-
1 slut
slut [slʉːt]1. (-et; -) Schluss m, Ende n, (på Gen);göra slut på aufbrauchen; ausgeben; durchbringen, umg verpulvern;lida mot slutet zu Ende gehen, dem Ende entgegengehen;i slutet av maj Ende Mai;den andra från slutet der Vorletzte;den tredje från slutet der Drittletzte;till slut schließlich, zuletzt, zum Schluss2. Adj präd unv aus, zu Ende, umg alle; ausverkauft, vergriffen; ausgegangen; erschöpft, umg erledigt, kaputt, hin;mitt tålamod är slut meine Geduld ist zu Ende -
2 ända
ända [˅ɛnda]1. (-n; -or) Ende n;börja i galen ända am verkehrten Ende anfangen;hela dagen i ända den lieben langen Tag;med håret på ända mit gesträubtem Haar;på ändan av am Ende (Gen);gå (vara) till ända zu Ende gehen (sein);falla över ända umfallen;kasta över ända über den Haufen werfen, umwerfen, umstoßen (auch fig);sätta sig på ändan sich auf den Hintern setzen3. Adv bis;ända dit (hit) bis dahin (hierher);ända fram till bis an (Akk);ända fram till våra dagar bis auf unsere Tage;ända från början von Anfang an;ända från den tiden seit der Zeit;ända från ungdomen von Jugend auf;ända in i bis in (hinein);ända in i döden bis in den Tod;ända ner (bis) … hinab, ganz herunter;ända se(da)n (schon) seit;ända till(s) bis -
3 ändas
ända [˅ɛnda]1. (-n; -or) Ende n;börja i galen ända am verkehrten Ende anfangen;hela dagen i ända den lieben langen Tag;med håret på ända mit gesträubtem Haar;på ändan av am Ende (Gen);gå (vara) till ända zu Ende gehen (sein);falla över ända umfallen;kasta över ända über den Haufen werfen, umwerfen, umstoßen (auch fig);sätta sig på ändan sich auf den Hintern setzen3. Adv bis;ända dit (hit) bis dahin (hierher);ända fram till bis an (Akk);ända fram till våra dagar bis auf unsere Tage;ända från början von Anfang an;ända från den tiden seit der Zeit;ända från ungdomen von Jugend auf;ända in i bis in (hinein);ända in i döden bis in den Tod;ända ner (bis) … hinab, ganz herunter;ända se(da)n (schon) seit;ända till(s) bis -
4 all
all [al]1. Pron all; (ein) jeder;allt gott alles Gute;alla och envar jedermann, alle;en gång för alla ein für alle Mal;mitt allt i allo fig meine rechte Hand;när allt kommer omkring im Grunde (genommen);allt annat än alles andere als;allt som allt alles in allem;allas vår vän unser aller Freund;framför allt vor allem ( oder allen Dingen);i alla fall jedenfalls2. Adj alle, aus, zu Ende -
5 april
i april im April;i början (mitten, slutet) av april Anfang (Mitte, Ende) April -
6 avsluta
avsluta abschließen, beendigen, zu Ende führen -
7 endera
endera [˅endeːra] eine(r) von beiden;endera dagen an einem der nächsten Tage -
8 fullfölja
fullfölja (-de) zu Ende führen, durchführen -
9 förbi
förbi [fœr'biː]gå förbi ngn an jdm vorbeigehendet är förbi med honom es ist vorbei ( oder aus) mit ihm -
10 komma
komma1 [˅kɔma] (-t; -n) Komma n1. v/i kommenkomma gående gegangen kommen;jag kommer att tänka på es fällt mir ein;komma att tala om ngt auf etwas (Akk) zu sprechen kommen;kom 'an! (komm) heran!;komma 'an på ngt auf etwas (Akk) ankommen;komma 'bort abhanden kommen, verloren gehen;komma 'efter nachkommen; zurückbleiben;komma e'mellan dazwischenkommen;komma 'fram hervorkommen, herauskommen; zum Vorschein kommen; sich herausstellen; vorwärtskommen, weiterkommen; durchkommen; herankommen; ankommen, ans