-
1 δυναμόω
δυναμόω 1 aor. impv. δυνάμωσον (Ps 67:28), pass. ἐδυναμώθην (Polemo Soph. 2, 30 p. 26, 11; Porphyr., Sent. 35 p. 29, 6 Mommert, πρὸς Γαῦρον [ABA 1895] 16, 5 p. 57, 8; Herm. Wr. 1, 27 ὑπʼ αὐτου [=θεοῦ] δυναμωθείς; Sallust. 16 p. 28, 25; PGM 4, 197; 216; 12, 266; 13, 279; LXX; TestGad 4:2) to cause someone to be able to do someth., enable ἐν πάσῃ δυνάμει δυναμούμενοι endowed w. all capability Col 1:11; δ. ἀπὸ ἀσθενείας pass fr. weakness to strength Hb 11:34; Eph 6:10 v.l. δυναμοῦσθε for ἐνδυν. (s. ἐνδυναμόω 2b). ὁ κτίσας τὰ πάντα καὶ δυναμώσας Hs 5, 5, 2; cp. 7:4. ἐγώ σε δυναμώσω ἐν αὐταῖς (viz. ταῖς ἐντολαῖς) I will enable you to keep (the instructions I give you) Hs 5, 5, 2. Also Hv 3, 12, 3 v.l.—DELG s.v. δύναμαι. M-M. TW. -
2 πρόσρησις
A addressing, διδοὺς πρόσρησιν ἑξῆς πᾶσι accosting them, E.IA 341;π. τοῦ θεοῦ τῶν εἰσιόντων Pl.Chrm. 164d
, cf. X.Hier. 8.3; ἡ οἰκέτου π. address to.., Pl.Lg. 777e; ἐπ' ἐξόδοισι γὰρ ἔθαψα.. σ' ἕνεκ' ἐμῆς π. to enable me to address thee, E.Hel. 1166; soὁ σὸς δὲ τύμβος.. τοῖς ἐμπόροις π. ἔσται πανταχοῦ Pl.Com.183
.2 advice, recommendation, Gal.12.2.III in Logic, καθ' ἑκάστην πρόσρησιν according to the mode added in each case, Arist. APr. 25a3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόσρησις
-
3 ἀπεργάζομαι
ἀπεργ-άζομαι, [tense] pf. -είργασμαι, sts. [voice] Act., Pl.Lg. 704c, Ti. 30b, al., sts. [voice] Pass., R. 566a, Phdr. 272a, al.: [tense] aor. - ειργάσθην always in pass. sense, Id.R. 374c, al.:—A finish off, complete, bring to perfection,τὰ ξύλινα τοῦ τείχους Ar.Av. 1154
; freq. in Pl.,ἔργον ἀ. Grg. 454a
, R. 353c, 603a, al.;εὐδαίμονα πόλιν ἀ. Lg. 683b
;τόν τε πολιτικὸν ἀ. καὶ τὸν φιλόσοφον Plt. 257a
;ἡ τέχνη ἐπιτελεῖ ἃ ἡ φύσις ἀδυνατεῖ ἀπεργάσασθαι Arist.Ph. 199a16
.2 of a painter, fill up with colour, represent in a finished picture, opp. ὑπογράψαι ( sketch),ἀ. ἀκριβῶς Pl.R. 548d
.3 finish a contract, X.Mem.1.6.5.II cause, produce, Pl.Ti. 28e, al.;τὸ πλέον καὶ τὸ ἔλαττον Id.Phlb. 24e
; δόξαν ψευδῆ ib. 40d;νίκην καὶ σωτηρίαν Id.Lg. 647b
; πανουργίαν ἀντὶ σοφίας ib. 747c; , etc.; folld. by inf., enable,τὸ ἀπεργαζόμενον ὀρθῶς χρῆσθαι Pl.Euthd. 281a
.III c. dupl. acc., make so and so,ἀγαθὸν ἀ. τινα X.Smp.8.35
;τοὺς παῖδας ἀ. δειλοτέρους Pl.R. 381e
, cf. Plt. 287a, al.: [tense] pf. in pass. sense, ἀπειργασμένος τύραννος finished tyrant, R. 566a;τέχνη ἀπειργασμένη Phdr. 272a
;ἀνὴρ ἀ. καλὸς κἀγαθός X.Oec.11.3
.2 ἀ. τινά τιδο something to one,ὅ τι ἀγαθὸν ἡμᾶς ἀπεργάζεται Pl.Chrm. 173a
, cf. Riv.135e; ὅπερ ὕδωρ γῆν ἀ. as water acts upon earth, Id.Ti.61b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπεργάζομαι
-
4 ἁφή
A lighting, kindling, περὶ λύχνων ἁφάς about lamp- lighting time, Hdt.7.215, cf.PTeb.88.12 (ii B. C.), D.H.11.33, D.S.19.31, Ath.12.526c.II ([etym.] ἅπτομαι) touch, ἐπώνυμον δὲ τῶν Διὸς γέννημ' ἁφῶν (Wieseler for γεννημάτων)τέξεις.. Ἔπαφον A.Pr. 850
.2 sense of touch, Pl.R. 523e, cf. Arist.EN 1118b1, de An. 424a12;ἀκριβεστάτην.. τῶν αἰσθήσεων τὴν ἁφήν Id.HA 494b16
;ἡ ἁφὴ ἐν ταῖς αἰσθήσεσι παρέσπαρται Luc.Salt.70
.3 touch of the harp-strings, metaph.,ἐμμελοῦς ἁφῆς καὶ κρούσεως Plu.Per.15
;οὐχὶ συμφώνους ἁφάς Damox. 2.42
.4 grip, in wrestling, etc.,ἁφὴν ἐνδιδόναι αὑτοῦ Plu.2.86f
: metaph.,τοῖς ἀφληταῖς τῆς λέξεως ἰσχυρὰς τὰς ἁ. προσεῖναι δεῖ καὶ ἀφύκτους τὰς λαβάς D.H.Dem.18
;ἁφὰς ἔχει καὶ τόνους ἰσχυρούς Id.Lys. 13
; ἁ. εἶχεν ἡ συνδιαίτησις ἄφυκτον, of Cleopatra, Plu.Ant.27.5 sand sprinkled over wrestlers, to enable them to get a grip of one another, Arr.Epict.3.15.4;ἁφῇ πηλώσασθαι IG4.955
(Epid., ii A. D.).6 Math., contact of surfaces, etc., Arist.Ph. 227a17, Metaph. 1014b22, al.; point of contact, Euc.Phaen.p.16M., al.; of intersection, Papp. 988.9, cf. Alex.Aphr. in Top.24.16.7 in pl., stripes, strokes, LXX 2 Ki.7.14, al.8 infection, esp. of leprosy, ib.Le.13.6, al.: generally, plague, Aq.Ge.12.17, Aq., Sm.Ex.11.1. -
5 διανοίγω
