-
1 en tout cas
loc. adv.(en tout [или dans tous les] cas)- En somme, si le tuyau de Marcel était bon et si vous réussissiez, vous ne vous marierez pas? - En tout cas pas avec ce mal blanc. (G. Simenon, Mon Ami Maigret.) — - В общем, если сведения Марселя подтвердятся, и вы выиграете, вы не женитесь? - Во всяком случае не на этой уродине.
Silvia. - Ils ont quelque chose en commun, en tous cas. Alain. - Quoi donc? Silvia. - Son génie. Alain (ironique). Hum! Silvia. - Ce n'est pas ton avis? Alain. - Tu n'y vas pas avec le dos de la cuillère! (E. Bourdet, Père.) — Сильвия. - Во всяком случае, кое-чем они пользуются сообща. Ален. - Чем именно? Сильвия. - Его гением. Ален ( иронически). Гм, гм... Сильвия. - По-твоему нет? Ален. - Ты не очень-то церемонишься.
En tout cas je vois bien qu'il [Marcel] regrette sa visite, qu'il a envie de s'en aller. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — Во всяком случае, я понял: Марсель жалеет, что пришел ко мне и что ему не терпится уйти.
-
2 en-tout-cas
subst. \/ɑːnˈtuːkɑː\/, \/ɒnˈtuːkɑː\/ ( fransk for) ethvert tilfelle1) en-tout-cas (tennisbane som tåler både sol og regn)2) en-tout-cas, solparaply (kombinert parasoll og paraply) -
3 en tout cas
en tout cas -
4 En-Tout-Cas
[,ɑ̃ntuː'kɑː]"Ан-ту-ка́" (фирменное название различных спортивных сооружений, обыкн. теннисных кортов, одноимённой строительной фирмы)от фр. en tout cas - (пригоден) при любых условияхEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > En-Tout-Cas
-
5 En tout cas.
En tout cas.Ať je tomu jakkoli. -
6 en tout cas
en tout casv každém případě -
7 en-tout-cas
m.inv. (de en, tout et cas) 1. вид голям чадър (за слънце, и за дъжд); 2. резерв в случай на нужда. -
8 en-tout-cas
m invar -
9 en tout cas
-
10 en tout cas
-
11 en-tout-cas
предл. -
12 en tout cas
в любом случаево всяком случае -
13 en tout cas
-
14 en-tout-cas
/,Ỵ:ɳtu'kɑ:/ * danh từ - ô tô, dù to - sân quần vợt cứng -
15 cas
cas [kα]1. masculine noun• faire grand cas de/peu de cas de to attach great/little importance to• c'est (bien) le cas de le dire ! you said it!2. compounds* * *kɑ
1.
nom masculin invariable1) ( circonstance) caseprends ta voiture, au cas où — (colloq) take your car, just in case
en cas de besoin — if necessary, if need be
savoir être sévère ou pas selon les cas — to know how to be strict or not, as circumstances dictate
dans le cas contraire, vous devrez... — should the opposite occur, you will have to...
dans le meilleur/pire des cas — at best/worst
elle ne veut en aucun cas quitter son domicile — she doesn't want to leave her home under any circumstances
2) ( situation particulière) case3) ( occurrence) casec'est vraiment un cas ta sœur! — hum your sister is a real case! (colloq)
4) ( en grammaire) case5) ( cause)
2.
en tout cas, en tous les cas locution adverbiale1) ( assurément) in any case, at any rate2) ( du moins) at least•Phrasal Verbs:- cas type••* * *kɒ nm1) (situation supposée) casePrends un sandwich au cas où la cantine serait fermée. — Take a sandwich in case the canteen's closed.
en cas de — in case of, in the event of
En cas d'incendie, appelez ce numéro. — In case of fire, call this number.
en aucun cas — on no account, under no circumstances
en tout cas — in any case, at any rate
2) (occurrence, situation spécifique) caseMon cas est un cas particulier. — Mine is a special case.
Il y a eu plusieurs cas de vandalisme. — There have been several cases of vandalism.
