Перевод: с французского на русский

с русского на французский

enceinte+(

  • 121 elle nous ferait bien du monde!

    мест.
    эвф. она в (интересном) положении (une expression familière, un peu désuète, qui s'applique à une femme supposée être enceinte), она ждёт ребёнка

    Французско-русский универсальный словарь > elle nous ferait bien du monde!

  • 122 restes d'une ancienne place forte

    гл.
    археол. (ruines)(établissement fortifié, enceinte fortifiée) городище

    Французско-русский универсальный словарь > restes d'une ancienne place forte

  • 123 s'étendre de

    сущ.
    общ. отходить от (Un mur de troisième s'étend de la paroi deuxième d'une manière s'opposant à la première enceinte.)

    Французско-русский универсальный словарь > s'étendre de

  • 124 clôture

    f
    1. (enceinte) огра́да, и́згородь f (haie);

    une grille (un mur) de clôture — огра́дная решётка (стена́)

    2. (fermeture) закры́тие (+ G); оконча́ние (+ G)(fin.);

    la clôture d'un magasin — закры́тие магази́на;

    la clôture de la session parlementaire — закры́тие парла́ментской се́ссии; la séance (le discours) de clôture — заключи́тельн|ое заседа́ние (-ая речь)

    3. (monastère) монасты́рская огра́да <стена́ ◄-е-►>
    ║ заключе́ние в монасты́рь

    Dictionnaire français-russe de type actif > clôture

  • 125 enclos

    m
    1. [огоро́женный] уча́сток; огоро́женное <обнесённое огра́дой> ме́сто pl. -а►; заго́н (pour le bétail); 2. (enceinte) огра́да

    Dictionnaire français-russe de type actif > enclos

  • 126 envie

    %=1 f
    1. (jalousie) за́висть f;

    il est rongé d'envie — его́ гло́жет (↑снеда́ет élevé.) за́висть;

    éprouver de l'envie — испы́тывать <чу́вствовать> ipf. за́висть; des regards d'envie — зави́стливые взгля́ды; digne d'envie — зави́дный; кото́рому мо́жно позави́довать

    2. (désir) жела́ние; охо́та;

    il brûle d'envie — он гори́т жела́нием;

    il meurt d'envie de vous voir — он жа́ждет <сгора́ет от жела́ния> ви́деть вас, ∑ ему́ не те́рпится ви́деть вас; l'envie de voyager — охо́та <жела́ние> путеше́ствовать; passer (satisfaire) son envie — утоля́ть/утоли́ть <удовлетворя́ть/удовлетвори́ть> жела́ние; j'ai été pris d'une terrible envie de dormir ∑ — мне вдруг ужа́сно захоте́лось спать, мно́ю овладе́ло неопреодоли́мое жела́ние спать, ∑ меня́ ста́ло неодоли́мо клони́ть ко сну

    avoir envie:

    j'ai eu envie ∑ — мне захоте́лось impers;

    j'ai envie de manger qch. — я бы охо́тно съел что-нибу́дь: j'ai envie que vous restiez avec moi ∑ — мне хо́чется, что́бы вы оста́лись со мной ║ cela me donne envie de revenir ∑ [— из-за э́того] ∫ мне захоте́лось верну́ться <я почу́вствовал си́льное жела́ние верну́ться>; ces raisins me font envie ∑ — мне хо́чется [пое́сть] э́того виногра́да; je lui ferai passer l'envie de mentir — я отобью́ у него́ охо́ту лгать; il a parfois des envies de femme enceinte — у него́ быва́ют при́хоти, как у бере́менной же́нщины

    ENVIE %=2 f ро́динка ◄о►, роди́мое пятно́ ◄pl. -пя-►
    (peau) заусе́ница

    Dictionnaire français-russe de type actif > envie

  • 127 espérance

    f наде́жда (на + A); упова́ние (на + A) vx.; ча́яния pl.; ожида́ния pl.;

    caresser une espérance — леле́ять ipf. наде́жду; те́шить ipf. себя́ наде́ждой;

    il a l'espérance d'un bel avenir — он наде́ется на прекра́сное бу́дущее; j'ai l'espérance que tout ira bien — я наде́юсь, что всё бу́дет хоро́шо; placer ses espérances en qn. — возлага́ть ipf. наде́жды на кого́-л.; cet étudiant donne de grandes espérances — э́тот студе́нт подаёт больши́е наде́жды; ils m'ont donné de fausses espérance s — они́ ∫ обнадёжили меня́ напра́сно <внуши́ли мне напра́сные наде́жды>; ce succès dépasse mes espérances — успе́х превосхо́дит все мой ожида́ния; elle a un héritage en espérance — она́ наде́ется получи́ть насле́дство; une situation pleine d'espérances — многообеща́ющее положе́ние; sans espérance — безнадёжный, обречённый на неу́дачу; contre toute espérance — вопреки́ всем ожида́ниям; il est ma seule espérance — он еди́нственная моя́ наде́жда ║ l'espérance de vie — сре́дняя продолжи́тельность жи́зни; vous qui entrez, abandonnez toute espérance — оста́вь наде́жду всяк сюда́ входя́щий ║ avoir des espérances

    1) (compter sur un héritage) наде́яться ipf. на насле́дство
    2) (être enceinte) быть в положе́нии;

    un oncle à espérances — дя́дюшка, от кото́рого ожида́ется насле́дство

    Dictionnaire français-russe de type actif > espérance

  • 128 grillage

    %=1 m про́волочная <металли́ческая> решётка ◄о► <се́тка ◄о►>; забо́р из про́волочной се́тки (enceinte);

    mettre un grillage à une fenêtre — ста́вить/по= <сде́лать pf.> решётку на окно́;

    entourer un jardin d'un grillage — окружа́ть/окружи́ть сад про́волочной огра́дой; un rouleau de grillage — руло́н про́волочной се́тки

    GRILLAGE %=2 m (action de griller) жа́ренье;

    le grillage du café — обжа́рка ко́фе

    Dictionnaire français-russe de type actif > grillage

См. также в других словарях:

  • enceinte — 1. (an sin t ) s. f. 1°   Circuit de murailles, de fossés. Une double, une triple enceinte. •   L enceinte des tranchées pouvait tenir dix mille hommes, VAUGEL. Q. C. VI, 2, dans RICHELET. •   Il envoya ses soldats faire l enceinte du bois,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Enceinte — (Lat. in , within, cinctus , girdled; to be distinguished from the word meaning pregnant , from in , not, and cinctus , i.e. with girdle loosened), is a French term used technically in fortification for the inner ring of fortifications… …   Wikipedia

  • enceinte — ENCEINTE. sub. f. Circuit, tour, clôture. L enceinte des murailles. L enceinte d une Ville. Faire l enceinte d une Ville. [b]f♛/b] Il veut dire aussi, en termes de Chasse, Ce que fait le Véneur dans un bois, après avoir détourné un cerf, pour… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Enceinte — En ceinte , n. [F., fr. enceindre to gird about, surround, L. incingere; in (intens). + cingere to gird. See {Cincture}.] 1. (Fort.) The line of works which forms the main inclosure of a fortress or place; called also {body of the place}. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • enceinte — ENCEINTE: Fait bien dans les discours officiels : «Messieurs, dans cette enceinte…» …   Dictionnaire des idées reçues

  • enceinte — c.1600, insente, from Fr. enceinte pregnant (12c.), from L.L. incincta (Cf. It. incinta), usually explained as ungirt, from L. in , privative prefix (see IN (Cf. in ) (1)), + cincta, fem. of cinctus, pp. of cingere to gird (see …   Etymology dictionary

  • Enceinte — En ceinte , a. [F., fr. L. in not + cinctus, p. p. of cingere to gird about.] Pregnant; with child. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Enceinte — (fr., spr. Angfängt), der ganze Umfang der Werke einer Festung, im Gegensatz zu den Außcuwerken; Haupt E., der innere od. Hauptwall …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Enceinte — (franz., spr. angßängt , »Umwallung«), eine zusammenhängende, einen bestimmten Raum umgebende Kette von Festungswerken; Hauptenceinte, der Hauptwall, im Gegensatz zu vorliegenden Einzelwerken; Stadtenceinte, die Stadtbefestigung, im Gegensatz zu… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Enceinte — Enceinte, s. Festungsbau …   Lexikon der gesamten Technik

  • Enceinte — (frz., spr. angßängt), die geschlossene, gegen feindliche Annäherung durch ein Hindernis (Graben) gesicherte Umwallung eines befestigten Platzes (auch Haupt E.), vor der die detachierten Forts liegen …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»