Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

enchaîner

  • 41 приковать

    2) перен. clouer vt, river vt

    страх прикова́л его́ к ме́сту — la peur l'a cloué sur place

    прикова́ть внима́ние — fixer l'attention

    прико́ванный к посте́ли — cloué au lit

    * * *
    v
    1) gener. enchaîner
    2) liter. enlacer

    Dictionnaire russe-français universel > приковать

  • 42 приковывать

    2) перен. clouer vt, river vt

    страх прико́выватьл его́ к ме́сту — la peur l'a cloué sur place

    прико́вывать внима́ние — fixer l'attention

    прико́ванный к посте́ли — cloué au lit

    * * *
    v
    2) liter. clouer

    Dictionnaire russe-français universel > приковывать

  • 43 connettere

    connettere v. (pres.ind. connètto/connétto; p.rem. connettéi/connettésti; p.p. connèsso/connésso) I. tr. 1. ( unire) joindre ( con à), unir ( con à): connettere due travi joindre deux poutres. 2. ( mettere in relazione) lier ( con à), relier ( con à), joindre ( con à), enchaîner ( con à) ( anche fig): connettere le idee enchaîner les idées. 3. ( associare) lier (a à), associer (a à). 4. (El,Inform) connecter: connettere in serie connecter en série. 5. (assol.) (collegare i pensieri, ragionare) avoir les idées claires, avoir toute sa tête: quando è arrabbiato non connette più quand il est en colère il perd la tête, ( colloq) quand il est en colère il disjoncte. II. prnl. connettersi 1. ( unirsi) rejoindre tr. (con qcs. qqch.). 2. ( essere in relazione) être lié ( con à), se rapporter ( con à): la sua partenza si connette con la scoperta del furto son départ est lié à la découverte du vol. 3. ( Inform) se connecter: connettersi via telefono se connecter via téléphone.

    Dizionario Italiano-Francese > connettere

  • 44 inanellare

    inanellare v.tr. ( inanèllo) 1. ( lett) anneler, boucler: inanellare le chiome boucler ses cheveux. 2. ( ornare di anelli) orner de bagues, orner d'anneaux. 3. ( Ornit) baguer. 4. ( fig) ( raccogliere in serie) enchaîner: inanellare una serie di successi enchaîner les succès.

    Dizionario Italiano-Francese > inanellare

  • 45 infilzare

    infilzare v. ( infìlzo) I. tr. 1. ( infilare) enfiler: infilzare i fichi secchi enfiler des figues sèches. 2. ( trafiggere) embrocher, transpercer: lo infilzò con la spada il le transperça de son épée. 3. ( in uno spiedo) embrocher, enfiler. 4. ( conficcare) enfoncer, plonger: infilzare la forchetta nell'arrosto enfoncer la fourchette dans le rôti. 5. (dire, fare) débiter, enchaîner, dire, raconter: infilzare bugie débiter des mensonges; infilzare errori enchaîner les erreurs. II. prnl. infilzarsi s'embrocher, s'empaler. III. prnl.recipr. infilzarsi s'embrocher mutuellement.

    Dizionario Italiano-Francese > infilzare

  • 46 anketten

    'ankɛtən
    v
    anketten
    ạn|ketten
    1 attacher Fahrrad
    2 (fesseln) enchaîner Sträfling

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > anketten

  • 47 lænke

    noun
    point de coupe m
    maillon m
    liaison f
    chaînes f pl
    fers m pl
    verb
    commuter
    enchaîner
    xxx
    bague f
    maillon m
    enchaîner

    Dansk-fransk ordbog > lænke

  • 48 schakelen

    [tot een keten vormen, meestal figuurlijk] enchaîner
    [elektriciteit] connecter
    [m.b.t. motorvoertuigen] passer ses vitesses
    voorbeelden:
    1   gedachten aan elkaar schakelen enchaîner des idées
    2   in serie schakelen monter en série
    3   deze auto schakelt moeilijk cette voiture passe mal ses vitesses
         het schakelen le changement de vitesse