4) MÉDECINE caseOn a encore eu plusieurs cas de variole. — We've had several cases of smallpox.
5) LINGUISTIQUE casene faire aucun cas de; Il ne fait aucun cas de ce qu'on lui dit. — He takes no notice of what people say to him., to take no notice of
* * *A nm inv1 ( circonstance) case; dans ce cas in that case; dans certains cas in certain cases; en pareil cas in such a case; auquel cas in which case; dans le premier/second cas in the first/second case; dans les deux cas either way, one way or the other, in both cases; dans tous les cas in every case; dans or en ce cas(-là) in that case; c'est le cas it is the case; ce n'est pas le cas it is not the case; si tel était le cas, si c'était le cas if that was the case; au cas où il viendrait/déciderait in case he comes/decides; prends ta voiture, au cas où take your car, just in case; en cas de panne in case of breakdown; en cas d'urgence in case of emergency; en cas de besoin if necessary, if need be; en cas de décès/d'invalidité/d'accident in the event of death/of disability/of an accident; en cas d'incendie, brisez la glace in the event of a fire, break the glass; nous faisons 10% ou 20% de remise, selon le(s) cas we give a discount of 10% or 20%, as the case may be; savoir être sévère ou pas selon les cas to know how to be strict or not, as circumstances dictate; ne pas déranger sauf pour un cas grave do not disturb except in an emergency; si le cas se présente if the case arises; le cas ne s'était jamais présenté the case had never arisen; le cas échéant if need be; dans le cas contraire, vous devrez… should the opposite occur, you will have to…; dans le meilleur/pire des cas at best/worst; c'est un cas à envisager it's a possibility we should bear in mind; en aucun cas on no account; ton chagrin ne peut en aucun cas justifier ta conduite your grief in no way justifies your behaviour; n'abusez en aucun cas des excitants under no circumstances ou on no account should you take excessive amounts of stimulants; elle ne veut en aucun cas quitter son domicile she doesn't want to ou won't leave her home under any circumstances; cet argent ne doit en aucun cas être dépensé pour autre chose under no circumstances ou on no account should this money be spent on anything else; il ne s'agit en aucun cas de tout recommencer starting all over again is out of the question; c'est le cas de le dire! you can say that again!;2 ( situation particulière) case; dans mon/ton cas in my/your case; étudier le cas de qn to look into sb's case; le cas de Sophie est spécial Sophie's is a special case; au cas par cas case by case; traiter/négocier qch au cas par cas to deal with/negotiate sth case by case; être dans le même cas que qn to be in the same position as sb; n'aggrave pas ton cas don't make things worse for yourself;3 ( occurrence) case; plusieurs cas de rage/rubéole several cases of rabies/German measles; un cas rare a rare occurrence; c'est vraiment un cas ta sœur! hum your sister is a real case○!; plusieurs cas de suicide several cases of suicide;4 ( en grammaire) case;5 ( cause) c'est un cas de renvoi it's grounds for dismissal.1 ( assurément) in any case, at any rate; ce n'est pas moi en tout cas it's not me at any rate;2 ( du moins) at least; en tout cas pas pour l'instant at least not at the moment.cas de conscience moral dilemma; cela me pose un cas de conscience it presents me with a moral dilemma; cas d'école textbook case; cas d'espèce special case; cas de figure scenario; il y a plusieurs cas de figure there are several possible scenarios; cas de force majeure case of force majeure ou vis major; cas de guerre cause for war; cas limite borderline case; cas social socially disadvantaged person; cas type typical case.il a fait grand cas de son avancement he made a big thing of his promotion; elle n'a fait aucun cas de mon avancement she didn't attach much importance to my promotion.