-
1 enfrenar
enfre'narv1) ( poner el freno) bremsen2) (fig: dominar) zügeln, beherrschenenfrenarenfrenar [e98780C67ɱ98780C67fre'nar] -
2 enfrenar
v.1 to put on the brake (automobile).2 to bridle, to put on the bridle (horse).3 to curb, to restrain.* * *1 to brake, slow down* * *VT1) (=frenar) [+ caballo] to bridle; (Mec) to brake2) (=reprimir) to curb, restrain -
3 enfrenar
-
4 enfrenar
vt браз см enfrear -
5 enfrenar
гл.общ. взнуздать, обуздывать, тормозить, взнуздывать, сдерживать -
6 enfrenar
• put a brake on• put a call through -
7 enfrenar
• držet na uzdě (koho)• dát ohlávku (koni)• dát uzdu (koni)• krotit (koho)• nasadit ohlávku (koni)• nasadit uzdu (koni)• přitáhnout uzdu (koni)• zabrzdit (vlak aj.)• zkrotit (koně) -
8 enfrenar
tr 1) слагам юзди; 2) дресирам; 3) направлявам с юзда; дърпам юздите; 4) прен. обуздавам, сдържам, задържам, слагам юздите. -
9 enfrenar
-
10 balaztatu
enfrenar -
11 взнуздать
взнузда́ть, взну́здыватьbridi.* * *сов.poner el bocado (el freno), enfrenar vt, embridar vt (тж. перен.)* * *сов.poner el bocado (el freno), enfrenar vt, embridar vt (тж. перен.)* * *vgener. embridar (тж. перен.), enfrenar, poner el bocado (el freno) -
12 взнуздывать
взнузда́ть, взну́здыватьbridi.* * *несов., вин. п.poner el bocado (el freno), enfrenar vt, embridar vt (тж. перен.)* * *несов., вин. п.poner el bocado (el freno), enfrenar vt, embridar vt (тж. перен.)* * *vgener. embridar, embridar (тж. перен.), encabestrar, poner el bocado (el freno), enfrenar -
13 тормозить
несов., вин. п.1) ( с помощью тормоза - о транспорте) frenar vt, enfrenar vt, apretar los frenos; poner la retranca (Лат. Ам.)2) (ход, развитие чего-либо) (re)frenar vt, estorbar vt, trabar vt; impedir (непр.) vt, obstaculizar vt ( препятствовать)тормози́ть его́ поры́вы — meter en freno sus ímpetus
3) физиол. inhibir vt* * *несов., вин. п.1) ( с помощью тормоза - о транспорте) frenar vt, enfrenar vt, apretar los frenos; poner la retranca (Лат. Ам.)2) (ход, развитие чего-либо) (re)frenar vt, estorbar vt, trabar vt; impedir (непр.) vt, obstaculizar vt ( препятствовать)тормози́ть его́ поры́вы — meter en freno sus ímpetus
3) физиол. inhibir vt* * *v1) gener. apretar los frenos, atascar, enfrenar, engalgar, entretener, estorbar, impedir, obstaculizar (препятствовать), poner la retranca (Лат. Ам.), trabar, frenar, embazar2) biol. inhibir3) milit. obstaculizar4) eng. apretar el freno5) mexic. atorar -
14 взнуздать
-
15 взнуздывать
-
16 тормозить
несов., вин. п.1) ( с помощью тормоза - о транспорте) frenar vt, enfrenar vt, apretar los frenos; poner la retranca (Лат. Ам.)2) (ход, развитие чего-либо) (re)frenar vt, estorbar vt, trabar vt; impedir (непр.) vt, obstaculizar vt ( препятствовать)тормози́ть его́ поры́вы — meter en freno sus ímpetus3) физиол. inhibir vt -
17 brake
breik
1. verb(to slow down or stop: He braked (the car) suddenly.) frenar
2. noun(often in plural) a device for doing this: He put on the brake(s). frenobrake1 n frenobrake2 vb frenartr[breɪk]1 (estate car) furgoneta————————tr[breɪk]1 freno1 frenar1 frenar, hacer frenar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto apply the brake / put on the brake frenar, echar el frenoto release the brake soltar el frenoto put a brake on something/somebody figurative use poner trabas a algo/alguienback brake freno traserobrake arm palanca del frenobrake axle árbol nombre masculino del frenobrake band cinta del frenobrake block pastilla de frenobrake disc disco del frenobrake drum tambor nombre masculino de frenobrake fluid líquido de frenobrake horsepower potencia al frenobrake lights luces nombre femenino plural de frenadobrake lining forro del frenobrake pedal pedal nombre masculino de frenobrake shaft árbol nombre masculino del frenobrake shoe zapata del frenofoot brake freno de pedalfront brake freno delanterobrake n: freno mn.• amasadera s.f.• freno s.m.• grada s.f.• helecho s.m.v.• enfrenar v.• frenar v.
