ship that is responsible for the operating the propulsion systems and the …   Wikipedia

  • Qualified Member of the Engine Department — A Qualified Member of the Engineering Department also known as an Unlicensed Junior Engineer or QMED is a senior unlicensed crewmember in the engine room of a ship. The QMED performs a variety of tasks connected with the maintenance and repair of …   Wikipedia

  • Engine House No. 18 (Los Angeles, California) — Infobox nrhp | name =Engine House No. 18 nrhp type = caption = Engine House No. 18 in 2008 location= 2616 S. Hobart Blvd., Los Angeles, California lat degrees = 34 lat minutes = 1 lat seconds = 56 lat direction = N long degrees = 118 long minutes …   Wikipedia

  • Engine swap — Warning: in some jurisdictions with strict smog rules it may not be possible to register a late model vehicle with an engine swap, even if it can be proven that it produces less pollution than the original engine (owing to visual inspection… …   Wikipedia

  • Engine room — In a ship, an engine room is where the main engine(s), generators, compressors, pumps, fuel/lubrication oil purifiers and other major machinery are located. It is sometimes referred to as the machinery space . Engine Rooms are typically towards… …   Wikipedia

  • Engine House No. 11 (Detroit, Michigan) — Infobox nrhp | name =Engine House No. 11 nrhp type = caption = location= Detroit, Michigan lat degrees = 42 lat minutes = 21 lat seconds = 16 lat direction = N long degrees = 83 long minutes = 1 long seconds = 53 long direction = W locmapin =… …   Wikipedia

  • Engine Company No. 28 — Infobox nrhp | name =Engine Company No. 28 nrhp type = caption = Engine Co. No. 28 in 2008 location= 644 646 S. Figueroa St., Los Angeles, California lat degrees = 34 lat minutes = 2 lat seconds = 59 lat direction = N long degrees = 118 long… …   Wikipedia

  • engine company — noun : a fire department company having charge of one or more fire engines * * * a unit of a city s fire department in command of one or more fire fighting vehicles. [1810 20, Amer.] …   Useful english dictionary

  • engine company — a unit of a city s fire department in command of one or more fire fighting vehicles. [1810 20, Amer.] * * * …   Universalium

  • engine company — en′gine com pany n. a unit of a city s fire department in command of one or more firefighting vehicles • Etymology: 1810–20, amer …   From formal English to slang

  • Boston Fire Department — InfoboxFireDepartment name = Boston Fire Department motto = established = 1678 staffing = Career strength = 1,467 uniformed 68 fire alarm operators 76 civiliancite web| url=http://www.cityofboston.gov/fire/about/| title= Boston Fire Department… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»