[ka] nom masculin1. [hypothèse]dans certains cas, en certains cas in some ou certain casesen aucun cas under no circumstances, on no accountauquel cas, en ce cas, dans ce cas in which case, in that case, this being the casec'est un cas particulier, elle n'a pas de ressources she's a special case, she has no income5. (locution)a. [événement] to attach great importance tob. [argument, raison] to set great store byc. [invité, ami] to make a great fuss ou much ofa. [argument, raison] to pay scant attention tob. [invité, ami] to ignoreau cas où locution conjonctive————————→ link=enen tout cas————————en cas de locution prépositionnelle————————en tout cas locution adverbiale————————cas social nom masculin -
16 cas
[ka]Nom masculin caso masculinoau cas où no caso dedans ce cas nesse casoen cas de em caso deen tout cas em todo o caso* * *cas ka]nome masculinocas étrangecaso estranho; caso bizarroc'est un cas de légitime défenseé um caso de legítima defesa◆ au casdado o caso, suposto queé caso de, é caso para o dizervisto que, dado queaconteça o que acontecerem caso algum, em nenhum caso, jamaisno caso deneste caso, entãoem todo o caso, aconteça o que acontecerfazer caso de, ter em conta, ter em consideraçãoem caso de necessidade -
17 cas
[ka]Nom masculin caso masculinoau cas où no caso dedans ce cas nesse casoen cas de em caso deen tout cas em todo o caso* * *[ka]Nom masculin caso masculinoau cas où no caso dedans ce cas nesse casoen cas de em caso deen tout cas em todo o caso -
18 cas
cas [kaa]〈m.〉1 geval ⇒ zaak, kwestie♦voorbeelden:cas de guerre • aanleiding tot oorlog, casus bellicas limite • grensgevalle cas échéant • als het geval zich voordoet, in voorkomende gevallencas social • maatschappelijk probleemgevalc'est son cas aussi • dat is met hem ook het gevalc'est le cas ou jamais • nu of nooitc'est (bien) le cas de le dire • zeg dat welfaire cas de • belangrijk vindenfaire grand cas de • veel waarde hechten aanfaire peu de cas de • weinig waarde hechten aanau cas où • ingevaldans tous les cas où • elke keer daten cas de besoin • als 't nodig isen cas de • in geval vanen tout cas • in elk geval〈 informeel〉 en cas • in elk geval, als het zover mocht komenselon le cas • naar omstandigheid¶ cas type • modelgeval, -zaakm1) geval, kwestie2) ziektegeval3) reden4) naamval -
19 cas
n msituation مكان، حالة [ma׳kaːn, 'ħaːla]◊Ce n'est pas le même cas. — هذه ليست نفس الحالة
◊Que ferais-tu dans mon cas ? — ماذا تفعل لو كنت مكاني؟
♦ en cas d'urgence حالة طوارىء ['ћaːlat tʼa׳waːriʔ] f◊Vous pouvez m'appeler en cas d'urgence. — بإمكانك الاتصال بي في حالة الطوارىء
♦ en cas de besoin عند الحاجة ['ʔʼinda l׳ћaːӡa]♦ au cas où تحسبا [ta'ћasːuban]◊Prends ton parapluie au cas où il pleuvrait. — خذ مظلتك تحسبا للمطر
♦ en tout cas أيّ حالٍ ['ʔajː 'ћaːl]◊En tout cas, je te téléphone. — سأتصل بك على أي حال
* * *n msituation مكان، حالة [ma׳kaːn, 'ħaːla]◊Ce n'est pas le même cas. — هذه ليست نفس الحالة
◊Que ferais-tu dans mon cas ? — ماذا تفعل لو كنت مكاني؟
♦ en cas d'urgence حالة طوارىء ['ћaːlat tʼa׳waːriʔ] f◊Vous pouvez m'appeler en cas d'urgence. — بإمكانك الاتصال بي في حالة الطوارىء
♦ en cas de besoin عند الحاجة ['ʔʼinda l׳ћaːӡa]♦ au cas où تحسبا [ta'ћasːuban]◊Prends ton parapluie au cas où il pleuvrait. — خذ مظلتك تحسبا للمطر
♦ en tout cas أيّ حالٍ ['ʔajː 'ћaːl]◊En tout cas, je te téléphone. — سأتصل بك على أي حال
-
20 cas
kam1) Fall men aucun cas — auf keinen Fall/keinesfalls
Si tel est le cas... — Wenn das so ist..., Wenn das der Fall ist...