Ziel gelangen;komma 'fram med (vor)bringen;komma 'fram till herankommen zu; fig zugehen;komma 'för ngn fig jdm in den Sinn kommen;komma förbi vorüberkommen an (Dat);komma 'före vorkommen; vorauskommen, früher kommen;komma i'från loskommen, abkommen, davonkommen (von);komma i'från varandra auseinander kommen; fig sich auseinander leben;komma i'gen zurückkommen, wiederkommen;komma i'genom durchkommen;komma i'hop sig aneinander geraten;kom in! herein!;komma 'in på ett ämne auf ein Thema zu sprechen kommen;komma 'loss loskommen, sich befreien;komma 'med mitkommen, mitmachen;komma (vida) om'kring (weit) herumkommen;komma 'på ngn med en lögn jdn bei einer Lüge ertappen;komma 'till hinzukommen; auf die Welt kommen; zustande kommen;komma till'baka zurückkommen;komma till'sammans zusammenkommen;komma 'undan davonkommen; abschneiden;komma 'upp (her)aufkommen;komma 'upp i en hastighet av 100 km eine Geschwindigkeit von 100 km erreichen;komma 'upp med heraufbringen;komma 'ut auskommen; herauskommen, erscheinen (auch fig); bekannt werden, sich herumsprechen; sich outen;komma 'ut bland folk unter die Leute kommen;komma på ett ut auf eins hinauskommen, herauskommen;komma 'vid berühren;komma 'åt ankommen, beikommen, hinreichen;komma 'åt ngn jdm beikommen;jag gör det så fort jag kommer 'åt ich tue es, so oft ich dazu komme;komma sig 'för (med) es über sich bringen, sich bequemen (zu);komma sig 'för med ngt zu etwas kommen;komma sig 'upp emporkommen, es zu etwas bringen -
11 kö
-
12 lida
lida1 [˅liːda] vergehen;det lider mot jul (slutet) es geht auf Weihnachten (dem Ende) zu;det är långt lidet på dagen es ist schon spät am Tage;vad det lider mit der Zeitlida av hettan unter der Hitze leiden;lida för att darunter leiden, dass;få lida för ngt für etwas büßen (sollen) -
13 nedkörd
-
14 pärm
pärm [pærm] (-en; -ar) (Akten-)Deckel m, Einband(decke f) m; Sammelmappe f, Ordner m;från pärm till pärm von Anfang bis zu Ende -
15 sist
sist [sist]1. Adj letzt;den siste der Letzte;för sista gången zum letzten Mal;på sista tiden in der letzten Zeit;till sista man bis auf den letzten Mann;in i det sista bis zuletzt;vara sista skriket letzter Schrei sein2. Adv zuletzt;först som sist jetzt gleich, schon jetzt; von vornherein; ein für allemal;till sist zuletzt, zum Schluss, zu guter Letzt; am Ende -
16 sluta
sluta [˅slʉːta]1. zuschließen; schließen (fig);sluta fred Frieden schließen;sluta ngt av ngt etwas aus etwas schließen2. (-ade) (ab)schließen, (be)endigen, (be)enden; aufhören, zu Ende ( umg aus) sein; seine Stellung aufgeben;sluta 'upp med aufhören mit; aufgeben (Akk); Schluss machen mitsluta sig till ngn sich jdm anschließen; sich zu jdm gesellen;sluta sig till ngt av ngt aus etwas auf etwas (Akk) schließen, etwas aus etwas folgern -
17 slutföra
slutföra (-de) zu Ende führen -
18 stopp
stopp [stɔp]1. Interj halt!, stopp!2. (-et; -) Stopp m, Halt m;det är stopp i avloppet der Abfluss ist verstopft;sätta stopp för ngt etwas (Dat) ein Ende machen3. (-en; -ar) das Gestopfte -
19 sur
bita i det sura äpplet fig in den sauren Apfel beißen;se sur ut säuerlich aussehen, ein saures Gesicht machen;det kommer surt efter das dicke Ende kommt nach; -
20 tala