διανοίγω fut. διανοίξω LXX; 1 aor. διήνοιξα. Pass.: 3 sg. fut. διανοιχθήσεται; aor. διηνοίχθην, 3 pl. also διηνοίγησαν Mk 7:35 v.l.; pf. 3 sg. διήνοικται Job 28:19 (s. ἀνοίγω; since Pla., Lys. 210a; LXX; TestSol 1:4 C; TestAbr A 8 p. 85, 18 [Stone p. 18]; Mel., Fgm. 8b, 21 p. 230 P. [s. note]).① openⓐ a womb πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μήτραν every male that opens the womb= every first-born male Lk 2:23 (Ex 13:2 al.); the heavens Ac 7:56.ⓑ fig., ears (Lucian, Charon 21) Mk 7:34, 35 v.l. eyes (=make understanding possible, as Gen 3:5, 7; 4 Km 6:17) Lk 24:31; heart (=enable someone to perceive, as 2 Macc 1:4; Themist., Orat. 2 De Constantio Imp. p. 29 Harduin διανοίγεταί μου ἡ καρδία κ. διαυγεστέρα γίνεται ἡ ψυχή) Ac 16:14; mind Lk 24:45 (cp. Hos 2:17).② explain, interpret (Aeneas Gaz. [V/VI A.D.], Theophr. p. 5b Boiss. δ. τὰ τῶν παλαιῶν ἀπόρρητα) the Scriptures Lk 24:32; Ac 17:3 (τὰς γραφάς is to be supplied fr. what precedes).—DELG s.v. οἴγνυμι. TW. -
6 επιτρέπω
1) allow2) enable3) permitΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > επιτρέπω
См. также в других словарях:
enable — UK US /ɪˈneɪbl/ verb [T] ► to make someone or something able to do something, or to make something possible: enable sb/sth to do sth »This software will enable us to track orders more efficiently. »Recent technology has enabled the development of … Financial and business terms
enable — enable, empower are comparable when meaning to make one able to do something. In ordinary usage enable implies provision of the means or opportunity, empower, the granting of the power or the delegation of the authority, to do something {an… … New Dictionary of Synonyms
enable — I verb abet, aid, allow, approve, arm, assist, authorize, capacitate, confer, consent, emancipate, empower, endow, facilitate, facultatem facere, give ability, give authority, give means, give permission, give power, grant, help, homini rei,… … Law dictionary
Enable — En*a ble, v. t. [imp. & p. p. {Enabled}; p. pr. & vb. n. {Enabling}.] 1. To give strength or ability to; to make firm and strong. [Obs.] Who hath enabled me. 1 Tim. i. 12. [1913 Webster] Receive the Holy Ghost, said Christ to his apostles, when… … The Collaborative International Dictionary of English
enable — early 15c., to make fit; mid 15c., to make able to, from EN (Cf. en ) (1) make, put in + ABLE (Cf. able). Related: Enabled; enabling … Etymology dictionary
enable — [v] allow, authorize accredit, approve, capacitate, commission, condition, empower, endow, facilitate, fit, give power, implement, invest, let, license, make possible, permit, prepare, provide the means*, qualify, ready, sanction, set up,… … New thesaurus
enable — ► VERB 1) provide with the ability or means to do something. 2) make possible. DERIVATIVES enablement noun enabler noun … English terms dictionary
enable — [en ā′bəl, inā′bəl] vt. enabled, enabling 1. a) to make able; provide with means, opportunity, power, or authority [financial aid enabled Lou to attend college] b) to authorize, allow, or permit [legislation enabling free trade, software enabling … English World dictionary
enable — 01. Using a computer has [enabled] me to do my work much more quickly and efficiently. 02. New discoveries in genetics may someday [enable] doctors to detect many inherited diseases before people actually develop them. 03. New employment programs … Grammatical examples in English
enable — [[t]ɪne͟ɪb(ə)l[/t]] ♦♦♦ enables, enabling, enabled 1) VERB If someone or something enables you to do a particular thing, they give you the opportunity to do it. [V n to inf] The new test should enable doctors to detect the disease early. [V n to… … English dictionary
enable */*/*/ — UK [ɪnˈeɪb(ə)l] / US verb [transitive] Word forms enable : present tense I/you/we/they enable he/she/it enables present participle enabling past tense enabled past participle enabled to give someone the ability or opportunity to do something… … English dictionary