    Deens-Russisch woordenboek > schakelen

  • 49 تكبيل

    تَكْبيلٌ
    [tak'biːl]
    n m
    تَقْييدٌ m fait d'enchaîner

    تَكْبيلُ اليَدَيْنِ والرِّجْلَيْنِ — enchaîner qqn pieds et poings

    Dictionnaire Arabe-Français > تكبيل

  • 50 coniicio

        Coniicio, coniicis, pen. cor. conieci, pen. prod. coniectum. coniicere. Jecter ensemble.
    \
        Domum coniicere aliquem. Cic. Le faire retirer en sa maison.
    \
        Flabra coniiciunt nubila in alias partes. Lucret. Les vens chassent et jectent les nuees, etc.
    \
        Coniicere aliquem in amorem. Plaut. Le mettre fort avant en amour.
    \
        In catenas, in carcerem, in vincula. Liu. Cic. Emprisonner, Enferrer, Enchainer.
    \
        In fugam se coniicere. Cic. Se mettre en fuite.
    \
        Hostes in sugam coniicere. Caesar. Leur donner la chasse, Les faire fuir.
    \
        Coniicere se in ignem. Plaut. Se jecter au feu.
    \
        Hic se coniecit intro. Terentius. Il s'est hastivement jecté dedens, ou fourré.
    \
        In laetitiam coniicere aliquem. Terent. Le mettre en joye.
    \
        Te mirificam in latebram coniecisti. Cic. Tu t'es merveilleusement bien caché.
    \
        Coniicere aliquem ex insidiis in apertum latrocinium. Cic. Descouvrir l'embusche et la trahison d'un brigand.
    \
        In malum coniicere aliquem. Plaut. Mettre en grand ennuy.
    \
        In metum. Liu. Mettre en crainte.
    \
        In morbum coniici. Plaut. Venir ou tomber en maladie.
    \
        In nuptias. Terent. Marier.
    \
        In ordinem iudicum coniici. Cic. Estre mis du nombre des juges, ou en l'estat de judicature, Quand parmi une compaignie de bons juges on y entrejecte un meschant homme, et indigne de tel estat.
    \
        In pedes se coniicere. Terent. Gaigner au pied, S'enfuir, S'evader.
    \
        In plagas. Plaut. Jecter dedens les rez.
    \
        In tricas aliquem coniicere. Plaut. L'enveloper et empestrer.
    \
        In terrorem ac tumultum coniecerunt, nihil tale expectantes. Liu. Leur firent paour.
    \
        Coniicere se in familiam. Cic. Cum se quasi armorum studio in maximam familiam coniecisset. S'estant fourré parmi une grande troupe de gladiateurs, faisant semblant de vouloir apprendre à escrimer.
    \
        In vltimam prouinciam se coniicere. Cic. Se retirer tout au bout de la province.
    \
        Maledicta in alicuius vitam coniicere. Cic. Dire beaucoup de maulx de la vie d'aucun.
    \
        Pecuniam in aedificium. Cic. Employer et mettre grand argent.
    \
        Verba in interdictum coniicere. Cic. Assembler, ou accumuler parolles.
    \
        Vocem illam in disputando coniecit. Caelius Ciceroni. Il a jecté ceste parolle, Il a dict.
    \
        Coniicere causam in aliquem. Caes. Mettre le tort sur aucun.
    \
        Culpam in aliquem. Caesar. Luy mettre à sus la faulte, Dire que c'est sa faulte.
    \
        Flammam temporum coniicere in aliquem. Cic. Luy mettre à sus, Luy en donner le blasme, Dire qu'il en est cause.
    \
        In tempora coniicere crimen. Liu. Rejecter le blasme sur le temps.
    \
        In fasciculum suas literas coniicere. Cic. Empaqueter.
    \
        In versum se mente ac voluntate coniicere. Cic. S'addonner, S'appliquer à composer des vers.
    \
        Coniicere in librum. Cic. Mettre.
    \
        Libellum in epistolam coniicere. Cic. Plier et mettre avec ses lettres.
    \
        In locos communes coniicere. Cic. Jecter et mettre.
    \
        Coniicere. Terent. Avoir, ou entrer en quelque opinion par seules conjectures, sans ce qu'on ait argumens necessaires, Conjecturer, Deviner, Souspeconner.
    \
        Aut plus eo, vt coniicio. Terent. Comme je croy par quelque conjecture que j'ay.
    \
        Tu coniicito caetera. Terent. Devine le reste.
    \
        De matre suauianda ex oraculo Apollinis tam acute, argute que coniecit. Cic. Il devina tant subtilement que c'estoit que Apollo vouloit entendre de baiser la mere.

    Dictionarium latinogallicum > coniicio

  • 51 iniicio

        Iniicio, iniicis, pen. corr. inieci, pen. prod. iniectum, iniicere. Terent. Jecter ens.
    \
        Iniicere ardorem. Liu. Bailler une ardeur, Esmouvoir, et inciter, Enflamber.
    \
        Beneficium. Seneca, Gratus aduersus eum quisquam esse potest, qui beneficium aut superbe iniecit, aut iratus impegit? Donner par despit.
    \
        Brachia collo. Ouid. Accoller.
    \
        Catenas alicui. Liu. Enchainer.
    \
        Certamen aliquibus. Liu. Les mettre en debat et different.
    \
        Cogitationem alicui. Cic. Le mettre en pensee et fantasie.
    \
        Contentionem. Liu. Mettre debat et different entre aucuns.
    \
        Cunctationem. Liu. Retarder.
    \
        Cupiditatem hominibus. Brutus ad Ciceronem. Engendrer une convoitise aux hommes.
    \
        Curam alicui. Terent. Mettre en soulci.
    \
        Formidinem alicui. Cic. Luy bailler crainte, Intimider.
    \
        Fraena iniecit licentiae. Horat. Il a reprimé et refrené la trop grande licence et bandon.
    \
        Tanquam fraenos furoris iniicere alicui rem aliquam. Cic. Retenir, Arrester, Refraindre la fureur d'aucun par quelque chose.
    \
        Frustrationem in aliquem. Plaut. Le decevoir et abuser.
    \
        Fugam inimicis. Plaut. Les mettre en fuite.
    \
        Ignes Capitolio. Cic. Mettre le feu au Capitole.
    \
        Iniicio illud, quod modum neque vnum, neque modicum proposuit ducentorum quadraginta iugerum. Varro. D'advantage je di que, etc.
    \
        In fraudem. Plaut. Mettre en danger.
    \
        Qui quum mihi in sermone iniecisset, se velle Asiam visere, non modo, etc. Trebonius ad Ciceronem. Lequel m'ayant faict mention parmi le propos que nous tenions, etc.
    \
        Laqueum alicui. Liu. Le lier.
    \
        Manus in aliquem. Cic. Jecter sa main sur quelcun, et l'arrester.
    \
        Manum iniicere alicui. Valer. Max. L'empoigner et mener en prison, Le prendre au corps, L'arrester en sa personne.
    \
        Manum iniicere alicui rei. Liu. Mettre sa main sur quelque chose et s'en saisir, et la faire maintenant sienne.
    \
        Iniicere manum quieti alicuius. Plin. iunior. L'oster de son repos, et le faire entendre à noz affaires.
    \
        Cui primum mentem iniecit, vt, etc. Cic. Il fut le premier qui luy mist en fantasie et en teste de, etc.
    \
        Metum alicui. Cic. Faire paour à aucun, Donner crainte.
    \
        Pauorem. Liu. Faire paour, Espovanter, Faire belles affres.
    \
        Periculum mortis. Cic. Mettre en danger de mort.
    \
        Plagam. Cic. Faire une playe, Navrer.
    \
        Pontem. Liuius. Jecter un pont legierement sur un fossé, ou petite riviere.
    \
        Religionem. Liu. Cic. Mettre en scrupule de conscience.
    \
        Scrupulum homini iniicere. Terent. Le mettre en doubte, Luy faire belles affres.
    \
        Spem. Cic. Bailler ou donner esperance.
    \
        Iniecta mihi spes quaedam est velle mecum, etc. Cic. J'ay quelque esperance, que, etc.
    \
        Studium alicui. Sueton. Enflamber, Donner courage, Encourager.
    \
        Suspicionem. Cic. Mettre en souspecon.
    \
        Terrorem alicui. Cicero. L'espovanter, Luy faire belles affres, L'effrayer.
    \
        Timorem alicui. Liu. Luy bailler crainte.
    \
        Tumultum ciuitati. Cic. Faire esmeute en la cité.
    \
        Vincula alicui. Liu. Le lier.
    \
        Vincula animo alicuius. Cic. Vaincre le courage d'iceluy, et faire changer de vouloir.
    \
        Voluptatem. Varr. Donner plaisir.

    Dictionarium latinogallicum > iniicio

  • 52 amarrar

    a.mar.rar
    [amar̄‘ar] vt 1 Náut amarrer. 2 attacher. amarrar o cordão do sapato lacer les chaussures.
    * * *
    [ama`xa(x)]
    Verbo transitivo (barco) amarrer
    (pessoa, animal) s'attacher
    * * *
    verbo
    1 ( atar) attacher
    amarrar o cabelo
    attacher les cheveux
    2 ( acorrentar) enchaîner
    3 NÁUTICA amarrer
    4
    faire la tête

    Dicionário Português-Francês > amarrar

  • 53 apegar-se

    a.pe.gar-se
    [apeg‘arsi] vpr s’attacher à, se lier à, s’enchaîner.
    * * *
    1 s'attacher; se fixer; se coller
    2 figurado s'attacher (a, à)

    Dicionário Português-Francês > apegar-se

  • 54 concatenar

    verbo
    enchaîner; lier; unir

    Dicionário Português-Francês > concatenar

  • 55 engranzar

    verbo
    1 (contas) enfiler
    2 (ideias) enchaîner
    3 popular enjôler; duper

    Dicionário Português-Francês > engranzar

  • 56 ensartar

    verbo
    enfiler des perles
    enchaîner

    Dicionário Português-Francês > ensartar

  • 57 ligar-se

    1 ( associar-se) se lier; se rattacher; s'associer
    s'enchaîner
    ligar-se pelo casamento
    s'unir par le mariage
    ligar-se por juramento
    se lier par serment

    Dicionário Português-Francês > ligar-se

  • 58 adlĭgo

    allĭgo (adlĭgo), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] attacher à, lier à, enchaîner, lier. [st2]2 [-] au fig. engager, lier, retenir, obliger.    - aliquem ad aliquam rem alligare: attacher qqn à qqch.    - alligare ad palum: attacher au poteau (pour faire mourir).    - aliquid aliqua re alligare: attacher qqch à qqch.    - alligare vulnus: bander une plaie.

    Dictionarium latinogallicum > adlĭgo

  • 59 располагаться цепью

    Русско-французский словарь по нефти и газу > располагаться цепью

  • 60 закабалять

    * * *
    v
    1) gener. vassaliser
    2) liter. enchaîner

    Dictionnaire russe-français universel > закабалять

См. также в других словарях:

  • enchaîner — [ ɑ̃ʃene ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; de en et chaîne 1 ♦ Attacher avec une chaîne. Enchaîner un chien méchant. Enchaîner des prisonniers, des esclaves. P. p. adj. « Les galériens se courbèrent et tous se turent avec des regards de loups… …   Encyclopédie Universelle

  • enchaîner — ENCHAÎNER. v. a. Lier et attacher avec une chaîne. Enchaîner un chien. Enchaîner un furieux, un prisonnier, des forçats, des esclaves. f♛/b] Il signifie figurément, Captiver, et se dit particulièrement Des amans. Sa beauté enchaîne tous les… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • enchainer — Enchainer, Catenare, Catenas alicui iniicere, nectere vel induere, Compescere catena aliquem. Enchainé, Catenatus, Catenis constrictus. Estre enchainé, Cum catenis esse, Arcta seruari catena, Valida teneri catena. Chien qui est ordinairement… …   Thresor de la langue françoyse

  • enchaîner — (an chê né) v. a. 1°   Attacher avec une chaîne. Enchaîner un criminel, un animal féroce. •   Tandis que l ennemi par ma fuite trompé.... Et, gravant en airain ses frêles avantages, De mes États conquis enchaînait les images, RAC. Mithr. III, 1.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ENCHAÎNER — v. a. Lier, attacher avec une chaîne. Enchaîner un chien. Enchaîner un furieux, un prisonnier, des forçats.   Il signifie figurément, surtout dans le style élevé, Soumettre, dompter, réduire. Enchaîner un peuple, une ville.   Il signifie… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ENCHAÎNER — v. tr. Lier quelqu’un avec une chaîne ou Attacher quelqu’un avec des chaînes à quelque chose. Enchaîner un chien. Ils marchaient enchaînés les uns aux autres. Il signifie, au figuré, Subjuguer, asservir. Enchaîner un peuple. Enchaîner les coeurs… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • enchaîner — vt. , attacher avec une chaîne ; former une chaîne (d oignons, d ails ...) : anshan nâ (Saxel), êshin nâ (Albanais.001), éssatché (Montagny Bozel.026). A1) expr., bien enchaîner les différents travaux : fére suivre l wévra <faire suivre le… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • s'enchaîner — ● s enchaîner verbe pronominal être enchaîné verbe passif Être lié par un ordre, un lien logique ou dans une suite ininterrompue : Les événements s enchaînent comme c était prévu …   Encyclopédie Universelle

  • lier — [ lje ] v. tr. <conjug. : 7> • leier, loierXe; lat. ligare I ♦ Mettre ensemble. 1 ♦ Entourer, serrer avec un lien (plusieurs choses ou les parties d une même chose pour qu elles tiennent ensemble). ⇒ attacher. Lier de la paille en bottes (⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • attacher — [ ataʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; de l a. fr. estachier, de estache « pieu », frq. °stakka, avec changement de préf.; cf. estacade I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire tenir (à une chose) au moyen d une attache, d un lien. ⇒ amarrer, arrimer, fixer,… …   Encyclopédie Universelle

  • Coup de poignet — Détaché Le détaché ou coup de poignet[1] est la technique de percussion propre au jeu de vielle à roue. Sommaire 1 Le double usage de la manivelle 2 Trois moyens de modeler le détaché …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»