-
1 erkranken
-
2 davon
da'fɔnadv1) ( örtlich) de allí, de allá2)davon ['da:fɔn, da'fɔn]1 dig (räumlich) de aquí, de allí; nicht weit davon no muy lejos de aquí; einige Meter davon entfernt a unos metros de aquí; er ist auf und davon tomó las de Villadiego4 dig (Angelegenheit) de ello, de esto; hast du dich davon erholt? ¿te has recuperado de ello?; das hängt davon ab, ob... esto depende de si...; was habe ich denn davon? ¿qué saco yo de esto?5 dig (dadurch) davon kannst du krank werden con eso te puedes enfermar; ich bin davon aufgewacht me desperté por eso; das kommt davon, dass... esto viene de que...Adverbdavon Adverbes hängt davon ab, wie das Wetter ist depende del tiempo que hagaich gehe davon aus, dass... parto de la idea de que...2. [durch Angelegenheit] a causa de esodas kommt davon ! ¡mira lo que pasa!das kommt davon, wenn man damit spielt! ¡eso pasa por jugar con eso!3. [räumlich] de allí4. [von der Gesamtheit]5. [von dem Objekt] -
3 krank
kraŋkadjkrank [kraŋk]Adjektiv <kränker, am kränksten> enfermo [an de]; schwer krank sein estar gravemente enfermo; krank werden caer enfermo; das macht mich krank esto me pone enfermo; du bist wohl krank? (umgangssprachlich ironisch) ¿te has vuelto loco?———————— -
4 krank werden
-
5 davon kannst du krank werden
con eso te puedes enfermar
См. также в других словарях:
enfermar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: enfermar enfermando enfermado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. enfermo enfermas enferma enfermamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
enfermar — verbo transitivo 1. Causar (una cosa) una enfermedad a [una persona, un animal o una planta]: El frío acabó por enfermarla. Aquellos disgustos lo hicieron enfermar de l corazón. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
enfermar — enfermar(se) Como transitivo, ‘causar una enfermedad’: «Eso enferma la mente de los niños» (Barrios Familia [Ven. 1993]). Como intransitivo, ‘contraer una enfermedad’; en este caso, en América, se prefiere el uso como pronominal (enfermarse): «No … Diccionario panhispánico de dudas
enfermar — de enfermam ambos do mesmo mal … Dicionario dos verbos portugueses
enfermar — v. intr. e pron. 1. Adoecer. • v. tr. 2. Tornar enfermo … Dicionário da Língua Portuguesa
enfermar — (Del lat. infirmāre). 1. tr. Causar enfermedad. 2. Debilitar, quitar firmeza, menoscabar, invalidar. 3. intr. Contraer enfermedad. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
enfermar — (Del lat. infirmari.) ► verbo intransitivo pronominal 1 MEDICINA Contraer una enfermedad: ■ si sigues así, acabarás enfermando; los avellanos se enferman a causa de la sequía. SINÓNIMO [indisponerse] ANTÓNIMO [curarse] ► verbo transitivo 2… … Enciclopedia Universal
enfermar — {{#}}{{LM E15085}}{{〓}} {{ConjE15085}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15469}} {{[}}enfermar{{]}} ‹en·fer·mar› {{《}}▍ v.{{》}} Poner o ponerse enfermo: • Cuando enferma de la garganta, se queda completamente afónico. Enfermaron los frutales y apenas… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enfermar — enferma, enfarma enfermer ; placer dans un service psychiatrique. S enfermar : se renfermer, se barricader, se verrouiller. voir embarrar … Diccionari Personau e Evolutiu
enfermar — (v) (Intermedio) contagiarse una afección y estar malo; empeorar el estado de salud Ejemplos: Mi marido enfermó de gripe y tiene que quedarse en cama. Mucha gente tiene miedo de enfermarse de cáncer … Español Extremo Basic and Intermediate
enfermar — v (Se conjuga como amar) 1 intr Contraer una enfermedad: enfermarse del corazón, enfermarse un niño, El animal no tiene por qué enfermarse 2 tr Causar algo o alguien molestia o disgusto a una persona: Me enferma con sus gritos … Español en México