I breɪka) ( on vehicle) freno mto put the brakes o a brake on something — (colloq) poner* freno a algo; (before n)
brake lights — luces fpl de freno or de frenado
b) ( handbrake) freno m de manoto put on o apply the brake — poner* el freno de mano
II
intransitiveansitive verb frenar
I [breɪk]1.N (Aut etc) freno mto put the brakes on — (Aut) frenar
to put the brakes on sth — (fig) poner freno a algo
2.VI frenar3.VT frenar4.CPDbrake block N — pastilla f de frenos
brake cable N — [of vehicle] cable m del freno
brake drum N — tambor m de freno
brake fluid N — líquido m de frenos
brake horsepower N — potencia f al freno
brake lever N — palanca f de freno
brake light N — luz f de freno
brake lining N — forro m or guarnición f del freno
brake pedal N — pedal m de freno
brake shoe N — zapata f del freno
brake van N — (Brit) (Rail) furgón m de cola
II
[breɪk]N (=vehicle) break m ; (=estate car) rubia f
III
[breɪk]N (Bot) helecho m ; (=thicket) soto m* * *
I [breɪk]a) ( on vehicle) freno mto put the brakes o a brake on something — (colloq) poner* freno a algo; (before n)
brake lights — luces fpl de freno or de frenado
b) ( handbrake) freno m de manoto put on o apply the brake — poner* el freno de mano
II
intransitive/transitive verb frenar -
18 bridle
(the harness on a horse's head to which the reins are attached.) bridabridle n bridatr['braɪdəl]1 brida1 (horse) embridar1 mostrar desagrado (at, por)1) : embridar (un caballo)2) restrain: refrenar, dominar, contenerbridle vito bridle at : molestarse por, picarse porbridle n: brida fn.• brida s.f.• diestro s.m.• freno s.m.v.• arrendar v.• embridar v.• enfrenar v.• erguir v.• frenar v.'braɪdḷ
I
noun brida f
II
1.
2.
vt \<\<horse\>\> embridar, ponerle* la brida a['braɪdl]1.N [of horse] brida f, freno m2.VT [+ horse] frenar, detener3.VI picarse, ofenderse (at por)4.CPDbridle path N — camino m de herradura
* * *['braɪdḷ]
I
noun brida f
II
1.
2.
vt \<\<horse\>\> embridar, ponerle* la brida a -
19 curb
kə:b
1. noun1) (something which restrains or controls: We'll have to put a curb on his enthusiasm.) freno2) ((American) a kerb.) bordillo
2. verb(to hold back, restrain or control: You must curb your spending.) refrenar, dominartr[kɜːb]1 (for horse) barbada2 (control) freno3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL bordillo1 (horse) refrenar2 (excess, abuse) poner freno a, frenar; (feelings) dominar, refrenar, contener\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put a curb on something poner freno a algo, poner coto a algocurb ['kərb] vt: refrenar, restringir, controlarcurb n1) restraint: freno m, control m2) : borde m de la aceran.• bordillo de la acera (Automóvil) s.m.n.• arcén s.m.• barbada s.f.• bordillo s.m.• brosal s.m.• encintado s.m.• freno s.m.• restricción s.f.v.• enfrenar v.• proveer de barbada v.• refrenar v.
I kɜːrb, kɜːb1) ( restraint) freno mto put a curb on something — poner* freno or coto a algo
2) curb, BrE kerb ( in street) bordillo m (de la acera), borde m de la banqueta (Méx), cuneta f (Chi), sardinel m (Col), cordón m de la vereda (RPl)
II
transitive verb ( control) \<\<anger\>\> dominar, refrenar; \<\<spending/prices\>\> poner* freno a, frenar[kɜːb]curb your dog — (AmE) controle a su perro
1. N1) (fig) freno mto put a curb on sth — poner freno a algo, refrenar algo
2.VT (fig) [+ temper, impatience etc] dominar, refrenar; [+ spending] restringir; [+ inflation] poner freno a, frenar3.CPDcurb crawling N (US) — = kerb crawling
* * *
I [kɜːrb, kɜːb]1) ( restraint) freno mto put a curb on something — poner* freno or coto a algo
2) curb, BrE kerb ( in street) bordillo m (de la acera), borde m de la banqueta (Méx), cuneta f (Chi), sardinel m (Col), cordón m de la vereda (RPl)
II
transitive verb ( control) \<\<anger\>\> dominar, refrenar; \<\<spending/prices\>\> poner* freno a, frenarcurb your dog — (AmE) controle a su perro
-
20 restrain
rə'strein(to prevent from doing something; to control: He was so angry he could hardly restrain himself; He had to be restrained from hitting the man; He restrained his anger with difficulty.) refrenar(se), contenerserestrain vb contenertr[rɪ'streɪn]1 contener\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto restrain oneself from doing something contenerse para no hacer algoto restrain somebody from doing something impedir que alguien haga algorestrain [ri'streɪn] vt1) : refrenar, contener2)to restrain oneself : contenersev.• aprisionar v.• coartar v.• coercer v.• cohibir v.• contener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• embargar v.• encerrar v.• enfrenar v.• estrechar v.• frenar v.• moderar v.• morigerar v.• refrenar v.• restringir v.rɪ'streɪn
1.
transitive verb \<\<prisoner/dog\>\> contener*; \<\<desire/anger\>\> dominar, contener*, refrenarto restrain somebody FROM -ing: an order restraining the company from building on the site — una orden judicial que prohíbe a la compañía construir en el predio
2.
v reflto restrain oneself — contenerse*, refrenarse
[rɪs'treɪn]VT1) (=hold back) refrenar; (=repress) reprimir; (=dissuade) disuadir; (=prevent) impedir; (=inhibit) cohibirto restrain sb from doing sth — (=dissuade) disuadir a algn de hacer algo; (=physically prevent) impedir a algn hacer algo
2) (=contain) contener; (=confine) encerrarto restrain o.s. — contenerse
to restrain o.s. from doing sth — dominarse para que no haga algo
but I restrained myself — pero me contuve, pero me dominé
please restrain yourself! — ¡por favor, cálmese!
* * *[rɪ'streɪn]
1.
transitive verb \<\<prisoner/dog\>\> contener*; \<\<desire/anger\>\> dominar, contener*, refrenarto restrain somebody FROM -ing: an order restraining the company from building on the site — una orden judicial que prohíbe a la compañía construir en el predio
2.
v reflto restrain oneself — contenerse*, refrenarse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
enfrenar — v. tr. e intr. [Brasil] Enfrear … Dicionário da Língua Portuguesa
enfrenar — verbo transitivo 1. Área: hípica Poner (una persona) el freno a [una caballería]. 2. Área: hípica Enseñar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
enfrenar — (Del lat. infrenāre). 1. tr. Poner el freno al caballo. 2. Enseñarle a que obedezca. 3. Contenerlo y sujetarlo. 4. Hacerle llevar la cabeza derecha y bien puesta. Un caballo bien [m6]enfrenado. 5. refrenar (ǁ reprimir). U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
enfrenar — (Del lat. infrenare.) ► verbo transitivo 1 EQUITACIÓN Poner el freno al caballo. 2 EQUITACIÓN Enseñar a obedecer al caballo. 3 EQUITACIÓN Poner el freno al caballo y enseñarle a obedecer. 4 EQUITACIÓN Hacer que el caballo lleve la cabeza derecha… … Enciclopedia Universal
enfrenar — pop. Llamar al orden (LCV.), refrenar, dominar, corregir severament, reprender (LCV.)// poner preso (JAS.) … Diccionario Lunfardo
enfrenar — en|fre|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
frenar — (Del lat. frenare.) ► verbo transitivo 1 MECÁNICA Disminuir o parar el movimiento de una máquina o un vehículo con el freno: ■ tuvo que frenar bruscamente el coche. SINÓNIMO detener ralentizar 2 Contener o parar el desarrollo o la intensidad de… … Enciclopedia Universal
equitación — (Del lat. equitatio, onis.) ► sustantivo femenino EQUITACIÓN Arte, deporte o actividad de montar a caballo. * * * equitación (del lat. «equitatĭo, ōnis») f. Arte, deporte o actividad de montar a caballo. ⃞ Catálogo Hípica. ➢ Ahorcajarse,… … Enciclopedia Universal
Anastasio Aquino — Saltar a navegación, búsqueda Anastasio Mártir Aquino (Santiago Nonualco, 15 de abril de 1792 San Vicente, 24 de julio de 1833) fue un líder indígena salvadoreño que encabezó la insurrección de los nonualcos, un levantamiento campesino en … Wikipedia Español
Shion de Aries — Shion シオン (Sion) Sexo Masculino Fecha de nacimiento 30 de marzo Edad Muere a los 248 años en Hades aparenta 18 años Tipo de sangre A … Wikipedia Español
De la serenidad del alma — Saltar a navegación, búsqueda De la tranquilidad del ánimo es una obra escrita por L. Anneus Seneca y consta de dos partes: la segunda es De constantia sapientis y el In sapientem non cadere injuriam . Su objeto es el mismo que el de Demócrito en … Wikipedia Español