au cas où — im Falle, dass, falls
cas d'urgence — Notfall m
2) GRAMM Fall fcascas [kα]1 (circonstance) Fall masculin; Beispiel: cas difficile schwierige Angelegenheit; Beispiel: cas d'urgence Notfall; Beispiel: cas limite Grenzfall; Beispiel: c'est bien le cas das ist tatsächlich der Fall; Beispiel: dans ce cas in diesem Fall; Beispiel: dans le cas contraire andernfalls; Beispiel: dans le cas présent im vorliegenden Fall; Beispiel: dans tous les cas auf jeden Fall; Beispiel: en tout cas auf jeden Fall; Beispiel: en aucun cas auf keinen Fall2 (hypothèse) Beispiel: au cas/dans le cas/pour le cas où quelqu'un ferait quelque chose für den Fall, dass jemand etwas tut; Beispiel: en cas de im Falle von; Beispiel: en cas d'absence bei Abwesenheit; Beispiel: en cas de besoin wenn nötig; Beispiel: en cas de pluie falls es regnen sollte
См. также в других словарях:
en-tout-cas — ˌäⁿˌtüˈkä noun ( es) Etymology: French, literally, in any case : a combination parasol and umbrella * * * en tout cas «ahn too KAH», French. in any case. en tout cas … Useful english dictionary
En-Tout-Cas — trademark used for burnt clay employed as construction material in tennis courts * * * en tout cas «ahn too KAH», French. in any case. en tout cas «ahn too KA», adjective. all weather; having a surface of quick drying material: »The club has… … Useful english dictionary
en-tout-cas — [ɑ̃tukɑ] n. m. invar. ❖ ⇒ En Cas. 0 Pourquoi, lui dis je chère amie, par un ciel toujours incertain, n avoir emporté qu une ombrelle ? C est un en tout cas, me dit elle. Gide, Paludes, in Romans, Pl., p. 138 … Encyclopédie Universelle
En-tout-Cas — [ãtu ka], der; [...a(s)], [...as; frz. en tout cas, eigtl. = auf, für alle Fälle] (veraltet): großer Schirm, der zum Schutz gegen Regen od. Sonne verwendet werden kann: ∙ Johanna ... brachte ihr denn auch den Umhang, Hut und E. (Fontane, Effi… … Universal-Lexikon
En-tout-Cas — [ãtu ka] der; [... ka(s)], [... kas] <aus fr. en tout cas »Sonnen u. Regenschirm (zugleich)«>: 1. großer Schirm gegen Sonne u. Regen. 2. überdeckter Tennisplatz, auf dem bei Sonne u. Regen gespielt werden kann … Das große Fremdwörterbuch
en-tout-cas — en tout cas; En Tout Cas; … English syllables
en tout cas — /ã too käˈ/ noun 1. A parasol that can be used as an umbrella 2. (En Tout Cas®) a hard tennis court that can be used in all weathers ORIGIN: Fr, in any case … Useful english dictionary
Ent-tout-cas — (franz., spr. ang tu ká, »in jedem Fall«), Schirm, der als Regen und Sonnenschirm dienen kann (»Sommerschirm«) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
En tout cas — ● En tout cas de toute façon, quoi qu il en soit … Encyclopédie Universelle
en-tout-cas — (an tou kâ) s. m. Espèce de parapluie qui est plus petit que la forme ordinaire des parapluies et un peu plus grand qu une ombrelle, et qui sert à abriter de la pluie ou du soleil. Au plur. Des en tout cas … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tout — [ tu ] ; toute [ tut ] ; tous [ tu ] (adj.), [ tus ] (pron.) ; toutes [ tut ] adj., pron., adv. et n. • Xe; bas lat. tottus, forme expressive de totus « tout entier, intégral » I ♦ Adj. A ♦ (fin … Encyclopédie Universelle