tala [˅tɑːla] sprechen, reden;tala förstånd ein vernünftiges Wort reden;tala sanning die Wahrheit sagen;tala för ngn für jdn sprechen;tala för sig själv vor sich hin sprechen; für sich sprechen;tala 'in ngt på band etwas auf Band sprechen;tala med ngn mit jdm sprechen;låta tala med sig mit sich reden lassen;inte att tala om nicht der Rede wert;för att inte tala om ganz zu schweigen von, geschweige denn;komma att tala om ngt auf etwas (Akk) zu sprechen kommen;tala illa om ngn schlecht von jdm sprechen, jdm etwas anhängen;låta tala om sig von sich reden lassen;höra talas om ngt von etwas (sprechen) hören;tala 'ut med ngn sich mit jdm aussprechen;tala 'ut seine Meinung frei äußern; ausreden, zu Ende sprechen; deutlich sprechen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ende — may refer to *Ende is one of many self designated names of the Apache people, a Native American tribal group. *Ende Regency, a regency (second level subdivision) of Indonesia. *Ende, Indonesia, the seat (capital) of Ende Regency. *Ende language… … Wikipedia
Ende — Sn std. (8. Jh.), mhd. ende m./n., ahd. enti m./n., as. endi m. Stammwort Aus g. * andija m. Ende , auch in gt. andeis, anord. endi(r) m., ae. ende m., afr. enda m. Eine jo Bildung wie ai. ántya am Ende befindlich, letzt zu ig. * hant , für das… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Ende — Ende: Das gemeingerm. Substantiv mhd. ende, ahd. enti, got. andeis, engl. end, schwed. ända gehört mit der Grundbedeutung »vor einem Liegendes« zu der unter 1↑ ant..., ↑ Ant... »entgegen« behandelten idg. Sippe. Verwandte Bildungen sind z. B.… … Das Herkunftswörterbuch
Ende — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • enden • aufhören • beenden • Endung • Ausgang Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
ende — Se usa en la locución locución 1. Área: derecho Uso/registro: elevado. Locución adverbial que señala la consecuencia de una cosa dicha con anterioridad: Él estaba fuera; por ende, no puede ser el asesino. Son más ligeras y, por ende, más… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ende — (Del lat. inde). 1. adv. l. ant. allí (ǁ en aquel lugar). 2. ant. De allí, o de aquí. 3. ant. De esto. 4. ant. Más de, pasados de. por ende. loc. adv. por tanto … Diccionario de la lengua española
Ende [1] — Ende, 1) das Aufhören einer Sache dem Raum u. Zeitverhältniß nach; so E. der Welt, so v.w. Jüngstes Gericht; 2) die an den Seiten des Weinstockes[688] herauswachsenden Zweige; 3) (Jagdw.), so v.w. Schwanz des Hirsches; 4) ein Auswuchs am… … Pierer's Universal-Lexikon
Ende [2] — Ende, ein altes freiherrliches Geschlecht, welches ursprünglich am Bodensee saß u. sich zum Theil von dort nach Meißen wendete, wo die E. schon im 11. Jahrh. vorkommen; aber sie verschwinden hier u. erscheinen wieder in der Schweiz, bis ihr… … Pierer's Universal-Lexikon
Endé — Endé, 1) Sundainsel, so v.w. Floris; 2) Haupthafen mit schöner Rhede der Sundainsel Floris (Australien, westliches Polynesien) … Pierer's Universal-Lexikon
Ende [1] — Ende, in der Jägersprache, s. Geweih; seemännisch soviel wie Tau … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ende [2] — Ende, Dorf im preuß. Regbez. Arnsberg, Landkreis Hagen, hat eine evang. Kirche, Dampfmühle, Steinbrüche und (1900) 3337 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon