-
1 encalço
en.cal.ço[ẽk‘awsu] sm action de suivre quelqu’un de près. ir no encalço de être à la piste de, talonner, suivre.* * *nome masculinopiste f.; trace f.être sur la trace de quelqu'un -
2 encalço
-
3 encalço
-
4 ir no encalço de
être à la piste de, talonner, suivre. -
5 no (seu) encalço
heel, at/on one's heels -
6 pursuit
encalço, caça -
7 talonner
[talɔne]Verbe transitif (suivre) ir no encalço de(harceler) atormentar* * *[talɔne]Verbe transitif (suivre) ir no encalço de(harceler) atormentar -
8 piste
[pist]Nom féminin pista femininopiste (d'atterrissage) pista (de aterrissagem)piste cyclable ciclovia femininopiste de danse pista de dançajeu de piste jogo de pistaspiste verte pista verde (muito fácil)piste bleue pista azul (fácil)piste rouge pista vermelha (difícil)piste noire pista preta (muito difícil)* * *piste pist]nome feminino1 pista(avião) piste d'atterrissagepista de aterragem2 (de animal, pessoa, objecto) rasto m.pistaêtre sur la pisteandar no encalço -
9 talonner
[talɔne]Verbe transitif (suivre) ir no encalço de(harceler) atormentar* * *talonner talɔne]verboir no encalço; seguirtalonner quelqu'unseguir alguém de perto -
10 traquer
[tʀake]Verbe transitif (animal, personne) perseguir* * *traquer tʀake]verboles chiens traquent les lapinsos cães perseguem os coelhosla police traque le voleura polícia vai no encalço do ladrão -
11 вдогонку
нрч -
12 гнать
нсв( прогонять) afugentar vt; enxotar vt; expulsar vt, mandar embora; ( понуждать) aguilhoar vt; (преследовать, травить зверя) perseguir vt, ir no encalço, acuar vt; ( изготовлять перегонкой) destilar vt, extrair vt••- гнать взашей -
13 гнаться по пятам
pisar os calcanhares, correr no encalço -
14 преследовать
нсвperseguir vt; ( по пятам) ir no encalço; ( травить) acossar vt; ( не оставлять в покое) perseguir vt; ( донимать) importunar vt; ( мучить) atormentar vt; ( досаждать) assediar vt; ( угнетать) perseguir vt; ( стремиться к чему-л) perseguir vt, ter em vista -
15 chausse
chausse ʃos]nome feminino1 coador m. de panochausse à filtrercoador para filtrar2 tubo m. de retrete3 calções m.des haut-de-chaussescalções com meiasdes bas-de-chaussesbragas; calças largas e curtasir no encalço de alguémnão ter que vestirusar calças, mandar em casadeixar lá os ossos, ir desta para melhor -
16 filer
[file]Verbe transitif tecerVerbe intransitif (aller vite) chisparfiler quelque chose à quelqu’un ( familier) passar algo a alguém* * *filer file]verbo2 correr; escorrerfiler du sable entre ses doigtsfazer escorregar areia entre os dedospassarfiler comme une flèchepartir como uma flechaperseguirfiler une personneir no encalço de uma pessoaune maille qui fileuma malha puxadafiler du câblearriar um cabofiler du fric àdar umas massas araspar-sefiler à l'anglaisedespedir-se à francesale temps file à une allure impressionnanteo tempo passa a uma velocidade impressionanteobedecer ou submeter-se sem refilar, sujeitar-se -
17 talon
[talɔ̃](d'une chaussure) salto masculino(d'un chèque) talão masculinotalons hauts saltos altostalons plats saltos baixos* * *talon talɔ̃]nome masculinosaltotalons aiguillessaltos finos e altos3 talão; reciboseguir no encalço de alguémdar meia voltacalcanhar de Aquiles -
18 talonnement
-
19 after
1. preposition1) (later in time or place than: After the car came a bus.) depois2) (following (often indicating repetition): one thing after another; night after night.) após3) (behind: Shut the door after you!) atrás de4) (in search or pursuit of: He ran after the bus.) atrás de5) (considering: After all I've done you'd think he'd thank me; It's sad to fail after all that work.) depois6) ((American: in telling the time) past: It's a quarter after ten.) depois2. adverb(later in time or place: They arrived soon after.) depois3. conjunction(later than the time when: After she died we moved house twice.) depois- afterthought
- afterwards
- after all
- be after* * *af.ter['a:ftə; 'æftə] adj 1 subseqüente, ulterior, posterior, seguinte. 2 Naut de popa ou ré. • adv 1 atrás, detrás, em seguida. the dog trots after him / o cão corre atrás dele. 2 depois, após, posteriormente. this was after I had married / isto foi após o meu casamento. • conj depois que, logo que. • prep 1 atrás de, após, depois de. what are you after? / atrás de que você anda? 2 em seguimento a, em seqüência a. 3 em perseguição de, ao encalço de. 4 acerca de, a respeito de, sobre. 5 por causa de, em conseqüência de. I was named after my grandmother / eu recebi o nome da minha avó. 6 à maneira de, à moda de. 7 abaixo de, inferior a. 8 segundo, de acordo com, conforme. 9 em atenção a, em consideração a, em homenagem a. after all afinal. after date of delivery após a data de entrega. after death the doctor trancar a porta depois que o ladrão entrou. after hours após o expediente. after this fashion deste modo. day after day dia após dia. in after years em anos vindouros. six months after seis meses depois. the after sail a vela de popa. the day after tomorrow depois de amanhã. the month after next o mês após o próximo. the morning after na manhã seguinte. to ask after perguntar por. to follow after seguir imediatamente. to long after pretender, desejar alguma coisa, ter saudade de. to look after tomar conta de, cuidar de. -
20 follow
['foləu] 1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) seguir2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) seguir3) (to understand: Do you follow (my argument)?) compreender4) (to act according to: I followed his advice.) seguir•- follower- following 2. adjective1) (coming after: the following day.) seguinte2) (about to be mentioned: You will need the following things.) seguinte3. preposition(after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) a seguir a4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) seguinte- follow up* * *fol.low[f'ɔlou] n 1 seguimento. 2 perseguição, ato de seguir. • vt+vi 1 seguir, ir atrás de, marchar ou caminhar após, em seguimento, vir depois, suceder uma coisa a outra, suceder no lugar de alguém. the talk will be followed by a song / o discurso será seguido por um canto. 2 resultar de, seguir-se, provir, resultar, inferir-se, concluir-se, deduzir-se. it follows that / segue-se que, logo, portanto. 3 ir ao longo de, continuar. 4 escoltar, acompanhar, servir, atender. 5 perseguir, caçar, dar caça a. 6 imitar, tomar como modelo, proceder em harmonia com, seguir o exemplo de, guiar-se por, abandonar-se a, observar, usar, obedecer a. she follows the fashion / ela acompanha a moda. 7 observar, seguir com os olhos, acompanhar com atenção. 8 visar, correr no encalço de, ter a mira em, tomar o partido de, aderir a, abraçar-se a, compreender. 9 exercer (profissão), dar-se a, dedicar-se a. he follows a profession / ele exerce uma profissão. they follow after him / eles seguem-no. 10 seguir-se, resultar. it follows from this / resulta disso. as follows como se segue. do you follow me? compreende-me? follow my advice! siga o meu conselho! follow-up letter carta lembrete. I don’t follow you não o compreendo. the next followed close o seguinte foi logo atrás. to follow about/ around/ round seguir por toda parte. to follow close upon seguir de perto. to follow in someone’s steps seguir os passos, ir na cola de alguém. to follow on a) continuar ininterruptamente. b) seguir-se após uma pausa. c) resultar de. to follow one’s nose ir pelo faro. to follow one’s pleasure dar-se ao deleite. to follow out levar ao cabo, levar até o fim. to follow suit servir o naipe jogado. to follow the law estudar leis, seguir a carreira de advogado. to follow the plough dedicar-se à lavoura. to follow through completar, chegar ao fim sem fraquejar. to follow up a) seguir de perto, seguir persistentemente. b) chegar ao fim, levar avante. c) reforçar. trade follows the flag o comércio segue a bandeira.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
encalço — s. m. 1. Conjunto de marcas deixadas pela passagem de algo ou alguém. = PEUGADA, PISTA, RASTRO 2. ir no encalço de: seguir de perto; ir com tenções de alcançar. = ENCALÇAR ‣ Etimologia: derivação regressiva de encalçar … Dicionário da Língua Portuguesa
Línea 13 de CPTM — Línea 13 Jade Descripción Inauguración 1934 Como Variante Poá de laa Central do Brasil 1975 Pasada a RFFSA … Wikipedia Español
Línea 14 de CPTM — La Línea 14 Ónix, también llamada de Expresso Aeroporto, es una línea en proyecto a ser construída por la CPTM que interconectará el Aeropuerto Internacional de São Paulo Guarulhos con la Estación Luz, en la ciudad de São Paulo. Deberá tener un… … Wikipedia Español
acalçar — v. tr. 1. Ir no encalço de. 2. Encalçar … Dicionário da Língua Portuguesa
alcance — s. m. 1. Ato ou efeito de alcançar. 2. Distância que pode ser vencida. 3. Encalço. 4. Conseguimento. 5. Valor, importância. 6. Força (da capacidade, do talento, da vista, etc.). 7. Desfalque. 8. Peça de que pendem os reposteiros, cortinas, etc. 9 … Dicionário da Língua Portuguesa
alheta — |ê| s. f. 1. Pista, encalço. 2. Ângulo que forma a popa do navio com o costado (quando a popa é de painel). 3. [Antigo] Debrum na parte superior do gibão. 4. ir batendo a alheta: ir corrido, envergonhado. 5. pôr se na alheta: fugir … Dicionário da Língua Portuguesa
cauda — s. f. 1. Apêndice posterior móvel do corpo de alguns animais. 2. Conjunto das penas do uropígio das aves. = RABO 3. Parte oposta à cabeça dos peixes. = RABO 4. Parte posterior, geralmente alongada, de algo (ex.: cauda do avião). = RETAGUARDA… … Dicionário da Língua Portuguesa
encalçar — v. tr. Seguir de perto; ir no encalço de. = PERSEGUIR ‣ Etimologia: latim *incalciare, dar coices … Dicionário da Língua Portuguesa
perseguir — |guí| v. tr. 1. Ir no encalço de. 2. Acossar. 3. Seguir ou procurar alguém por toda a parte com frequência e importunidade. 4. Procurar fazer a alguém todo o mal possível. 5. Molestar, fatigar. 6. Importunar … Dicionário da Língua Portuguesa
pista — s. f. 1. Rastro dos animais no solo. 2. Vestígio, pegada. 3. Sinal ou indício de algo. 4. Lugar próprio para competições de atletismo, automobilismo, ciclismo, corridas de cavalos, etc. 5. Lugar onde se efetuam exercícios de equitação; picadeiro … Dicionário da Língua Portuguesa
pombear — v. tr. 1. [Brasil] Ir no encalço de. 2. Espionar. • v. intr. 3. Exercer a profissão de pombeiro … Dicionário da Língua Portuguesa